Breakdown of Mi hermana gira a la derecha, pero mi hermano gira a la izquierda.
mi
my
pero
but
a
to
el hermano
the brother
la hermana
the sister
.
period
,
comma
girar
to turn
la derecha
the right
la izquierda
the left
Questions & Answers about Mi hermana gira a la derecha, pero mi hermano gira a la izquierda.
Is gira present tense or a command?
With the explicit subject (Mi hermana / mi hermano), gira is the present indicative, 3rd person singular: “she/he turns.” Without a subject, Gira a la derecha can also be the affirmative command for tú (“Turn right”). The formal command is gire (usted), and in Spain the plural informal command is girad (vosotros).
Why is it a la derecha/izquierda and not just a derecha/izquierda?
Because derecha and izquierda are used as nouns here (“the right/left side”), and in Spanish you normally include the definite article: a la derecha, a la izquierda. Dropping the article is not standard in everyday speech; you might only see it in very telegraphic contexts (e.g., on signs).
Does the feminine form (derecha/izquierda) agree with hermana?
Could I say derecho instead of derecha?
Is the comma before pero necessary?
When would I use sino instead of pero?
Are there other common verbs for “to turn” in Spain?
Yes:
- girar (very common, neutral)
- torcer (also common: Mi hermana tuerce a la derecha)
- For giving directions, Spaniards also say coger/tomar (e.g., Coge/Toma la segunda a la derecha). Note: coger is standard in Spain but vulgar in parts of Latin America.
- doblar is more typical in Latin America than in Spain.
How do I say this as a command when giving directions?
Can I leave out the second gira to avoid repetition?
What’s the difference between a la izquierda and a la izquierda de?
Can I use en with girar?
How do I make it plural if both siblings turn?
Why is it mi without an accent? Isn’t there mí with an accent?
mi (no accent) is the possessive adjective “my” (mi hermana, mi hermano). mí (with accent) is the prepositional pronoun “me” after prepositions: para mí, de mí.
How do Spaniards actually pronounce these words?
Is word order flexible? Could I say Gira a la derecha mi hermana?
Is there any nuance difference between girar and something like dar la vuelta?
Yes. girar (or torcer) is “to turn” right/left at a point. Dar la vuelta usually means “to turn around/ make a U-turn” or “to go around.” Don’t use dar la vuelta for a simple right/left turn.
Are there standard abbreviations for derecha and izquierda in Spain (e.g., in addresses)?
Yes: dcha. for derecha and izda. for izquierda. For example, 3.º dcha. = “3rd floor, right.”
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Mi hermana gira a la derecha, pero mi hermano gira a la izquierda to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions