Cuando hace viento, el flequillo me molesta y me toca la frente.

Breakdown of Cuando hace viento, el flequillo me molesta y me toca la frente.

me
me
cuando
when
y
and
tocar
to touch
hacer viento
to be windy
molestar
to bother
el flequillo
the fringe
la frente
the forehead

Questions & Answers about Cuando hace viento, el flequillo me molesta y me toca la frente.

Why is hacer used in hace viento? I thought hacer meant to do or to make.

In weather expressions, Spanish often uses hacer in ways that do not translate literally word for word.

  • Hace viento = It’s windy
  • Literally, it is something like it makes wind, but you should learn it as a set expression.

This use is very common with weather:

  • Hace frío = It’s cold
  • Hace calor = It’s hot
  • Hace sol = It’s sunny

So in this sentence, cuando hace viento simply means when/whenever it’s windy.

Could I also say cuando hay viento instead of cuando hace viento?

Yes, you could, but there is a small difference in feel.

  • Hace viento is the most natural weather expression for it’s windy
  • Hay viento means there is wind

So:

  • Cuando hace viento sounds more idiomatic for talking about the weather in general.
  • Cuando hay viento is also understandable, but it can sound a bit more descriptive or literal.

For a learner, hace viento is the better default choice.

What does flequillo mean exactly?

In Spain, el flequillo means the hair that falls over the forehead:

  • fringe in British English
  • bangs in American English

So this sentence is talking about the speaker’s bangs/fringe moving around in the wind.

This is a very Spain-friendly word. In other Spanish-speaking countries, other words may be used, but flequillo is the standard word in Spain.

Why does it say el flequillo and not mi flequillo?

Spanish often uses the definite article (el / la / los / las) instead of a possessive (mi / tu / su) when it is already obvious who the thing belongs to.

Here, the sentence already shows the affected person with me, so Spanish does not need mi:

  • el flequillo me molesta = my bangs bother me

Even though it literally says the bangs, it naturally means my bangs because of the context.

This is very common in Spanish, especially with:

  • body parts
  • clothing
  • personal belongings
  • things closely associated with the person
What does me molesta mean here, and what kind of me is that?

Me molesta means it bothers me or it annoys me.

In this sentence:

  • el flequillo = the subject
  • me = me
  • molesta = bothers

So the structure is:

  • El flequillo me molesta = My bangs bother me

Here, me is the object pronoun receiving the action of molestar.

A useful pattern to remember is:

  • Me molesta... = It bothers me...
  • Te molesta... = It bothers you...
  • Le molesta... = It bothers him/her...
Why is me repeated in y me toca la frente?

Because the second verb also needs its own pronoun.

The sentence has two verbs:

  • me molesta
  • me toca la frente

The first me belongs to molesta.
The second me belongs to toca.

They are not optional copies of the same word; each one is doing a job with its own verb.

Also, the meaning changes slightly:

  • me molesta = it bothers me
  • me toca la frente = it touches my forehead / it brushes against my forehead

So Spanish repeats me because each verb has its own relationship to the speaker.

Why is it la frente and not mi frente?

This is another very common Spanish pattern.

With body parts, Spanish usually prefers:

So instead of saying my forehead, Spanish often says the equivalent of:

  • it touches me the forehead

That sounds strange in English, but it is normal in Spanish:

  • me duele la cabeza = my head hurts
  • me lavé las manos = I washed my hands
  • me toca la frente = it touches my forehead

So la frente is exactly what you would expect here.

What does tocar mean in this sentence?

Here, tocar means to touch.

So:

  • me toca la frente = it touches my forehead

In this context, it suggests the bangs are moving in the wind and brushing against the speaker’s forehead.

You may already know other meanings of tocar, such as:

  • to play an instrument
    • tocar la guitarra
  • to be someone’s turn
    • me toca a mí

But in this sentence, the meaning is clearly to touch.

Does cuando here mean when or whenever?

It can be understood as when or whenever, but in this sentence it expresses a general repeated situation, so whenever is often the best interpretation.

  • Cuando hace viento... = Whenever it’s windy...

The speaker is not talking about one single future moment. They are describing what normally happens.

That is why the present tense is used:

  • hace
  • molesta
  • toca

This is a very common use of cuando for habits and general truths.

Why is there a comma after Cuando hace viento?

Because cuando hace viento is an introductory clause placed before the main part of the sentence.

The comma helps separate:

  • the condition or situation: Cuando hace viento
  • the main statement: el flequillo me molesta y me toca la frente

In short:

  • When it’s windy, my bangs bother me and touch my forehead.

In Spanish, this comma is very natural when the subordinate clause comes first.

Could the sentence be reordered?

Yes. For example:

  • El flequillo me molesta y me toca la frente cuando hace viento.

This is grammatically fine and means the same thing.

The difference is mainly emphasis:

  • Cuando hace viento, ... puts the weather condition first
  • El flequillo me molesta ... cuando hace viento puts the bangs/problem first

The original version sounds very natural because it sets the scene first: when it’s windy.

Is molesta too strong? Does it mean annoys or just bothers?

In this sentence, bothers is usually the best translation.

Molestar can range from mild to stronger irritation depending on context:

  • me molesta = it bothers me / it annoys me

Here it probably means physical inconvenience more than emotional anger. The speaker is saying the bangs are irritating because the wind makes them move and brush the forehead.

So the tone is probably:

  • mildly annoying
  • uncomfortable
  • inconvenient

rather than very angry or dramatic.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Spanish grammar?
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Spanish

Master Spanish — from Cuando hace viento, el flequillo me molesta y me toca la frente to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions