Breakdown of Cuando tengo una pesadilla, me despierto en plena madrugada y me cuesta volver a dormir.
Questions & Answers about Cuando tengo una pesadilla, me despierto en plena madrugada y me cuesta volver a dormir.
Why is it tengo and not tenga after cuando? I thought cuando often takes the subjunctive.
Cuando can take either the indicative or the subjunctive, depending on the meaning:
Indicative (tengo): for habitual actions, things that regularly happen, or things seen as facts.
- Cuando tengo una pesadilla, me despierto…
= Every time I have a nightmare, this is what happens.
- Cuando tengo una pesadilla, me despierto…
Subjunctive (tenga): for future or hypothetical events, not seen as a regular fact.
- Cuando tenga una pesadilla, te lo contaré.
= The next time I have a nightmare (in the future), I’ll tell you.
- Cuando tenga una pesadilla, te lo contaré.
In your sentence, we are describing a habit, so tengo (present indicative) is correct.
Why is it me despierto and not just despierto?
Spanish normally uses despertarse (reflexive) for to wake up:
- Me despierto = I wake up (I myself wake up).
- Te despiertas = You wake up.
- Se despierta = He/She wakes up.
The non‑reflexive despertar usually means to wake someone up:
- Despierto a mi hermano a las siete. = I wake my brother up at seven.
So in your sentence, me despierto is reflexive because the subject and the person waking up are the same: I wake (myself) up.
What exactly does en plena madrugada mean, and why do we use plena?
- madrugada is the time in the very early morning, roughly from after midnight until around sunrise.
- plena comes from pleno/plena, meaning full, right in the middle of.
So:
- en la madrugada = in the early hours / during the early morning.
- en plena madrugada = right in the (very) middle of the early hours, emphasising that it is fully that time (e.g. 3–4 a.m.), not just a bit late at night.
plena agrees in gender and number with madrugada (feminine singular), hence plena madrugada.
What is the structure me cuesta + infinitive? What does me do here?
Costar literally means to cost, but in this structure it means to be difficult:
- Me cuesta volver a dormir.
Literally: It costs me to go back to sleep.
Natural English: I find it hard to fall back asleep. / It’s hard for me to get back to sleep.
Components:
- cuesta = it costs / it is hard (3rd person singular, referring to the action).
- me = to me / for me (indirect object pronoun).
- volver a dormir = to go back to sleep (the action that is difficult).
Similar patterns:
- Me cuesta entender esto. = I find it hard to understand this.
- Te cuesta levantarte temprano. = You find it hard to get up early.
So me here is not reflexive; it is an indirect object: difficult to me.
Why is it volver a dormir and not just volver dormir?
In Spanish, when volver means to do something again, it normally uses the structure:
volver + a + infinitive
So:
- volver a dormir = to sleep again / to go back to sleep.
- volver a llamar = to call again.
- volver a intentarlo = to try again.
Without a, volver usually means just to return / to come back (to a place):
- Vuelvo a casa. = I go back home.
In your sentence, we’re talking about doing the action again, so we need volver a + dormir.
Could I say me cuesta dormirme otra vez instead of me cuesta volver a dormir? Is there a difference?
Yes, you could say:
- Me cuesta dormirme otra vez.
= It’s hard for me to fall asleep again.
Differences in nuance:
- volver a dormir: neutral, very common in Spain; literally sleep again / go back to sleep.
- dormirme otra vez: has a slightly stronger focus on the process of falling asleep again (because of dormirse = to fall asleep).
Both are natural; me cuesta volver a dormir is particularly idiomatic and concise.
What is the difference between me despierto and me cuesta in terms of the pronoun me?
The me is doing different grammatical jobs:
Me despierto
- Verb: despertarse (reflexive)
- me = reflexive pronoun (myself).
- Meaning: I wake up (I am the one who wakes, and it's done to myself).
Me cuesta volver a dormir
- Verb: costar (not reflexive here).
- me = indirect object pronoun (to me / for me).
- Meaning: It is difficult for me to go back to sleep.
So:
- In me despierto, me = myself.
- In me cuesta, me = to/for me.
What exactly does madrugada refer to? Is it just night?
No, madrugada is more specific:
- noche = night (broadly, when it’s dark, evening + night).
- madrugada = the very early hours of the morning, after midnight and before dawn/sunrise.
Think 1–5 a.m. (approx.), depending on context.
So:
- a medianoche = at midnight.
- de madrugada = in the small hours / early hours of the morning.
- en plena madrugada = right in the middle of those early hours (e.g. 3 a.m.).
Spanish makes a clearer distinction here than everyday English usually does.
Could I drop en plena and just say me despierto de madrugada? Does it change the meaning?
Yes, you can say:
- Me despierto de madrugada.
- Me despierto en la madrugada.
These both mean I wake up in the early hours.
Adding en plena adds emphasis:
- en plena madrugada = right in the middle of the early hours, a bit more expressive or dramatic.
So the basic meaning is the same, but en plena intensifies it.
Why is it una pesadilla with an article? Could I just say cuando tengo pesadilla?
In Spanish, with countable nouns like pesadilla (nightmare), you generally use an article when you mean one instance:
- Tengo una pesadilla. = I have a (single) nightmare.
- Tuve una pesadilla anoche. = I had a nightmare last night.
Without the article, pesadilla would sound more like a non‑count or generic idea (which is not natural here). So:
- Cuando tengo una pesadilla… is the natural way to say When I have a nightmare…
- Cuando tengo pesadilla… sounds incomplete/odd to native speakers.
Why is the present tense used (tengo, me despierto, me cuesta) if we’re describing something that happens repeatedly?
Spanish uses the present tense for:
- General truths and habits, just like in English.
Examples:
- Cuando estoy nervioso, no duermo bien. = When I’m nervous, I don’t sleep well.
- Siempre que llueve, me quedo en casa. = Whenever it rains, I stay home.
So in your sentence:
- Cuando tengo una pesadilla, me despierto…
uses the present to express a habitual sequence:
Whenever I have a nightmare, what happens is that I wake up…
No special tense is needed; the ordinary present covers repeated actions.
Could I change the word order and say Me despierto en plena madrugada cuando tengo una pesadilla? Is that still correct?
Yes, that’s grammatically correct and natural:
- Cuando tengo una pesadilla, me despierto en plena madrugada.
- Me despierto en plena madrugada cuando tengo una pesadilla.
Both are fine. The difference is just which part you foreground:
- Starting with Cuando tengo una pesadilla… emphasises the condition/situation.
- Starting with Me despierto en plena madrugada… emphasises the resulting action.
In everyday speech, both orders are used; the original one just slightly highlights the nightmare as the trigger.
Is there any difference between volver a dormir and volver a dormirme here?
Both can appear, but there is a nuance:
volver a dormir
- Literally to sleep again.
- Implicit subject: yo (I).
- Very standard and enough in this context:
Me cuesta volver a dormir. = I find it hard to get back to sleep.
volver a dormirme
- Uses dormirse (to fall asleep) with reflexive me.
- Focuses more on the process of falling asleep again:
Me cuesta volver a dormirme. = It’s hard for me to fall asleep again.
In everyday Peninsular Spanish, me cuesta volver a dormir is extremely common and completely natural; volver a dormirme is also correct but slightly more process‑oriented in feel.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Cuando tengo una pesadilla, me despierto en plena madrugada y me cuesta volver a dormir to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions