Breakdown of En la autopista, cambia al carril izquierdo con cuidado.
con
with
al
to the
en
on
.
period
cambiar
to change
el cuidado
the care
,
comma
el carril
the lane
la autopista
the highway
izquierdo
left
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about En la autopista, cambia al carril izquierdo con cuidado.
What verb form is "cambia," and who am I addressing?
It’s the affirmative imperative of tú (informal singular). You’re telling one person you know well: “change.”
How do I say it politely or to more than one person?
- Formal singular (usted): Cambie al carril izquierdo con cuidado.
- Informal plural in Spain (vosotros): Cambiad al carril izquierdo con cuidado.
- Plural in Latin America/also used in Spain (ustedes): Cambien al carril izquierdo con cuidado.
How do I say “Don’t change to the left lane”?
- Tú: No cambies al carril izquierdo.
- Usted: No cambie al carril izquierdo.
- Vosotros: No cambiéis al carril izquierdo.
- Ustedes: No cambien al carril izquierdo.
Should it be “cambiar de carril” instead of “cambiar al carril”?
Both are used:
- General idiom: cambiar de carril (“to change lanes”).
- If you name the destination lane, cambiar al carril izquierdo is also natural. You can also say cambiar de carril a la izquierda.
Do I need the reflexive form: “cámbiate”?
Not required, but common: Cámbiate al carril izquierdo (con cuidado). In affirmative commands the pronoun attaches (hence the accent: cámbiate). Negative: No te cambies al carril izquierdo. Both non‑reflexive and reflexive are fine here.
Why “carril izquierdo” and not “carril izquierda”?
Adjectives agree with the noun. Carril is masculine, so use izquierdo. Use izquierda when it’s a noun or in the set phrase a la izquierda (“to the left”).
Can I just say “to the left” instead of naming the lane?
Yes: Cambia a la izquierda (con cuidado). That gives direction only; al carril izquierdo explicitly names the target lane.
Why “en la autopista” and not “por la autopista”?
- En la autopista = location/setting (“while on the motorway”).
- Por la autopista = route/along (“via the motorway”). Here, location fits best.
Why “al” instead of “a el”?
Spanish contracts a + el → al. Example: al carril. Don’t contract with the pronoun él (e.g., a él) and some proper names keep El uncontracted (e.g., a El Salvador).
Could I drop the article and say “En autopista”?
Normally no; Spanish generally uses the article: en la autopista. Bare forms like en autopista appear in shorthand (spec sheets, headlines), not in regular speech.
Is the comma after “En la autopista” necessary?
It’s optional but recommended after a short introductory phrase: En la autopista, ... Without the comma is also acceptable.
Where can “con cuidado” go, and are there alternatives?
Flexible position:
- Cambia al carril izquierdo con cuidado.
- Con cuidado, cambia al carril izquierdo.
- Cambia con cuidado al carril izquierdo. Alternatives: con precaución (very common on road signs), or the more formal adverb cuidadosamente. You can intensify: con mucho cuidado.
What’s the difference between autopista, autovía, and carretera in Spain?
- Autopista: controlled‑access motorway; often higher standards; may be tolled (autopista de peaje). Marked A‑/AP‑.
- Autovía: controlled‑access motorway, usually free; very similar driving rules. Marked A‑.
- Carretera: general road/highway, may have intersections, lower speeds. Marked N‑/CL‑/C‑, etc.
Any pronunciation or spelling tips for tricky words here?
- carril: spelled with rr; strong trilled r between vowels.
- izquierdo: in most of Spain, z sounds like English “th” in “thin” (iθ‑); quie sounds like “kye” (iz‑KYEHR‑do).
- autopista: aw‑toh‑PEES‑tah.
- cambia: KAM‑byah.
Is this wording natural in Spain? Any common alternatives or usage notes?
Yes, it’s natural. You’ll also hear:
- Pásate al carril izquierdo (con cuidado).
- Ponte en el carril izquierdo.
- Cámbiate al carril izquierdo. Note: In Spain the left lane is mainly for overtaking; you normally keep right. So change left to pass, then return to the right lane.