Usages of de
お店 で 米 を 買います。omise de kome o kaimasu.
I will buy rice at the shop.
うち で 飲み物 を 飲みました。uchi de nomimono o nomimashita.
I drank a beverage at home.
レストラン で お茶 を 飲みましょう。resutoran de ocha o nomimashou.
Let's drink tea at the restaurant.
ここ で 待って ください。koko de matte kudasai.
Please wait here.
スーパー で エビ を 買って ください。suupaa de ebi o katte kudasai.
Please buy shrimp from the supermarket.
外 で 遊んで ください。soto de asonde kudasai.
Please play outside.
私 は 本屋 に 行って、 本 を 買って、 公園 で 読みました。watashi wa honya ni itte, hon o katte, kouen de yomimashita.
I went to the bookstore, bought a book, and read in the park.
”Car” は 日本語 で 何と 言います か?"Car" wa nihongo de nanto iimasu ka?
How do you say "car" in Japanese?
”Watermelon” は 日本語 で 西瓜 と 言います。"Watermelon" wa nihongo de suika to iimasu.
"Watermelon" is "suika" in Japanese.
ここ で タバコ を 吸って も いい です か?koko de tabako o sutte mo ii desu ka?
Can I smoke here? (Is smoking allowed here?)
日本 で、 家 の 中 で 靴 を 履いて は いけません。nihon de, ie no naka de kutsu o haite wa ikemasen.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
ジョン は 日本 で 空手 を 習って いました。jon wa nihon de karate o naratte imashita.
Jon was learning Karate in Japan
晩ご飯 で ワイン を 飲む。bangohan de wain o nomu.
I drink wine at dinner.
彼女 は オランダ で 化学 を 勉強する。kanojo wa oranda de kagaku o benkyousuru.
She studies chemistry in the Netherlands.
どこ で 生まれました か?doko de umaremashita ka?
Where were (you) born?
森 で も お寺 で も 休みました。mori de mo otera de mo yasumimashita.
(We) rested both in the forest and in the temple.
この 電車 は 名古屋 で 止まる。kono densha wa nagoya de tomaru.
This (electric) train stops in Nagoya.
デパート で ズボン、 セーター、 スリッパ を 買いました。depaato de zubon, seetaa, surippa o kaimashita.
(I) bought trousers, a sweater and slippers at the department store.
ここ で タバコ を 吸って も いい です。koko de tabako o sutte mo ii desu.
You may smoke here.
ここ で タバコ を 吸って は いけません。koko de tabako o sutte wa ikemasen.
You must not smoke here.
ここ で タバコ を 吸わないで ください。koko de tabako o suwanaide kudasai.
Please don't smoke here.
ドイツ語 は 易しい 言語 で は ありません。doitsugo wa yasashii gengo de wa arimasen.
German is not an easy language.
Sentence from Tatoeba
何年間 ここ で 働いて います か。nannenkan koko de hataraite imasu ka.
For how many years have you worked here?
あと で する つもり です。ato de suru tsumori desu.
I intend to do it later.
図書館 で 勉強するの が 嫌い だ。toshokan de benkyousuruno ga kirai da.
I don't like studying in the library.
よく 考えた。 日本 で 仕事したい。yoku kangaeta. nihon de shigotoshitai.
I've thought carefully about it. I want to work in Japan.
東京 で たくさん 食べたり、 友達 と 会ったり します。toukyou de takusan tabetari, tomodachi to attari shimasu.
In Tokyo, I'll eat lots and meet my friends (etc.).
東京 で たくさん 食べたり、 友達 と 会ったり しました。toukyou de takusan tabetari, tomodachi to attari shimashita.
In Tokyo, I ate lots and met my friends (etc.).
だけで なくdakede naku
not limited to; not only
一緒 に 図書館 で 勉強しましょう か。issho ni toshokan de benkyoushimashou ka.
Shall we study together at the library?
チンパンジー は 木 の 上 で 遊ぶの が 好き です。chinpanjii wa ki no ue de asobuno ga suki desu.
Chimpanzees like to play on trees.
森 で も お寺 で も 休みました。
森 も お寺 も 休みました。
mori de mo otera de mo yasumimashita.mori mo otera mo yasumimashita.
(We) rested both in the forest and in the temple.
本 は、 オンライン で 売りました。hon wa, onrain de urimashita.
I sold the book online.
静か だ から、 図書館 で 勉強するの が 好き です。shizuka da kara, toshokan de benkyousuruno ga suki desu.
Because it is quiet, she likes studying in the library.
旅行 で 美人 に 出会った。ryokou de bijin ni deatta.
I met a beautiful woman on the trip.
天気 が 悪い 時、 家 で 映画 を 見ます。tenki ga warui toki, ie de eiga o mimasu.
When the weather is bad, I watch movies at home.
台所 で コーヒー を 作ります。daidokoro de koohii o tsukurimasu.
I make coffee in the kitchen.
海 で カニ を 見ました。umi de kani o mimashita.
I saw a crab at the sea.
海 で サーフィン を します。umi de saafin o shimasu.
I will surf in the sea.
ここ で タバコ を 吸っちゃ いけない。koko de tabako o sutcha ikenai.
You must not smoke here.
日本 で、 家 の 中 で 靴 を 履いちゃ いけない。nihon de, ie no naka de kutsu o haicha ikenai.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
外 で 遊んじゃ いけない。soto de asonja ikenai.
You're not allowed to play outside.
ベッド で 食べちゃ ダメ。beddo de tabecha dame.
You must not eat in bed.
彼 は 外国 で 生まれました。kare wa gaikoku de umaremashita.
He was born in a foreign country.
次 の 駅 で 降ります。tsugi no eki de orimasu.
I will get off at the next station.
死体 は 川 で 見つけました。shitai wa kawa de mitsukemashita.
(I) found the corpse in the river.
猫 は 窓 で 日光 を 浴びる。neko wa mado de nikkou o abiru.
The cat basks in the sunlight by the window.
そちら で 何 を して います か?sochira de nani o shite imasu ka?
What are you doing over there?
伯父 は 子供たち と 公園 で 遊びます。oji wa kodomotachi to kouen de asobimasu.
My uncle plays with the kids in the park.
田中さん の 伯父さん は 私 の 会社 で 働いて います。tanakasan no ojisan wa watashi no kaisha de hataraite imasu.
Mr. Tanaka's uncle works at my company.
あの 男 は 毎週 この カフェ で コーヒー を 飲みます。ano otoko wa maishuu kono kafe de koohii o nomimasu.
That man drinks coffee at this cafe every week.
父方 の お婆さん は 海外 で 生まれました。chichikata no obaasan wa kaigai de umaremashita.
My paternal grandmother was born overseas.
川 で 泳いだこと が ある。kawa de oyoidakoto ga aru.
I have swum in a river before.
八百屋 で 果物 も 買えます。yaoya de kudamono mo kaemasu.
You can also buy fruits at the greengrocer.
八百屋 で 玉ねぎ が 安い。yaoya de tamanegi ga yasui.
Onions are cheap at the greengrocer.
プール で 泳いだの は 楽しかった。puuru de oyoidano wa tanoshikatta.
Swimming in the pool was fun.
プール が 開いて いない ので、 海 で 泳ぎました。puuru ga aite inai node, umi de oyogimashita.
The pool was not open, so I swam in the sea.
クラス の 中 で 田中さん が 一番 背 が 高い。kurasu no naka de tanakasan ga ichiban se ga takai.
Among the class, Tanaka is the tallest.
家族 の 中 で 妹 が 一番 若い。kazoku no naka de imouto ga ichiban wakai.
Among the family, my sister is the youngest.
私たち の 中 で 彼女 が 一番 静かに 話します。watashitachi no naka de kanojo ga ichiban shizukani hanashimasu.
Among us, she speaks most quietly.
ほか の 喫茶店 で 会いましょう。hoka no kissaten de aimashou.
Let's meet at another coffee shop.
病院 に 行けなくて、 家 で 休みました。byouin ni ikenakute, ie de yasumimashita.
I couldn't go to the hospital, so I rested at home.
公園 で たくさん の 鳥 を 見ました。kouen de takusan no tori o mimashita.
I saw many birds in the park.
鳥 が 空 で 飛んで いる。tori ga sora de tonde iru.
A bird is flying in the sky.
ミイティング で メモしました。miitingu de memoshimashita.
I took notes at the meeting.
この 新しい レストラン で 食べよう か。kono atarashii resutoran de tabeyou ka.
Shall we eat at this new restaurant?
この 本 は 図書館 で コピー を 取って は いけません。kono hon wa toshokan de kopii o totte wa ikemasen.
You must not make copies of this book in the library.
私たち は 森 で 弓 を 使って 遊びました。watashitachi wa mori de yumi o tsukatte asobimashita.
We played with bows in the forest.
カード を 使って オンライン で 買い物 を しました。kaado o tsukatte onrain de kaimono o shimashita.
I shopped online using a card.
この カード は どこ で 使えます か?kono kaado wa doko de tsukaemasu ka?
Where can I use this card?
子供達 は 公園 で 遊んで います。kodomotachi wa kouen de asonde imasu.
The children are playing in the park.
レストラン で ビール を 頼んだ。resutoran de biiru o tanonda.
I ordered a beer at the restaurant.
曇り の 後 で 晴れる よ。kumori no ato de hareru yo.
It'll clear up after it's cloudy (I inform you).
曇った 後 で よく 雨 が 降る。kumotta ato de yoku ame ga furu.
It often rains after it becomes cloudy.
家庭 で テレビ を 見ます。katei de terebi o mimasu.
We watch TV at home.
交番 の 前 で 友達 を 待って います。kouban no mae de tomodachi o matte imasu.
I am waiting for my friend in front of the police box.
交番 で 道 を 聞きました。kouban de michi o kikimashita.
I asked for directions at the police box.
外国人 は 駅 で 道 を 聞いて いました。gaikokujin wa eki de michi o kiite imashita.
The foreigner was asking for directions at the station.
初めて の 町 で 道 を 聞きました。hajimete no machi de michi o kikimashita.
I asked for directions in the town I visited for the first time.
お巡りさん は 公園 で 子どもたち と 話して いました。omawarisan wa kouen de kodomotachi to hanashite imashita.
The police officer was talking with the children in the park.
彼女 は ハンモック で 寝ました。kanojo wa hanmokku de nemashita.
She slept in the hammock.
コンビニ で コーヒー 買おう か。konbini de koohii kaou ka.
Shall we buy coffee at the convenience store?
Note how the particle を is dropped in this informal sentence.
雨 が 降る と、 家 で 映画 を 見ます。ame ga furu to, ie de eiga o mimasu.
When it rains, I watch movies at home.
安全 だったら、 ここ で 泳ぎます。anzen dattara, koko de oyogimasu.
If it’s safe, I will swim here.
都会 で 働いて います。tokai de hataraite imasu.
(I) work in the city.
月 が 湖 の 上 で 光って います。tsuki ga mizuumi no ue de hikatte imasu.
The moon is glowing over the lake.
昨夜、 近く の 家 で 火事 が ありました。yuube, chikaku no ie de kaji ga arimashita.
Last night, there was a fire at a nearby house.
The particle で is used here because the fire is an event and not a static object.
桜 の 葉 が 風 で 舞って います。sakura no wa ga kaze de matte imasu.
The cherry leaves are dancing in the wind.
彼女 は ステージ で 美しく 舞いました。kanojo wa suteeji de utsukushiku maimashita.
She danced beautifully on stage. (a traditional dance)
彼 は ステージ で ギター を 弾いて います。kare wa suteeji de gitaa o hiite imasu.
He is playing the guitar on stage.
メール で 書類 を 送って ください。meeru de shorui o okutte kudasai.
Please send the documents by email.
郵便 で 手紙 を 送りました。yuubin de tegami o okurimashita.
I sent a letter by mail.
彼女 を 車 で 駅 まで 送る 予定 です。kanojo o kuruma de eki made okuru yotei desu.
I plan to drive her to the station.
クラブ で 友達 と 踊るの が 好き です。kurabu de tomodachi to odoruno ga suki desu.
(I) like dancing with friends at the club.
学校 の イベント で みんな で 踊りました。gakkou no ibento de minna de odorimashita.
We all danced at the school event.
祭り で 踊り を 見 に 行きました。matsuri de odori o mi ni ikimashita.
I went to see the dancing at the festival.
地理 の 授業 で 地図 の 読み方 を 学びました。chiri no jugyou de chizu no yomikata o manabimashita.
We learned how to read maps in geography class.
この 場所 で 写真 を 撮りましょう。kono basho de shashin o torimashou.
Let's take a picture in this spot.
大学生 の 時、 私 は 図書館 で アルバイト を して いました。daigakusei no toki, watashi wa toshokan de arubaito o shite imashita.
When I was a university student, I had a part-time job at a library.
ガソリンスタンド で ガソリン を 入れました。gasorinsutando de gasorin o iremashita.
I filled up with gasoline at the gas station.
遠く の 町 まで 車 で 行きました。tooku no machi made kuruma de ikimashita.
I drove to a town far away.
寒く なければ、 外 で 遊びます。samuku nakereba, soto de asobimasu.
If it's not cold, I'll play outside.
静か ならば、 ここ で 勉強します。shizuka naraba, koko de benkyoushimasu.
If it’s quiet, I’ll study here.
静か で あれば、 ここ で 勉強します。shizuka de areba, koko de benkyoushimasu.
If it’s quiet, I’ll study here.
静か じゃ なければ、 図書館 で 勉強しません。shizuka ja nakereba, toshokan de benkyoushimasen.
If it’s not quiet, I won’t study in the library.
静か で なければ、 図書館 で 勉強しません。shizuka de nakereba, toshokan de benkyoushimasen.
If it’s not quiet, I won’t study in the library.
明日、 午後 三時 頃 に 駅 で 会いましょう。ashita, gogo sanji goro ni eki de aimashou.
Let's meet at the station around 3 p.m. tomorrow.
子供 の 頃 は、 毎日 公園 で 遊んで いました。kodomo no koro wa, mainichi kouen de asonde imashita.
When I was a child, I used to play in the park every day.
森 の 中 で 鹿 を 見ました。mori no naka de shika o mimashita.
I saw a deer in the forest.
幸せ は お金 で 買えない。shiawase wa okane de kaenai.
Happiness can't be bought with money.
駅 で 無料 の 地図 を もらいました。eki de muryou no chizu o moraimashita.
I got a free map at the station.
彼 は パーティー で テンション が 高かった。kare wa paatii de tenshon ga takakatta.
He was really excited at the party.
彼 は 試験 で ミス を した。kare wa shiken de misu o shita.
He made a mistake on the exam.
この プロジェクト で ミス が 多すぎる。kono purojekuto de misu ga oosugiru.
There are too many mistakes in this project.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.