,

Usages of ,

Mi hermano cree que su portátil es más pesado que el mío, pero está equivocado.
My brother thinks his laptop is heavier than mine, but he is wrong.
Ese libro es grande, pero el mío es pequeño.
That book is big, but mine is small.
Si la situación empeora, será más peligroso usarlo.
If the situation gets worse, it will be more dangerous to use it.
Nos reunimos cada lunes; según la jefa, hace falta revisar los informes.
We meet every Monday; according to the boss, it’s necessary to review the reports.
No tengo ningún problema con cambiar la cita, pero dímelo con tiempo.
I have no problem changing the appointment, but tell me in advance.
Cuando era niña, mi hermana vivía en otra ciudad y solía escribir cartas.
When she was a girl, my sister lived in another city and used to write letters.
Usted puede esperar en la oficina; en cuanto llegue la jefa, la recibirá.
You can wait in the office; as soon as the boss arrives, she will see you.
Según mi jefa, hace falta paciencia y suerte para el último paso del proyecto.
According to my boss, patience and luck are needed for the last step of the project.
Según mi vecina, la cita es en el mismo café de siempre.
According to my neighbor, the appointment is at the same café as always.
No fue una llamada, sino un mensaje.
It was not a call, but a message.
Se me acabó la batería, así que no pude responder a tu llamada.
My battery ran out, so I couldn’t answer your call.
En cuanto llegue a casa, enchufaré el móvil y te enviaré un mensaje.
As soon as I get home, I will plug in my phone and send you a message.
Hoy pagamos la cuenta con tarjeta, no en efectivo.
Today we pay the bill with a card, not in cash.
Mañana no pagaré la cuenta yo, sino que la pagarás tú.
Tomorrow I will not pay the bill; rather, you will pay it.
Quiero probarme la bufanda roja, pero también la verde.
I want to try on the red scarf, but also the green one.
No quiero la verde, sino la roja.
I do not want the green one, but the red one.
Mi hermana no friega ahora, sino que mete las tazas en el lavavajillas.
My sister is not washing now; rather, she puts the cups in the dishwasher.
Según el correo, la siguiente entrevista será por teléfono.
According to the email, the next interview will be by phone.
Volvimos a llamarte, pero mandaste un mensaje en lugar de contestar.
We called you again, but you sent a message instead of answering.
Se acabó el pan, así que compraré más mañana.
We ran out of bread, so I will buy more tomorrow.
Dime la dirección de la farmacia que está en la esquina, por favor.
Tell me the address of the pharmacy that is on the corner, please.
Mi hermana gira a la derecha, pero mi hermano gira a la izquierda.
My sister turns right, but my brother turns left.
Cuando llegamos, ella ya había perdido el recibo.
When we arrived, she had already lost the receipt.
Cuando entré en casa, mis zapatos ya se habían secado.
When I came into the house, my shoes had already dried.
El mapa con la dirección nos ayudó, así que no nos perdimos.
The map with the address helped us, so we didn’t get lost.
Habíamos guardado las entradas dentro de la cartera, pero fuera estaba lloviendo.
We had put the tickets inside the wallet, but outside it was raining.
Después de haber visto esa película, quiero descansar en mi casa.
After having seen that movie, I want to rest at home.
Después de haber guardado el mapa en la cartera, fuimos al parque.
After having put the map in the wallet, we went to the park.
Después de haber llovido, el aire se siente fresco.
After it has rained, the air feels fresh.
Sin haber guardado el mapa en la cartera, nos perdimos en la ciudad.
Without having put the map in the wallet, we got lost in the city.
Mi casa está lejos del centro, pero la parada del autobús está delante de mi casa.
My house is far from downtown, but the bus stop is in front of my house.
Si el botón no responde, no puedo encender el portátil.
If the button doesn’t respond, I can’t turn on the laptop.
Cuidado, ese callejón es resbaladizo porque los charcos no se secan.
Careful, that alley is slippery because the puddles don’t dry.
Deja el libro encima de la mesa, detrás del vaso.
Leave the book on top of the table, behind the glass.
Si el botón no funciona, no podré descargar los archivos de la carpeta.
If the button doesn’t work, I won’t be able to download the files from the folder.
Si tocas el timbre, abriré la puerta.
If you ring the doorbell, I will open the door.
Esta zona es peatonal, así que no pueden entrar coches.
This area is pedestrian, so cars cannot enter.
En la autopista, cambia al carril izquierdo con cuidado.
On the highway, move to the left lane carefully.
Si te equivocas, borra la línea y vuelve a copiarla.
If you make a mistake, delete the line and copy it again.
Si lo borras, luego puedes copiarlo otra vez desde el correo.
If you delete it, then you can copy it again from the email.
El termómetro marca 38 grados, así que tomaré el jarabe.
The thermometer reads 38 degrees, so I’ll take the syrup.
Si la tos no para, voy a la consulta.
If the cough doesn’t stop, I’m going to the doctor’s office.
Ya que llegamos temprano, haremos una reserva para mañana.
Since we arrived early, we will make a reservation for tomorrow.
En cambio, mi hermana prefiere cocinar en casa.
On the other hand, my sister prefers to cook at home.
Al menos hoy el menú del restaurante es barato y sabroso, y ya tenemos la reserva.
At least today the restaurant’s menu is cheap and tasty, and we already have the reservation.
Mi amiga echa de menos a su pareja, pues viaja mucho por trabajo.
My friend misses her partner, since she travels a lot for work.
En este bar dejamos poca propina, y a veces el postre es gratis.
In this bar we leave a small tip, and sometimes the dessert is free.
Antes de que lleguen mis padres, debería preparar la mesa para que todo esté listo.
Before my parents arrive, I should set the table so that everything is ready.
Cierra la puerta antes de que empiece la lluvia, por si acaso.
Close the door before the rain starts, just in case.
Mi madre guarda leche en el cuenco, ya que la botella no cabe en la nevera.
My mother keeps milk in the bowl, since the bottle doesn’t fit in the fridge.
El menú incluye café gratis y un postre, pero yo prefiero té con azúcar.
The menu includes free coffee and a dessert, but I prefer tea with sugar.
Debería arreglar el portátil en casa, aunque en el bar hay enchufes, porque está demasiado lento.
I should fix the laptop at home, although there are outlets at the bar, because it is too slow.
En cambio, mi abuela lo toma con leche y pide más azúcar, y yo bato la leche un poco.
On the other hand, my grandmother drinks it with milk and asks for more sugar, and I whisk the milk a bit.
Al menos recogemos la basura después de cenar, ya que no hay lavavajillas.
At least we pick up the trash after dinner, since there is no dishwasher.
Mi jefa dice: “Vale, seguimos”, pues falta poco para terminar.
My boss says, “Okay, we continue,” since there is little left to finish.
Sin que tú lo pidas, la camarera trae agua gratis a la mesa.
Without you asking for it, the waitress brings free water to the table.
Sin que nadie lo note, mi amigo recoge las sillas y quita el polvo.
Without anyone noticing, my friend picks up the chairs and removes the dust.
Vale, nos vemos en el bar antes de que empiece el concierto.
Okay, see you at the bar before the concert starts.
Sí, nos vemos en la plaza a las seis.
Yes, see you in the square at six.
El aparcamiento del centro es caro, pero el garaje de mi amiga es gratis.
The parking in the center is expensive, but my friend’s garage is free.
Ella se cayó en ese escalón ayer, pero está bien.
She fell on that step yesterday, but she is fine.
Si el teclado falla, uso el ratón y el altavoz de mi hermana.
If the keyboard fails, I use the mouse and my sister’s speaker.
Por el atasco, llegamos con retraso a la reunión.
Because of the jam, we arrive late to the meeting.
El tren llega con retraso, pero seguimos tranquilos.
The train arrives with a delay, but we remain calm.
Si la señal del wifi falla, intento reiniciar el móvil.
If the Wi‑Fi signal fails, I try to restart the phone.
En rebajas, la dependienta ofrece un descuento buenísimo.
In the sales, the shop assistant offers a super good discount.
Antes de reiniciar el portátil, lo desenchufo por un minuto.
Before restarting the laptop, I unplug it for a minute.
Por suerte, encontramos un atajo y evitamos el atasco.
Luckily, we found a shortcut and avoided the traffic jam.
Mi hermana ahorra para unos vaqueros, y el descuento es buenísimo para ella.
My sister saves for some jeans, and the discount is super good for her.
Pasa un trapo por la mesa, por favor.
Please wipe the table with a cloth.
A mi hermana le encantan los vaqueros lisos, pero a mí me gustan con rayas.
My sister loves plain jeans, but I like ones with stripes.
Cuando mi profesora está sonriente, la clase parece más fácil.
When my teacher is smiling, the class seems easier.
Probablemente hoy terminemos el proyecto, pero no estoy muy seguro.
We will probably finish the project today, but I’m not very sure.
No solo estudiamos gramática, sino también pronunciación en cada clase.
We not only study grammar, but also pronunciation in every class.
Mi hermana no solo lee la verdad en varios periódicos, sino también escucha las noticias en vídeo.
My sister not only reads the truth in several newspapers, but also listens to the news in video.
En la vida real, mi salón es pequeño, pero en mis sueños es enorme.
In real life, my living room is small, but in my dreams it is huge.
En la biblioteca no solo leo libros interesantes, sino también escribo apuntes en mi cuaderno.
In the library I not only read interesting books, but I also write notes in my notebook.
Mi reloj es pequeño, pero lo uso todos los días.
My watch is small, but I use it every day.
En cambio, se me da mal freír huevos con poco aceite por la mañana.
On the other hand, I am bad at frying eggs with little oil in the morning.
Desde que escucho canciones en esa lengua, mi acento mejora.
Since I started listening to songs in that language, my accent has been improving.
Cuando mi profesor habla despacio, entiendo mejor el ritmo del idioma.
When my teacher speaks slowly, I understand the rhythm of the language better.
Si una pregunta me resulta incómoda, lo digo con calma.
If a question feels uncomfortable to me, I say so calmly.
Desde que uso subtítulos en español, entiendo mejor la primera temporada de la serie.
Since I have been using subtitles in Spanish, I understand the first season of the series better.
Cuando la conexión va bien, me llegan notificaciones del móvil todo el rato.
When the connection works well, notifications from my phone arrive all the time.
Si pierdo un calcetín, me pongo nervioso.
If I lose a sock, I get nervous.
De niña, mi hermana era muy tímida en clase.
As a little girl, my sister was very shy in class.
Al llegar a mi dormitorio, dejo el móvil en la mesa.
When I arrive in my bedroom, I leave my phone on the table.
Su marido llega tarde del trabajo, pero mi esposa cena temprano.
Her husband arrives late from work, but my wife has dinner early.
Al escuchar la tormenta por la noche, llamé a mi médica para estar más tranquila.
When I heard the storm at night, I called my doctor to feel calmer.
El médico dice que, si descanso bien, seguramente mejoraré pronto.
The doctor says that if I rest well, I will probably get better soon.
Con esta tormenta, seguramente el tren llegará con retraso.
With this storm, the train will probably arrive late.
A veces es difícil aceptar una crítica, pero no debemos rechazar la verdad.
Sometimes it is hard to accept criticism, but we must not reject the truth.
En una sociedad democrática, la igualdad y la libertad de expresión son más fuertes cuando todas las personas pueden opinar sin miedo.
In a democratic society, equality and freedom of expression are stronger when everyone can give their opinion without fear.
Cuando la clase es aburrida, es difícil aceptar una crítica y concentrarse, incluso si el tema es realmente importante.
When the class is boring, it is hard to accept criticism and concentrate, even if the topic is really important.
En nuestra sociedad moderna, mi madre está contenta porque este mes sube un poco su sueldo.
In our modern society, my mother is happy because this month her salary is going up a bit.
Aunque el sueldo no es alto, ella se siente orgullosa de su trabajo.
Although the salary is not high, she feels proud of her job.
Al ver que la fiebre sube, mi padre se pone preocupado y llama al médico.
When he sees that the fever is going up, my father gets worried and calls the doctor.
No estoy seguro de la respuesta, pero no me siento tan preocupado porque realmente he estudiado.
I am not sure of the answer, but I do not feel so worried because I have really studied.
En mi barrio, los jóvenes ayudan a las personas mayores, y eso me parece maravilloso.
In my neighborhood, young people help older people, and that seems wonderful to me.
Después de haber estudiado español, me siento más tranquilo.
After having studied Spanish, I feel calmer.
Aunque eres principiante, tu nivel de comprensión es bueno.
Although you are a beginner, your level of understanding is good.
Cuando tengo poco tiempo, la mejor opción es hacer un ejercicio corto.
When I have little time, the best option is to do a short exercise.
Para tu nivel de español, una buena opción es ver series sencillas con subtítulos.
For your level of Spanish, a good option is to watch simple series with subtitles.
No me quiero quejar, pero el ruido constante me distrae mucho.
I don’t want to complain, but the constant noise distracts me a lot.
Su marido a veces es un poco egoísta, pero casi siempre es muy cariñoso.
Her husband is sometimes a bit selfish, but most of the time he is very affectionate.
Aunque parezco tímida, mi carácter es fuerte cuando algo me parece injusto.
Although I seem shy, my character is strong when something seems unfair to me.
La propuesta me pareció buena, porque así todas participamos más.
The proposal seemed good to me, because that way we all participate more.
Cuando empieza a nevar, mi hermana se siente como una niña pequeña.
When it starts to snow, my sister feels like a little girl.
En la cabaña de la montaña, la temperatura baja mucho por la noche.
In the cabin in the mountains, the temperature drops a lot at night.
Hoy el cielo está nublado, pero la cabaña sigue siendo acogedora.
Today the sky is cloudy, but the cabin is still cozy.
Cuando no hay viento, la nieve parece más tranquila y la temperatura sube un poco.
When there is no wind, the snow seems calmer and the temperature goes up a little.
Si ceno muy tarde, a veces me duele el estómago por la noche.
If I have dinner very late, sometimes my stomach hurts at night.
Antes del examen, mi amiga está tan ansiosa que casi no duerme.
Before the exam, my friend is so anxious that she hardly sleeps.
Mi prima odia el viento frío, pero le encanta jugar con la nieve.
My cousin hates the cold wind, but she loves playing with the snow.
Cuando mi hija ve una película triste, siempre acaba llorando al final.
When my daughter watches a sad movie, she always ends up crying at the end.
Cuando llegamos a casa, abrazo a mi hija y también quiero abrazar a mi abuela.
When we arrive home, I hug my daughter and I also want to hug my grandmother.
Ese director siempre repite la misma obra, pero el público no se cansa.
That director always repeats the same play, but the audience doesn’t get tired.
Mi amiga y yo hacemos tantos planes como mi hermana, pero casi nunca los cumplimos.
My friend and I make as many plans as my sister, but we hardly ever carry them out.
Estoy acostumbrado a estudiar con ruido, pero mi hermana no lo soporta.
I am used to studying with noise, but my sister can’t stand it.
Si este jueves está nublado, cambiaremos de plan y no iremos al lago.
If this Thursday it is cloudy, we will change the plan and will not go to the lake.
En este lago la temperatura del agua es más baja que en otros, pero a mi hija le encanta igualmente.
In this lake the water temperature is lower than in others, but my daughter loves it anyway.
Cuando baja la temperatura, me pongo la chaqueta de cuero.
When the temperature drops, I put on my leather jacket.
Mi camiseta lisa tiene una raya azul, y la de mi hermana tiene dos.
My plain T-shirt has one blue stripe, and my sister’s has two.
Unos cantan en el parque, otros juegan con la pelota.
Some sing in the park, others play with the ball.
En la consulta, la médica escucha a cada paciente con mucha atención.
At the doctor’s office, the doctor listens to each patient very carefully.
En cada capítulo de esta novela, la autora incluye un pequeño poema.
In each chapter of this novel, the author includes a short poem.
Soy una lectora principiante, pero me encanta esta novela.
I am a beginner reader, but I love this novel.
Cuando camino por la orilla, siento la arena fría en los pies.
When I walk along the shore, I feel the cold sand on my feet.
En el teatro, el público aplaude fuerte cuando las actrices salen al escenario.
In the theater, the audience claps loudly when the actresses come out onto the stage.
Cuando tenga tiempo, leeré otra novela de esta autora.
When I have time, I will read another novel by this author.
Cuando respiremos profundo y cuidemos la respiración antes del examen, estaremos más tranquilas.
When we breathe deeply and take care of our breathing before the exam, we will be calmer.
Cuando el barco llegue al puerto, llamaremos a la capitana.
When the boat arrives at the port, we will call the captain.
Cuando encuentres una paciente que sea sincera, aprenderás mucho de su historia.
When you find a patient who is sincere, you will learn a lot from her story.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now