de

Usages of de

みせ で こめ を います。omise de kome o kaimasu.
I will buy rice at the shop.
うち で もの を みました。uchi de nomimono o nomimashita.
I drank a beverage at home.
レストラン で おちゃ を みましょう。resutoran de ocha o nomimashou.
Let's drink tea at the restaurant.
ここ で って ください。koko de matte kudasai.
Please wait here.
スーパー で エビ を って ください。suupaa de ebi o katte kudasai.
Please buy shrimp from the supermarket.
そと で あそんで ください。soto de asonde kudasai.
Please play outside.
わたし は ほん に って、 ほん を って、 こうえん で みました。watashi wa honya ni itte, hon o katte, kouen de yomimashita.
I went to the bookstore, bought a book, and read in the park.
”Car” は ほん で なんと います か?"Car" wa nihongo de nanto iimasu ka?
How do you say "car" in Japanese?
”Watermelon” は ほん で 西すい と います。"Watermelon" wa nihongo de suika to iimasu.
"Watermelon" is "suika" in Japanese.
ここ で タバコ を って も いい です か?koko de tabako o sutte mo ii desu ka?
Can I smoke here? (Is smoking allowed here?)
ほん で、 いえ の なか で くつ を いて は いけません。nihon de, ie no naka de kutsu o haite wa ikemasen.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
ジョン は ほん で から を ならって いました。jon wa nihon de karate o naratte imashita.
Jon was learning Karate in Japan
ばんはん で ワイン を む。bangohan de wain o nomu.
I drink wine at dinner.
かのじょ は オランダ で がく を べんきょうする。kanojo wa oranda de kagaku o benkyousuru.
She studies chemistry in the Netherlands.
どこ で まれました か?doko de umaremashita ka?
Where were (you) born?
もり で も おてら で も やすみました。mori de mo otera de mo yasumimashita.
(We) rested both in the forest and in the temple.
この でんしゃ は  で まる。kono densha wa nagoya de tomaru.
This (electric) train stops in Nagoya.
デパート で ズボン、 セーター、 スリッパ を いました。depaato de zubon, seetaa, surippa o kaimashita.
(I) bought trousers, a sweater and slippers at the department store.
ここ で タバコ を って も いい です。koko de tabako o sutte mo ii desu.
You may smoke here.
ここ で タバコ を って は いけません。koko de tabako o sutte wa ikemasen.
You must not smoke here.
ここ で タバコ を わないで ください。koko de tabako o suwanaide kudasai.
Please don't smoke here.
なんねんかん ここ で はたらいて います か。nannenkan koko de hataraite imasu ka.
For how many years have you worked here?
あと で する つもり です。ato de suru tsumori desu.
I intend to do it later.
しょかん で べんきょうするの が きらい だ。toshokan de benkyousuruno ga kirai da.
I don't like studying in the library.
よく かんがえた。 ほん で ごとしたい。yoku kangaeta. nihon de shigotoshitai.
I've thought carefully about it. I want to work in Japan.
とうきょう で たくさん べたり、 ともだち と ったり します。toukyou de takusan tabetari, tomodachi to attari shimasu.
In Tokyo, I'll eat lots and meet my friends (etc.).
とうきょう で たくさん べたり、 ともだち と ったり しました。toukyou de takusan tabetari, tomodachi to attari shimashita.
In Tokyo, I ate lots and met my friends (etc.).
だけで なくdakede naku
not limited to; not only
いっしょ に しょかん で べんきょうしましょう か。issho ni toshokan de benkyoushimashou ka.
Shall we study together at the library?
チンパンジー は  の うえ で あそぶの が き です。chinpanjii wa ki no ue de asobuno ga suki desu.
Chimpanzees like to play on trees.
もり で も おてら で も やすみました。
もり も おてら も やすみました。
mori de mo otera de mo yasumimashita.
mori mo otera mo yasumimashita.
(We) rested both in the forest and in the temple.
ほん は、 オンライン で りました。hon wa, onrain de urimashita.
I sold the book online.
しずか だ から、 しょかん で べんきょうするの が き です。shizuka da kara, toshokan de benkyousuruno ga suki desu.
Because it is quiet, she likes studying in the library.
りょこう で じん に った。ryokou de bijin ni deatta.
I met a beautiful woman on the trip.
てん が わるい とき、 いえ で えい を ます。tenki ga warui toki, ie de eiga o mimasu.
When the weather is bad, I watch movies at home.
だいどころ で コーヒー を つくります。daidokoro de koohii o tsukurimasu.
I make coffee in the kitchen.
うみ で カニ を ました。umi de kani o mimashita.
I saw a crab at the sea.
うみ で サーフィン を します。umi de saafin o shimasu.
I will surf in the sea.
ここ で タバコ を っちゃ いけない。koko de tabako o sutcha ikenai.
You must not smoke here.
ほん で、 いえ の なか で くつ を いちゃ いけない。nihon de, ie no naka de kutsu o haicha ikenai.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
そと で あそんじゃ いけない。soto de asonja ikenai.
You're not allowed to play outside.
ベッド で べちゃ ダメ。beddo de tabecha dame.
You must not eat in bed.
かれ は がいこく で まれました。kare wa gaikoku de umaremashita.
He was born in a foreign country.
つぎ の えき で ります。tsugi no eki de orimasu.
I will get off at the next station.
たい は かわ で つけました。shitai wa kawa de mitsukemashita.
(I) found the corpse in the river.
ねこ は まど で にっこう を びる。neko wa mado de nikkou o abiru.
The cat basks in the sunlight by the window.
そちら で なに を して います か?sochira de nani o shite imasu ka?
What are you doing over there?
 は どもたち と こうえん で あそびます。oji wa kodomotachi to kouen de asobimasu.
My uncle plays with the kids in the park.
なかさん の さん は わたし の かいしゃ で はたらいて います。tanakasan no ojisan wa watashi no kaisha de hataraite imasu.
Mr. Tanaka's uncle works at my company.
あの おとこ は まいしゅう この カフェ で コーヒー を みます。ano otoko wa maishuu kono kafe de koohii o nomimasu.
That man drinks coffee at this cafe every week.
ちちかた の おばあさん は かいがい で まれました。chichikata no obaasan wa kaigai de umaremashita.
My paternal grandmother was born overseas.
かわ で およいだこと が ある。kawa de oyoidakoto ga aru.
I have swum in a river before.
 で くだもの も えます。yaoya de kudamono mo kaemasu.
You can also buy fruits at the greengrocer.
 で たまねぎ が やすい。yaoya de tamanegi ga yasui.
Onions are cheap at the greengrocer.
プール で およいだの は たのしかった。puuru de oyoidano wa tanoshikatta.
Swimming in the pool was fun.
プール が いて いない ので、 うみ で およぎました。puuru ga aite inai node, umi de oyogimashita.
The pool was not open, so I swam in the sea.
クラス の なか で なかさん が いちばん  が たかい。kurasu no naka de tanakasan ga ichiban se ga takai.
Among the class, Tanaka is the tallest.
ぞく の なか で いもうと が いちばん わかい。kazoku no naka de imouto ga ichiban wakai.
Among the family, my sister is the youngest.
わたしたち の なか で かのじょ が いちばん しずかに はなします。watashitachi no naka de kanojo ga ichiban shizukani hanashimasu.
Among us, she speaks most quietly.
ほか の きってん で いましょう。hoka no kissaten de aimashou.
Let's meet at another coffee shop.
びょういん に けなくて、 いえ で やすみました。byouin ni ikenakute, ie de yasumimashita.
I couldn't go to the hospital, so I rested at home.
こうえん で たくさん の とり を ました。kouen de takusan no tori o mimashita.
I saw many birds in the park.
とり が そら で んで いる。tori ga sora de tonde iru.
A bird is flying in the sky.
ミイティング で メモしました。miitingu de memoshimashita.
I took notes at the meeting.
この あたらしい レストラン で べよう か。kono atarashii resutoran de tabeyou ka.
Shall we eat at this new restaurant?
この ほん は しょかん で コピー を って は いけません。kono hon wa toshokan de kopii o totte wa ikemasen.
You must not make copies of this book in the library.
わたしたち は もり で ゆみ を 使つかって あそびました。watashitachi wa mori de yumi o tsukatte asobimashita.
We played with bows in the forest.
カード を 使つかって オンライン で もの を しました。kaado o tsukatte onrain de kaimono o shimashita.
I shopped online using a card.
この カード は どこ で 使つかえます か?kono kaado wa doko de tsukaemasu ka?
Where can I use this card?
どもたち は こうえん で あそんで います。kodomotachi wa kouen de asonde imasu.
The children are playing in the park.
レストラン で ビール を たのんだ。resutoran de biiru o tanonda.
I ordered a beer at the restaurant.
くもり の あと で れる よ。kumori no ato de hareru yo.
It'll clear up after it's cloudy (I inform you).
くもった あと で よく あめ が る。kumotta ato de yoku ame ga furu.
It often rains after it becomes cloudy.
てい で テレビ を ます。katei de terebi o mimasu.
We watch TV at home.
こうばん の まえ で ともだち を って います。kouban no mae de tomodachi o matte imasu.
I am waiting for my friend in front of the police box.
こうばん で みち を きました。kouban de michi o kikimashita.
I asked for directions at the police box.
がいこくじん は えき で みち を いて いました。gaikokujin wa eki de michi o kiite imashita.
The foreigner was asking for directions at the station.
はじめて の まち で みち を きました。hajimete no machi de michi o kikimashita.
I asked for directions in the town I visited for the first time.
まわりさん は こうえん で どもたち と はなして いました。omawarisan wa kouen de kodomotachi to hanashite imashita.
The police officer was talking with the children in the park.
かのじょ は ハンモック で ました。kanojo wa hanmokku de nemashita.
She slept in the hammock.
コンビニ で コーヒー おう か。konbini de koohii kaou ka.
Shall we buy coffee at the convenience store?

Note how the particle is dropped in this informal sentence.

あめ が る と、 いえ で えい を ます。ame ga furu to, ie de eiga o mimasu.
When it rains, I watch movies at home.
あんぜん だったら、 ここ で およぎます。anzen dattara, koko de oyogimasu.
If it’s safe, I will swim here.
かい で はたらいて います。tokai de hataraite imasu.
(I) work in the city.
つき が みずうみ の うえ で ひかって います。tsuki ga mizuumi no ue de hikatte imasu.
The moon is glowing over the lake.
ゆう、 ちかく の いえ で  が ありました。yuube, chikaku no ie de kaji ga arimashita.
Last night, there was a fire at a nearby house.

The particle is used here because the fire is an event and not a static object.

さくら の  が かぜ で って います。sakura no wa ga kaze de matte imasu.
The cherry leaves are dancing in the wind.
かのじょ は ステージ で うつくしく いました。kanojo wa suteeji de utsukushiku maimashita.
She danced beautifully on stage. (a traditional dance)
かれ は ステージ で ギター を いて います。kare wa suteeji de gitaa o hiite imasu.
He is playing the guitar on stage.
メール で しょるい を おくって ください。meeru de shorui o okutte kudasai.
Please send the documents by email.
ゆう便びん で がみ を おくりました。yuubin de tegami o okurimashita.
I sent a letter by mail.
かのじょ を くるま で えき まで おくる てい です。kanojo o kuruma de eki made okuru yotei desu.
I plan to drive her to the station.
クラブ で ともだち と おどるの が き です。kurabu de tomodachi to odoruno ga suki desu.
(I) like dancing with friends at the club.
がっこう の イベント で みんな で おどりました。gakkou no ibento de minna de odorimashita.
We all danced at the school event.
まつり で おどり を  に きました。matsuri de odori o mi ni ikimashita.
I went to see the dancing at the festival.
 の じゅぎょう で  の かた を まなびました。chiri no jugyou de chizu no yomikata o manabimashita.
We learned how to read maps in geography class.
この しょ で しゃしん を りましょう。kono basho de shashin o torimashou.
Let's take a picture in this spot.
だいがくせい の とき、 わたし は しょかん で アルバイト を して いました。daigakusei no toki, watashi wa toshokan de arubaito o shite imashita.
When I was a university student, I had a part-time job at a library.
ガソリンスタンド で ガソリン を れました。gasorinsutando de gasorin o iremashita.
I filled up with gasoline at the gas station.
とおく の まち まで くるま で きました。tooku no machi made kuruma de ikimashita.
I drove to a town far away.
さむく なければ、 そと で あそびます。samuku nakereba, soto de asobimasu.
If it's not cold, I'll play outside.
しずか ならば、 ここ で べんきょうします。shizuka naraba, koko de benkyoushimasu.
If it’s quiet, I’ll study here.
しずか で あれば、 ここ で べんきょうします。shizuka de areba, koko de benkyoushimasu.
If it’s quiet, I’ll study here.
しずか じゃ なければ、 しょかん で べんきょうしません。shizuka ja nakereba, toshokan de benkyoushimasen.
If it’s not quiet, I won’t study in the library.
しずか で なければ、 しょかん で べんきょうしません。shizuka de nakereba, toshokan de benkyoushimasen.
If it’s not quiet, I won’t study in the library.
した、  さん ごろ に えき で いましょう。ashita, gogo sanji goro ni eki de aimashou.
Let's meet at the station around 3 p.m. tomorrow.
ども の ころ は、 まいにち こうえん で あそんで いました。kodomo no koro wa, mainichi kouen de asonde imashita.
When I was a child, I used to play in the park every day.
もり の なか で 鹿しか を ました。mori no naka de shika o mimashita.
I saw a deer in the forest.
しあわせ は おかね で えない。shiawase wa okane de kaenai.
Happiness can't be bought with money.
えき で りょう の  を もらいました。eki de muryou no chizu o moraimashita.
I got a free map at the station.
かれ は パーティー で テンション が たかかった。kare wa paatii de tenshon ga takakatta.
He was really excited at the party.
かれ は けん で ミス を した。kare wa shiken de misu o shita.
He made a mistake on the exam.
この プロジェクト で ミス が おおすぎる。kono purojekuto de misu ga oosugiru.
There are too many mistakes in this project.

Learn de and more in Japanese

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Practice with interactive exercises
  • Track your progress with spaced repetition
  • Learn at your own pace — completely free