Question | Answer |
---|---|
(air) temperature; (atmospheric) temperature | 気温kion |
(audio) speaker | スピーカーsupiikaa |
(both) parents | (ご)両親(go)ryoushin |
(coat) hanger | ハンガーhangaa |
(computer) memory | メモリーmemorii |
(concrete) thing | 物mono |
(cow's) milk | 牛乳gyuunyuu |
(hard) candy | 飴ame |
(intangible) thing; matter | 事koto |
(official) document | 書類shorui |
(over) there | あそこasoko |
(pleasantly) warm (object, food, emotion) | 温かいatatakai |
(romantic) date | デートdeeto |
(service) counter | 窓口madoguchi |
(someone else's) wife | 奥さんokusan |
(swimming) pool | プールpuuru |
(unintended and destructive) fire | 火事kaji |
(Western-style) clothes | 洋服youfuku |
(your own) husband | 夫otto |
(your own) wife | 妻tsuma |
(your own) wife | 家内kanai This term is more old-fashioned and formal, and it's often used by older men when referring to their own wives, particularly in formal or public settings. It carries a more humble and traditional connotation. Note how the kanji in this word correspond to traditional gender roles. Therefore, younger people tend to prefer using the word 妻. |
... or something; something like ... | でもdemo |
1,000 | 一千issen |
100 | 百hyaku |
2,000 | 二千nisen |
20 | 二十nijuu |
200 | 二百nihyaku |
3,000 | 三千sanzen |
30 | 三十sanjuu |
300 | 三百sanbyaku |
4,000 | 四千yonsen |
40 | 四十yonjuu |
400 | 四百yonhyaku |
5,000 | 五千gosen |
50 | 五十gojuu |
500 | 五百gohyaku |
6,000 | 六千rokusen |
60 | 六十rokujuu |
600 | 六百roppyaku |
7,000 | 七千nanasen |
70 | 七十nanajuu |
700 | 七百nanahyaku |
8,000 | 八千hassen |
80 | 八十hachijuu |
800 | 八百happyaku |
9,000 | 九千kyuusen |
90 | 九十kyuujuu |
900 | 九百kyuuhyaku |
a crowd; a large number of people; many | 大勢oozei |
a few; a little, a bit | 少しsukoshi 少し is a bit more formal than ちょっと. |
a few; a little; scarce; insufficient | 少ないsukunai |
a little bit | ちょっとchotto |
a.m. | 午前gozen |
about; approximate time | ごろgoro |
about; approximately | ぐらいgurai |
accident | 事故jiko |
according to | に よる とni yoru to |
address | アドレスadoresu |
adult | 大人otona |
advice | アドバイスadobaisu |
Africa | アフリカafurika |
after; afterward | 後ato |
afternoon; p.m. | 午後gogo |
again; also | またmata |
ah, oh, uh | ああaa |
air | 空気kuuki |
air conditioning; air conditioner | エアコンeakon |
airplane | 飛行機hikouki |
album | アルバムarubamu |
alcohol | アルコールarukooru |
alcohol; rice wine | (お)酒(o)sake |
all; everything; entire | 全てsubete |
all; whole | 全部zenbu |
allergy | アレルギーarerugii |
already; more; again | もうmou |
always; never | 何時もitsumo |
American football | アメフトamefuto |
American person | アメリカ人amerikajin |
and sentence conjunction | そしてsoshite |
and; and then; since then | それからsorekara |
and; as well as | およびoyobi |
and; or not exhaustive | やya |
and; or; with | とto |
andnot exclusive; doing such things as ... | 〜たり〜tari |
Andrew | アンドリューandoryuu |
animal | 動物doubutsu |
animation | アニメanime |
announcement; presentation; publication | 発表happyou |
answer | 答えkotae |
apartment | マンションmanshon |
apartment | アパートapaato |
app; application | アプリapuri |
apple | りんごringo |
approximate time (but not in a very narrow window of time) | 頃koro |
approximate time (but still pretty specific) | 頃goro |
April | 四月shigatsu |
Arabic | アラビア語arabiago |
area | 辺hen |
around | 周mawari |
arrival | 到着touchaku |
as ... as possible | できる だけdekiru dake |
ash; ashes | 灰hai |
ashtray | 灰皿haizara |
Asia | アジアajia |
assertion particle | よyo |
at; on; in; to; for [indirect object particle] | にni |
August | 八月hachigatsu |
aunt | 伯母oba |
autumn, fall | 秋aki |
baby, infant | 赤ちゃんakachan |
back (of the body) | 背中senaka |
bad (at), unskillful | 下手heta |
bad, evil | 悪いwarui |
bag | 鞄kaban This is a general term for a bag, often referring to various kinds of handbags, school bags, or briefcases. It is more traditional and may be used more commonly in daily conversations than バッグ. |
bag | バッグbaggu This word is typically used to describe more fashionable or trendy bags, such as designer handbags, clutches, and the like. It carries a modern or fashionable connotation. |
baggage, luggage | 荷物nimotsu |
ball | 玉tama |
ball | ボールbooru |
ballpoint pen | ボールペンboorupen |
banana | バナナbanana |
band | バンドbando |
bank | 銀行ginkou |
bar | バーbaa |
barbecue | バーベキューbaabekyuu |
basement; underground | 地下chika |
bat | コウモリkoumori |
bath | (お)風呂(o)furo |
battery | バッテリーbatterii |
battery | 電池denchi |
beach | ビーチbiichi |
bean soup | 豆 の スープmame no suupu |
bean; pea; legume | 豆mame |
beautiful | 美しいutsukushii |
beautiful woman | 美人bijin |
beautifully; cleanly | きれいにkireini |
because, since | からkara |
because, since | のでnode |
bed | ベッドbeddo |
beef | 牛肉gyuuniku |
beer | ビールbiiru |
before long; soon; nearly | もうすぐmousugu |
beginning; start; first; initial | 初めhajime |
behind, back | 後ろushiro |
bell | ベルberu |
between | 間aida |
bicycle | 自転車jitensha |
big, large | 大きいookii |
bill; check | お会計okaikei |
bird | 鳥tori |
birthday | (お)誕生日(o)tanjoubi |
bitter | 苦いnigai |
black | 黒kuro |
black | 黒いkuroi |
black and white | 白黒shirokuro |
black tea | 紅茶koucha |
blood | 血chi |
blue | 青ao |
blue | ブルーburuu |
bluealso green for traffic lights | 青いaoi |
body | 体karada |
Bon appétit. (Thank you for the meal) | 頂きます。itadakimasu. Literally: I humbly receive |
book | 本hon |
bookshelf | 本棚hondana |
bookstore | 本屋honya |
boring | 詰まらないtsumaranai Usually written using only hiragana. |
boss; supervisor | 上司joushi 上司 is a general term that means boss or supervisor and can refer to any person who holds a higher rank than you at work. |
both ~ | 両〜ryou〜 |
bottle; jar | 瓶bin |
bow | 弓yumi |
box | 箱hako |
boxed lunch | (お)弁当(o)bentou |
boy | 男 の 子otoko no ko |
boyfriend | 彼kare |
bracelet | ブレスレットburesuretto |
bread | パンpan |
breakfast | 朝ご飯asagohan |
breakfast | 朝食choushoku |
breath | 息iki |
bridge | 橋hashi |
bright; cheerful | 明るいakarui |
brown | 茶色chairo |
brown | 茶色いchairoi |
buffet | バイキングbaikingu |
building | 建物tatemono |
building | ビルbiru |
bus | バスbasu |
business | ビジネスbijinesu |
business suit | 背広sebiro |
busy | 忙しいisogashii |
but | がga |
but, however | でもdemo |
but, however | しかしshikashi |
butter | バターbataa |
button | ボタンbotan |
by himself; by herself | 自分 でjibun de |
by the window | 窓辺madobe |
by the 〜 | 〜辺〜be Can only be used after some nouns, so don't just randomly attach this after any noun. |
by; by the time | まで にmade ni |
cafe | カフェkafe |
café; coffee shop; tearoom | 喫茶店kissaten |
cake | ケーキkeeki |
calendar | カレンダーkarendaa |
camera | カメラkamera |
cameraman | カメラマンkameraman |
Canada | カナダkanada |
cancer | ガンgan |
candle | キャンドルkyandoru |
candy; sweets; snacks | お菓子okashi |
canoe | カヌーkanuu |
capital | 都miyako |
car | 車kuruma |
car; automobile | 自動車jidousha |
card | カードkaado |
casual | カジュアルkajuaru |
cat | 猫neko |
cause; reason | 原因genin |
ceiling | 天井tenjou |
center | 中心chuushin |
chair | 椅子isu |
character; letter | 字ji |
cheap | 安いyasui |
cheese | チーズchiizu |
chemistry | 化学kagaku |
cherry | さくらんぼsakuranbo |
cherry tree | 桜sakura |
chicken | 鶏niwatori |
chicken (meat) | 鶏肉toriniku |
child | 子供kodomo |
child | 子ko |
child (polite) | お子さんokosan |
children | 子供達kodomotachi |
chimpanzee | チンパンジーchinpanjii |
China | 中国chuugoku |
Chinese character | 漢字kanji |
Chinese language | 中国語chuugokugo |
Chinese person | 中国人chuugokujin |
chocolate | チョコレートchokoreeto |
chocolate bar | チョコレートバーchokoreetobaa |
chocolate cake | チョコレートケーキchokoreetokeeki |
chopsticks | 箸hashi |
Christmas | クリスマスkurisumasu |
cigarettes; tobacco | タバコtabako |
cinema | 映画館eigakan |
city | 市shi 市 is a political term that designates a city as an administrative unit. It's equivalent to the English word city when used in the context of a municipality. |
city | 都市toshi 都市 is more generic than 市 and refers to the concept of a city as a populated and developed area. It doesn't necessarily imply a political or administrative boundary like 市 does. The term 都市 is more comparable to the English use of urban area or metropolis. |
city center | 都心toshin |
city; (urban area) | 都会tokai |
class | クラスkurasu |
class; lesson; instruction | 授業jugyou |
classroom | 教室kyoushitsu |
cleaner; dry cleaner | クリーニング屋kuriininguya |
cleaning; dry cleaning | クリーニングkuriiningu |
cleaning; sweeping | 掃除souji |
clear weather; sunny weather | 晴れhare |
close friend; best friend | 親友shinyuu |
clothes; outfit | 服fuku |
cloud | 雲kumo |
cloudy weather; cloudiness | 曇りkumori |
club | クラブkurabu |
coat | コートkooto |
coat; jacket; outer garment | 上着uwagi |
coffee | コーヒーkoohii |
coffee beans | コーヒー豆koohiimame |
coffee cup | コーヒーカップkoohiikappu |
cold; flu | 風邪kaze |
coldthing | 冷たいtsumetai |
coldweather | 寒いsamui |
color | 色iro |
comedy | コメディkomedi |
company | 会社kaisha |
completely, entirely | すっかりsukkari |
composition; essay | 作文sakubun |
computer | コンピューターkonpyuutaa |
computer | パソコンpasokon |
computer | コンピュータkonpyuuta Alternative spelling of コンピューター |
concerning; regarding | に つい てni tsui te |
concert | コンサートkonsaato |
confirmation particle | ねne |
congratulations | おめでとうomedetou |
congratulations | おめでとう ございますomedetou gozaimasu This is more polite and formal than just おめでとう |
convenience store | コンビニkonbini |
cook | 料理人ryourinin |
cookie | クッキーkukkii |
copy | コピーkopii |
corner | 角kado |
correct; right | 正しいtadashii |
corridor; hallway | 廊下rouka |
counter for flat, thin objects | 枚mai |
country | 国kuni |
countryside; (rural area) | 田舎inaka |
cow | 牛ushi |
crab | カニkani |
cream | クリームkuriimu |
credit | クレジットkurejitto |
credit card | クレジット カードkurejitto kaado |
crocodile | ワニwani |
crow | カラスkarasu |
Cuba | キューバkyuuba |
cucumber | きゅうりkyuuri |
culture | 文化bunka |
cup | カップkappu |
cup counter | 〜杯〜hai Used to count cups, glasses, bowls, or servings of liquid, such as drinks and soups. It can also be used to count things that are typically served in a vessel, like scoops of ice cream or servings of rice. The pronunciation changes just as any other counter that starts with an h-sound, such as 本hon and 百hyaku. |
curry | カレーkaree |
cute | 可愛いkawaii |
dance; dancing | 踊りodori |
dangerous | 危ないabunai |
dark; gloomy | 暗いkurai |
data | データdeeta |
daughter | 娘musume |
day | 日hi |
day (of the week) | 曜日youbi |
day counter | 〜日〜nichi |
day eight; eight days | 八日youka |
day five; five days | 五日itsuka |
day four; four days | 四日yokka |
day fourteen; fourteen days | 十四日juuyokka |
day nine; nine days | 九日kokonoka |
day off | 休み の 日yasumi no hi |
day one | 一日tsuitachi |
day seven; seven days | 七日nanoka |
day seventeen; seventeen days | 十七日juushichinichi |
day six; six days | 六日muika |
day ten; ten days | 十日tooka |
day three; three days | 三日mikka |
day twenty-four; twenty-four days | 二十四日nijuuyokka |
day twenty-seven; twenty-seven days | 二十七日nijuushichinichi |
day twenty; twenty days | 二十日hatsuka |
day two; two days | 二日futsuka |
dead body; corpse | 死体shitai |
death | 死shi |
December | 十 二月juu nigatsu |
deer | シカshika |
deer | 鹿shika Also written using katakana. |
definitely; necessarily; invariably | 必ずkanarazu 必ずexpresses a strong commitment or assurance that something will happen or is the case. It's often used to make promises or to express unwavering certainty. |
degrees counter | ~度~do This is the same counter as the times counter 〜度. |
delicious | おいしいoishii |
delicious | 美味しいoishii Alternative way to write おいしい |
department manager | 部長buchou A 部長 is responsible for overseeing an entire department within the company. This position typically involves managing multiple sections or teams within the department and making strategic decisions that align with the company’s broader goals. A 部長 ranks above a 課長. |
department store | デパートdepaato |
design | デザインdezain |
designer | デザイナーdezainaa |
desk | 机tsukue |
dessert | デザートdezaato |
diamond | ダイヤモンドdaiyamondo |
diary; journal | 日記nikki |
dictionary | 辞書jisho |
dictionary | 字引きjibiki |
difference | 違いchigai |
difficult; hard | 難しいmuzukashii |
dining hall; cafeteria | 食堂shokudou |
dinner | 夜ご飯yorugohan |
dinner | 晩ご飯bangohan 晩ご飯 is more commonly used than 夜ご飯. |
dinner | 夕食yuushoku |
dinner; evening meal | 夕飯yuuhan |
direct object particle | をo |
direction, way; side | 方hou |
dirty | 汚いkitanai |
disliked; hated | 嫌いkirai |
district in Tokyo that's famous for it's park | 上野ueno |
do imperative | なさいnasai |
dog | 犬inu |
dollar | ドルdoru |
doorbell | ドアベルdoaberu |
down; under; lower; below | 下shita |
draft beer | 生 ビールnama biiru |
drama | ドラマdorama |
drawer | 引き出しhikidashi |
dress (garment) | ドレスdoresu |
dress shirt | ワイシャツwaishatsu The term ワイシャツ is derived from the English word white shirt, but in Japanese, it generally refers to any formal dress shirt, not necessarily white. |
drink, beverage | 飲み物nomimono |
driving; operation (of a machine) | 運転unten |
duration suffix | 〜間〜kan |
ear | 耳mimi |
early; fast | 早いhayai |
early; fast | 早くhayaku |
earrings (for pierced ears) | ピアスpiasu |
earrings (wearable without pierced ears) | イヤリングiyaringu |
earthquake | 地震jishin |
east | 東higashi |
easy, simple | 簡単kantan |
easy; plain; simple | 易しいyasashii |
egg | 卵tamago |
eight | 八hachi |
eight (objects) | 八つyattsu |
eighty thousand | 八万hachiman |
electric train | 電車densha |
electricity; electric light | 電気denki |
elementary school | 小学校shougakkou |
elevator | エレベーターerebeetaa |
メールmeeru | |
email address | メール アドレスmeeru adoresu |
embassy | 大使館taishikan |
end | 終わりowari |
engine | エンジンenjin |
engineer | エンジニアenjinia |
England; United Kindom, Britain | イギリスigirisu |
English (language) | 英語eigo |
enjoyment; pleasure | 楽しみtanoshimi |
entrance | 入り口iriguchi |
entrance | 玄関genkan |
envelope | 封筒fuutou |
era; period; age | 時代jidai |
escalator | エスカレーターesukareetaa |
et cetera, and so on, and the like | などnado |
Europe | ヨーロッパyooroppa |
Even if; even though; (after nouns and na-adjectives) | で もde mo |
Even if; even though; (after verbs and i-adjectives) | 〜て も〜te mo |
even; (extreme extent) | までmade |
evening | 晩ban 晩 represents the time from sunset to bedtime. |
evening; dusk | 夕方yuugata Typically refers to the time period in the late afternoon to early evening, around sunset. |
event | イベントibento |
every day | 毎日mainichi |
every evening, every night | 毎晩maiban |
every month | 毎月maitsuki |
every morning | 毎朝maiasa |
every week | 毎週maishuu |
every year | 毎年maitoshi |
every year | 毎年mainen |
every ~ | 毎mai |
everyone; everybody | 皆minna Often written using hiragana instead of kanji. Can also refer to things instead of people, but 全部 is more common in that case. |
exactly, precisely; just | 丁度choudo |
exam; test | 試験shiken |
exciting; much-anticipated | 楽しみtanoshimi |
Excuse me for interrupting you; Used as a greeting when entering someone's home | お邪魔します。ojamashimasu. |
Excuse me, are you free? | ちょっと いい です か?chotto ii desu ka? |
Excuse me. | 失礼します。shitsureishimasu. |
exercise; movement | 運動undou |
exit | 出口deguchi |
expensive; high, tall | 高いtakai |
experience | 経験keiken |
extremelyslang | めちゃmecha |
eye | 目me |
face | 顔kao |
family | 家族kazoku |
family photo | 家族写真kazokushashin |
family trip | 家族旅行kazokuryokou |
famous | 有名yuumei |
far, distant | 遠いtooi |
far; distant; far away | 遠くtooku |
fashion | ファッションfasshon |
fast | 速いhayai While both 速い and 早い can mean fast, when referring purely to speed and not also implying earliness, it's more common to use 速い. |
fast | 速くhayaku |
fat | 太いfutoi |
father | お父さんotousan |
father | 父親chichioya |
father plain | 父chichi |
Father's Day | 父 の 日chichi no hi |
fax | ファックスfakkusu |
feast | 馳走chisou |
February | 二月nigatsu |
feeling | 気持ちkimochi |
feeling; mood | 気分kibun |
fence | フェンスfensu |
festival; celebration | (お)祭り(o)matsuri |
fifty thousand | 五万goman |
film | フィルムfirumu |
finally, at last | ついにtsuini |
fire | 火hi |
fireworks | 花火hanabi |
first of all; to start with | まずmazu |
first; best | 一番ichiban |
fish | 魚sakana |
five | 五go |
five (objects) | 五つitsutsu |
flavor; taste | 味aji |
floor | 床yuka |
floor counter | 〜階〜kai |
flower | 花hana |
flowers | 花々hanabana |
flute | フルートfuruuto |
food | 食べ物tabemono |
food, cuisine | 料理ryouri |
foot; leg | 足ashi |
for the first time; the first time | 初めてhajimete |
for the sake of; in order to; because of | ため にtame ni |
foreign country | 外国gaikoku |
foreign language | 外国語gaikokugo |
foreigner | 外国人gaikokujin |
forestmanmade | 林hayashi |
forestnatural | 森mori |
fork | フォークfooku |
forty thousand | 四万yonman |
fountain pen | 万年筆mannenhitsu |
four | 四yon |
four (objects) | 四つyottsu |
fours | 四shi |
fox | キツネkitsune |
France | フランスfuransu |
free (of charge) | 無料muryou |
French (language) | フランス語furansugo |
Friday | 金曜日kinyoubi |
friend | 友だちtomodachi |
friend | 友人yuujin |
friend | 友達tomodachi alternative spelling |
frog | カエルkaeru |
from; since; after | からkara |
front; before | 前mae |
fruit | 果物kudamono |
frying pan | フライパンfuraipan |
full | いっぱいippai |
fun; enjoyable | 楽しいtanoshii |
funny; strange | おかしいokashii |
futon; traditional Japanese bedding | 布団futon A 布団 is a traditional Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet. It is designed to be placed directly on tatami flooring and can be easily folded and stored away during the day to save space. |
future | 未来mirai |
game | ゲームgeemu |
game; playing | 遊びasobi |
garden, yard | 庭niwa |
gas | ガスgasu |
gas station; petrol station | ガソリンスタンドgasorinsutando |
gasoline; petrol | ガソリンgasorin |
gate | 門mon |
general object counter | つtsu |
genre | ジャンルjanru |
gentle, tender, kind, friendly | 優しいyasashii |
geography | 地理chiri |
German language | ドイツ語doitsugo |
Germany | ドイツdoitsu |
giraffe | キリンkirin |
girl | 女 の 子onna no ko |
girlfriend | 彼女kanojo |
glass (material) | ガラスgarasu |
glasses | 眼鏡megane |
goal | ゴールgooru |
goat | 山羊yagi |
gold | 金kin |
golf | ゴルフgorufu |
good | いいii |
good | 良いii alternative spelling |
good (at); skillful | 上手jouzu |
Good day. | こんにち は。konnichi wa. |
Good evening. | こんばん は。konban wa. |
Good morning. | おはよう ございます。ohayou gozaimasu. |
Good morning.casual | おはよう。ohayou. |
Good night. | おやすみ なさい。oyasumi nasai. |
Goodbye. | さようなら。sayounara. |
gorilla | ゴリラgorira |
gradually | だんだんdandan |
graduation | 卒業sotsugyou |
gram | グラムguramu |
grammar for indicating an ongoing state or action | 〜て いる〜te iru |
grammar indicating remaining state intentionally brought about by someone | 〜て ある〜te aru |
grandfather | 祖父sofu 祖父 is a formal alternative for grandfather. You might encounter this word in written contexts or official documents. In most contexts it's advised to use お祖父さん instead, as it sounds more friendly and respectful. |
grandfather; old man | (お)祖父さん(o)jiisan |
grandmother | 祖母sobo 祖母 is a formal alternative for grandmother. You might encounter this word in written contexts or official documents. In most contexts it's advised to use お婆さん instead, as it sounds more friendly and respectful. |
grandmother; old lady | (お)婆さん(o)baasan |
grape | ぶどうbudou |
grass | 草kusa |
gray | 灰色haiiro |
gray | グレーguree |
green | 緑midori |
green tea | (お)茶(o)cha |
greengrocer | 八百屋yaoya |
guest; customer | (お)客(さん)(o)kyaku(san) |
guitar | ギターgitaa |
gum | ガムgamu |
gym | ジムjimu |
had better; should | 方 が いいhou ga ii |
half | 半han |
half | 半分hanbun |
ham | ハムhamu |
hammock | ハンモックhanmokku |
hamster | ハムスターhamusutaa |
handkerchief | ハンカチhankachi |
handmade | 手作りtezukuri |
hands | 手te |
happiness | 幸せshiawase |
happy | 幸せshiawase |
Happy birthday! | 誕生日 おめでとう!tanjoubi omedetou! |
Happy New Year! | 新年 おめでとう!shinnen omedetou! |
hat | 帽子boushi |
hated | 大嫌いdaikirai |
having; with | の あるno aru |
Hawaii | ハワイhawai |
he | 彼kare |
head | 頭atama |
headache | 頭痛zutsuu |
heart; spirit, mind, soul | 心kokoro |
heat | 熱netsu |
heat weather | 暑さatsusa |
heavy | 重いomoi |
herbivore | 草食soushoku |
here | ここkoko |
here you are | どうぞdouzo |
high school | 高校koukou |
hiking | ハイキングhaikingu |
Hiroshima | 広島hiroshima |
hobby | 趣味shumi |
holiday, day off | 休日kyuujitsu |
home | うちuchi |
home country, homeland | 母国bokoku |
hometown (area); local (area) | 地元jimoto |
homework | 宿題shukudai |
honorific postfix | さまsama Can be used after a noun or な-adjective prefixed with お- or ご- honorifics. |
honorific prefix | おo |
honorific prefix | ごgo |
hook | フックfukku |
horizontal | 横yoko |
horizontal writing | 横書きyokogaki |
horse | 馬uma |
hospital | 病院byouin |
hospitalization | 入院nyuuin |
hot | ホットhotto ホット is neither an い-adjective nor a な-adjective. It's a noun. When used to describe a hot drink like coffee, ホット コーヒー, it functions more like a noun as part of a compound noun. |
hotthing | 熱いatsui |
hotweather | 暑いatsui |
hotel | ホテルhoteru |
hour (counter) | 〜時〜ji |
house; home | 家ie |
household, family, home | 家庭katei |
how | いかがikaga |
How do you do? / Nice to meet you.When meeting for the first time | はじめまして。hajimemashite. |
how many | いくつikutsu |
how many hours | 何時間nanjikan |
how many people | 何人nannin |
how many times | 何回nankai |
how many times, how often; many times | 何度nando |
how many years old | 何歳nansai |
how much | いくらikura |
how; by what means/method | どうやってdouyatte |
how; how about; what | どうdou The only difference between どう and いかが is that いかが is more polite than どう. |
how; what; (what with) | 何とnanto |
humor | ユーモアyuumoa |
hundred thousand | 十万juuman |
husband | (ご)主人(go)shujin Note how, just as with 家内 the kanji in this word correspond to traditional gender roles. The problem is that though among friends you can use 夫, in a less casual setting there's not currently really a good alternative to ご主人 to politely refer to someone else's husband. |
hut; cabin; shed | 小屋koya |
I | 私watashi |
I beg your pardon; Excuse me. | ごめん なさい。gomen nasai. |
I wonder | かなkana |
I'm back. | ただいま。tadaima. Literally "just now", an abbreviation of "I've returned just now": ただいま帰りました |
I'm leaving (the house). | いってきます。ittekimasu. Literally: I'll go and come back. |
I'm pleased to meet you. Please treat me well | (どうぞ) よろしく お願いします。(douzo) yoroshiku onegaishimasu. |
I'm pleased to meet you. Please treat me well | どうぞ よろしく。douzo yoroshiku. |
I'm sorry for ... | 〜て すみません〜te sumimasen |
I'm sorry for ... | 〜て ごめん なさい〜te gomen nasai |
I'm sorry; pardon me; thank you | すみませんsumimasen |
ice cream | アイスクリームaisukuriimu |
ice tea | アイスティaisuti |
ice; ice cream | アイスaisu |
Iceland | アイスランドaisurando |
idea | アイディアaidia |
if | とto |
if | 〜ば〜ba |
if ... is the case | 。。。 なら... nara |
if not | 〜なければ〜nakereba |
if not; (after na-adjectives and nouns) | じゃ なければja nakereba |
if not; (after na-adjectives and nouns) | で なければde nakereba |
if; (following na-adjective or noun) | ならばnaraba |
if; (following na-adjective or noun) | で あればde areba |
immediately; right away | 直ぐ にsugu ni |
important; precious | 大切taisetsu |
important; significant | 重要juuyou |
in, inside; middle | 中naka |
inconvenience; inconvenient | 不便fuben |
India | インドindo |
insect | 虫mushi |
insult; slander, speaking ill | 悪口waruguchi |
intelligent, smart | 頭 が いいatama ga ii |
intended for; aimed at | 〜向け〜muke |
intention | つもりtsumori |
interesting; amusing | 面白いomoshiroi |
international student; foreign exchange student | 留学生ryuugakusei |
internet | インターネットintaanetto |
intersection | 交差点kousaten |
interview | インタビューintabyuu |
iron | 鉄tetsu |
island | 島shima |
island nation | 島国shimaguni |
it is necessary to ...; it is needed to ... | 。。。 必要 が ある... hitsuyou ga aru |
it is not the case | じゃ ないja nai |
it is not the case | じゃ ありませんja arimasen |
it is not the case | で は ありませんde wa arimasen |
it is not the case; is not | で は ないde wa nai |
It is ok to 〜 | 〜て も いい (です)〜te mo ii (desu) |
It was a feast. (Thank you for the meal) | ご馳走さま でした。gochisousama deshita. |
It was a feast. (Thank you for the meal) | ご馳走さま。gochisousama. |
It's ok not to; to not have to | 〜なくて も いい〜nakute mo ii |
Italy | イタリアitaria |
jam; (as in the fruit preserve) | ジャムjamu |
January | 一月ichigatsu |
Japan | 日本nihon |
Japanese (language) | 日本語nihongo |
Japanese (person) | 日本人nihonjin |
Japanese style door | 戸to |
Jewish person | ユダヤ人yudayajin |
Jim | ジムjimu |
jogging, jog | ジョギングjogingu |
John | ジョンjon |
Judea (southern Palestine) | ユダヤyudaya |
juice | ジュースjuusu |
July | 七月shichigatsu |
June | 六月rokugatsu |
junior high school; middle school | 中学校chuugakkou |
just a little | 少し だけsukoshi dake |
just now | ただいまtadaima |
Karaoke | カラオケkaraoke |
karate | 空手karate |
key | 鍵kagi |
kilogram | キログラムkiroguramu |
kilometer | キロメートルkiromeetoru |
kind; kindness | 親切shinsetsu |
king | 王ou |
kitchen | 台所daidokoro |
kitten | 子猫koneko |
knife | ナイフnaifu |
Kyoto | 京都kyouto |
label | ラベルraberu |
lake | 湖mizuumi |
language | 言語gengo |
language suffix | 〜語〜go |
laptop | ラップトップrapputoppu |
last month | 先月sengetsu |
last night | 昨夜yuube |
last night | 昨夜sakuya A more formal or literary term for last night compared to 昨夜. |
last week | 先週senshuu |
last year | 去年kyonen |
late | 遅くosoku |
late; slow | 遅いosoi |
Later!casual | また ね。mata ne. |
laundry; things to wash | 洗濯物sentakumono |
laundry; washing | 洗濯sentaku |
leaf | 葉ha |
learn | 習うnarau Learning through practice and repetition, often with a teacher or in a formal setting. |
left | 左hidari |
lemon | レモンremon |
length | 長さnagasa |
let me see; well; err | えっとetto You can use this interjection if you need time to think. |
let me see; well; err | ええとeeto Means the same as えっと |
letter | 手紙tegami |
library | 図書館toshokan |
life | 人生jinsei |
light | 光hikari |
light blue | 水色mizuiro |
light rain | 小雨kosame |
light, (not heavy) | 軽いkarui |
like that | あんなanna |
like that, (referring to something close to the listener or something mentioned in the conversation) | そんなsonna |
like this, this kind of | こんなkonna |
liked; likeable; loved; lovable | 好きsuki |
lion | ライオンraion |
list | リストrisuto |
lively, bustling | 賑やかnigiyaka |
lizard | トカゲtokage |
location particle (for events and actions) | でde |
locker | ロッカーrokkaa |
London | ロンドンrondon |
long | 長いnagai |
long, cylindrical object counter | 〜本〜hon |
looking forward to; being excited about | 楽しみtanoshimi |
Los Angeles | ロサンゼルスrosanzerusu |
love | 愛ai |
loved; very likeable | 大好きdaisuki |
low, short | 低いhikui |
lukewarm | 温いnurui |
lunch | 昼ご飯hirugohan |
magazine | 雑誌zasshi |
mail; postal service | 郵便yuubin |
make | 作るtsukuru |
makeup | メイクmeiku |
making, producing; make, construction, structure | 作りtsukuri |
man | 男otoko |
manmade, artificial | 人工jinkou |
many times | 何度 もnando mo |
many, much, a lot | たくさんtakusan |
many, much, a lot | 沢山takusan Alternative way to write たくさん |
many, numerous | 多いooi |
many; most | 多くooku |
map | 地図chizu |
March | 三月sangatsu |
mark | マークmaaku |
marriage | 結婚kekkon |
Mary | メアリーmearii |
mat | マットmatto |
match | マッチmatchi A small stick used to light a fire or a competition. |
maternal side | 母方hahakata |
mathematics | 数学suugaku |
May | 五月gogatsu |
May I come in; Please forgive me. | ごめん ください。gomen kudasai. |
meal | 食事shokuji |
meaning; sense; significance | 意味imi |
meat | 肉niku |
medical doctor | 医者isha |
medicine | 薬kusuri |
meeting | ミーティングmiitingu |
memo | メモmemo |
memories; recollections | 思い出omoide |
menu | メニューmenyuu |
Mercedes | メルセデスmerusedesu |
message | メッセージmesseeji |
meter | メートルmeetoru |
method/means particle | でde |
Mexican | メキシカンmekishikan |
milk | ミルクmiruku |
million | 百万hyakuman |
mind, heart | 気ki |
minute (counter) | 〜分〜fun |
mobile phone | 携帯電話keitaidenwa |
model | モデルmoderu |
Monday | 月曜日getsuyoubi |
money | (お)金(o)kane |
month of the year | 月gatsu |
moon; month | 月tsuki |
more | もっとmotto |
morning | 朝asa |
morning sun | 朝日asahi |
Morocco | モロッコmorokko |
mother | 母親hahaoya |
mother plain | 母haha |
mother polite | お母さんokaasan |
Mother's Day | 母 の 日haha no hi |
mountain | 山yama |
mouse; rat | ネズミnezumi |
mouth | 口kuchi |
movie | 映画eiga |
music | 音楽ongaku |
must not | 〜ちゃ いけない〜cha ikenai |
must not | 〜ちゃ ダメ〜cha dame |
must not; is not allowed | 〜て は いけない〜te wa ikenai |
must not; is not allowed | 〜て は いけません〜te wa ikemasen |
Nagoya | 名古屋nagoya |
name | (お)名前(o)namae |
narrow; small | 狭いsemai |
near | 近いchikai |
near here | この 近く にkono chikaku ni |
near; beside | 側soba 側 is usually written using kana alone as そば, and indicates proximity or nearness to something or someone, without specifying a particular side. 側 specifies a particular side or aspect of something. Often used with direction words to indicate specific sides, such as right, left, this side, that side, etc. |
necessary; necessity | 必要hitsuyou |
neck | 首kubi |
necklace | ネックレスnekkuresu |
neighborhood, vicinity | 近くchikaku |
never again | 二度とnidoto |
new | 新しいatarashii |
New Year | 新年shinnen |
New Year's Day | 元日ganjitsu |
New York | ニュー ヨークnyuu yooku |
news | ニュースnyuusu |
newspaper | 新聞shinbun |
next month | 来月raigetsu |
next to | 隣tonari |
next week | 来週raishuu |
next year | 来年rainen |
next, following, coming | 次tsugi |
night | 夜yoru 夜 represents the time from sunset to sunrise. 夜 thus includes the time while you're asleep, whereas 晩 does not. |
night sky | 夜空yozora |
nine | 九kyuu |
nine (objects) | 九つkokonotsu |
ninety thousand | 九万kyuuman |
no | いいえiie |
no good, useless | だめdame |
no one; nobody | 誰 もdare mo |
noisy; annoying | うるさいurusai |
noon; daytime | 昼hiru |
north | 北kita |
nose | 鼻hana |
not | ないnai |
not even once | 一度 もichido mo |
not limited to; not only | だけで は なくdakede wa naku |
not limited to; not only | だけで なくdakede naku |
not much; not very | 余りamari |
notebook | ノートnooto |
nothing, (not) anything | 何もnanimo |
novelist, writer | 作家sakka |
November | 十 一月juu ichigatsu |
now | 今ima |
number | 番号bangou |
obstacle; hindrance | 邪魔jama |
occurrence counter; number of times | 〜回〜kai |
October | 十月juugatsu |
office | オフィスofisu |
office worker | サラリーマンsarariiman |
often | よくyoku |
old | 古いfurui |
older brother plain | 兄ani |
older brother polite | お兄さんoniisan |
older sister plain | 姉ane |
older sister polite | お姉さんoneesan |
omurice; fried rice wrapped in an omelette | オムライスomuraisu |
on; above; up; top | 上ue |
once | 一回ikkai |
once | 一度ichido |
one | 一ichi |
one (object) | 一つhitotsu |
one day | 一日ichinichi |
one person; alone | 一人hitori |
oneself | 自分jibun |
onion | 玉ねぎtamanegi |
online | オンラインonrain |
only, just, merely | ただtada |
only, just; nothing but, no more than | しかshika Used together with a negative verb. |
only; just | だけdake |
opinion; view | 意見iken |
or exhaustive | かka |
orangefruit; color | オレンジorenji |
orchid | ランran |
order | 注文chuumon |
other side; over there, beyond | 向こうmukou |
other, another | 他hoka Often written using hiragana only. |
outside | 外soto |
overseas trip; travel abroad | 海外旅行kaigairyokou |
overseas, abroad, foreign | 海外kaigai |
owner (of a store); landlord | 主人shujin |
package | 荷物nimotsu |
page | ページpeeji |
painful, sore | 痛いitai |
paint; (the kind used for painting walls, buildings, and other surfaces) | ペンキpenki |
painter | 画家gaka |
painting | 絵画kaiga |
pancake | パンケーキpankeeki |
paper | 紙kami |
pardon; sorry | ごめんgomen |
parent(s) | 親oya |
Paris | パリpari |
park | 公園kouen |
part-time job | アルバイトarubaito Borrowed from the German word Arbeit, which means work or job. |
participation | 参加sanka |
particle for connecting nouns | でde |
particle used at the end of a sentence for explanation, confirmation, softening or emphasis | のno |
party | パーティーpaatii |
passing an exam or test | 合格goukaku |
passive form suffix | 〜あれる〜areru |
password | パスワードpasuwaado |
pasta | パスタpasuta |
patch of (typically long and dense) grass | 草むらkusamura |
paternal side | 父方chichikata |
peace of mind; relief | 安心anshin |
pen | ペンpen |
pencil | 鉛筆enpitsu |
people | 人々hitobito |
people counter | 〜人〜nin |
percent | パーセントpaasento |
period (of time) | 間aida |
person | 人hito |
person | 方kata |
person from ... (suffix for indicating nationality, race or origin) | 〜人〜jin |
pet | ペットpetto |
phone number | 電話番号denwabangou |
piano | ピアノpiano |
picnic | ピクニックpikunikku |
picture, photo | 写真shashin |
picture; drawing; painting; sketch | 絵e |
piece of music; song; tune; music | 曲kyoku |
pig | 豚buta |
pink | ピンクpinku |
pizza | ピザpiza |
place | 所tokoro |
place; location; spot | 場所basho |
plan | プランpuran |
plan | 計画keikaku 計画 refers to a plan, project, or scheme that involves detailed planning and preparation. It often implies a more structured and strategic approach. |
plan; plans | 予定yotei 予定 refers to a single scheduled instance or arrangement. It implies a fixed or pre-determined plan, often involving time or dates. |
plate, dish | (お)皿(o)sara |
please | くださいkudasai |
Please go ahead; Please go first; After you | お先 に どうぞ。osaki ni douzo. |
Please go ahead; Please go first; After you | どうぞ お先 にdouzo osaki ni |
please; go ahead | どうぞdouzo |
pluralizing suffix | たちtachi |
pluralizing suffix | らra |
pluralizing suffix | 〜達〜tachi |
ポケットpoketto | |
Pokemon | ポケモンpokemon |
police box | 交番kouban A 交番 is a small neighborhood police station commonly found in Japan where police officers provide various services, such as giving directions, handling lost and found items, and responding to local incidents. |
police officer | 警官keikan |
police officer | お巡りさんomawarisan お巡りさん is a polite and somewhat affectionate term for a police officer. |
polite name ender | さんsan |
politician | 政治家seijika |
politics; government | 政治seiji |
pond | 池ike |
popcorn | ポップコーンpoppukoon |
popularity | 人気ninki |
population | 人口jinkou |
pork | 豚肉butaniku |
portable; cellphone | 携帯keitai |
possessive case particle | のno |
post office | 郵便局yuubinkyoku |
postage stamp | 切手kitte |
postbox; mailbox | ポストposuto |
postcard | 葉書hagaki |
potatoe | ポテトpoteto |
potential form | 〜える; 〜られる〜eru; 〜rareru For verbs in Group 1, change the final う-sound into an え-sound, and add -る as ending. For verbs in Group 2, change the -る ending into -られる. |
poundunit of weight; currency | ポンドpondo |
power, strength | 力chikara |
practice; training | 練習renshuu |
present | プレゼントpurezento |
pretty, beautiful; clean | きれいkirei |
previous, past, after; ahead | 先saki |
probably, I think; isn't it, right? | でしょうdeshou |
probably, I think; isn't it, right? |
Nihon-shiki romanizationwatasi ha tyuugoku kara kimasita
Hepburn romanizationwatashi wa chuugoku kara kimashita