Usages of de
お店 で 米 を 買います。omise de kome wo kaimasu.
I will buy rice at the shop.
うち で 飲み物 を 飲みました。uti de nomimono wo nomimasita.
I drank a beverage at home.
レストラン で お茶 を 飲みましょう。resutoran de otya wo nomimasyou.
Let's drink tea at the restaurant.
ここ で 待って ください。koko de matte kudasai.
Please wait here.
スーパー で エビ を 買って ください。suupaa de ebi wo katte kudasai.
Please buy shrimp from the supermarket.
外 で 遊んで ください。soto de asonde kudasai.
Please play outside.
私 は 本屋 に 行って、 本 を 買って、 公園 で 読みました。watasi ha honya ni itte, hon wo katte, kouen de yomimasita.
I went to the bookstore, bought a book, and read in the park.
”Car” は 日本語 で 何と 言います か?"Car" ha nihongo de nanto iimasu ka?
How do you say "car" in Japanese?
”Watermelon” は 日本語 で 西瓜 と 言います。"Watermelon" ha nihongo de suika to iimasu.
"Watermelon" is "suika" in Japanese.
ここ で タバコ を 吸って も いい です か?koko de tabako wo sutte mo ii desu ka?
Can I smoke here? (Is smoking allowed here?)
日本 で、 家 の 中 で 靴 を 履いて は いけません。nihon de, ie no naka de kutu wo haite ha ikemasen.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
ジョン は 日本 で 空手 を 習って いました。zyon ha nihon de karate wo naratte imasita.
Jon was learning Karate in Japan
晩ご飯 で ワイン を 飲む。bangohan de wain wo nomu.
I drink wine at dinner.
彼女 は オランダ で 化学 を 勉強する。kanozyo ha oranda de kagaku wo benkyousuru.
She studies chemistry in the Netherlands.
どこ で 生まれました か?doko de umaremasita ka?
Where were (you) born?
森 で も お寺 で も 休みました。mori de mo otera de mo yasumimasita.
(We) rested both in the forest and in the temple.
この 電車 は 名古屋 で 止まる。kono densya ha nagoya de tomaru.
This (electric) train stops in Nagoya.
デパート で ズボン、 セーター、 スリッパ を 買いました。depaato de zubon, seetaa, surippa wo kaimasita.
(I) bought trousers, a sweater and slippers at the department store.
ここ で タバコ を 吸って も いい です。koko de tabako wo sutte mo ii desu.
You may smoke here.
ここ で タバコ を 吸って は いけません。koko de tabako wo sutte ha ikemasen.
You must not smoke here.
ここ で タバコ を 吸わないで ください。koko de tabako wo suwanaide kudasai.
Please don't smoke here.
ドイツ語 は 易しい 言語 で は ありません。doitugo ha yasasii gengo de ha arimasen.
German is not an easy language.
Sentence from Tatoeba
何年間 ここ で 働いて います か。nannenkan koko de hataraite imasu ka.
For how many years have you worked here?
あと で する つもり です。ato de suru tumori desu.
I intend to do it later.
図書館 で 勉強するの が 嫌い だ。tosyokan de benkyousuruno ga kirai da.
I don't like studying in the library.
よく 考えた。 日本 で 仕事したい。yoku kangaeta. nihon de sigotositai.
I've thought carefully about it. I want to work in Japan.
東京 で たくさん 食べたり、 友達 と 会ったり します。toukyou de takusan tabetari, tomodati to attari simasu.
In Tokyo, I'll eat lots and meet my friends (etc.).
東京 で たくさん 食べたり、 友達 と 会ったり しました。toukyou de takusan tabetari, tomodati to attari simasita.
In Tokyo, I ate lots and met my friends (etc.).
だけで なくdakede naku
not limited to; not only
一緒 に 図書館 で 勉強しましょう か。issyo ni tosyokan de benkyousimasyou ka.
Shall we study together at the library?
チンパンジー は 木 の 上 で 遊ぶの が 好き です。tinpanzii ha ki no ue de asobuno ga suki desu.
Chimpanzees like to play on trees.
森 で も お寺 で も 休みました。
森 も お寺 も 休みました。
mori de mo otera de mo yasumimasita.mori mo otera mo yasumimasita.
(We) rested both in the forest and in the temple.
本 は、 オンライン で 売りました。hon ha, onrain de urimasita.
I sold the book online.
静か だ から、 図書館 で 勉強するの が 好き です。sizuka da kara, tosyokan de benkyousuruno ga suki desu.
Because it is quiet, she likes studying in the library.
旅行 で 美人 に 出会った。ryokou de bizin ni deatta.
I met a beautiful woman on the trip.
天気 が 悪い 時、 家 で 映画 を 見ます。tenki ga warui toki, ie de eiga wo mimasu.
When the weather is bad, I watch movies at home.
台所 で コーヒー を 作ります。daidokoro de koohii wo tukurimasu.
I make coffee in the kitchen.
海 で カニ を 見ました。umi de kani wo mimasita.
I saw a crab at the sea.
海 で サーフィン を します。umi de saafin wo simasu.
I will surf in the sea.
ここ で タバコ を 吸っちゃ いけない。koko de tabako wo suttya ikenai.
You must not smoke here.
日本 で、 家 の 中 で 靴 を 履いちゃ いけない。nihon de, ie no naka de kutu wo haitya ikenai.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
外 で 遊んじゃ いけない。soto de asonzya ikenai.
You're not allowed to play outside.
ベッド で 食べちゃ ダメ。beddo de tabetya dame.
You must not eat in bed.
彼 は 外国 で 生まれました。kare ha gaikoku de umaremasita.
He was born in a foreign country.
次 の 駅 で 降ります。tugi no eki de orimasu.
I will get off at the next station.
死体 は 川 で 見つけました。sitai ha kawa de mitukemasita.
(I) found the corpse in the river.
猫 は 窓 で 日光 を 浴びる。neko ha mado de nikkou wo abiru.
The cat basks in the sunlight by the window.
そちら で 何 を して います か?sotira de nani wo site imasu ka?
What are you doing over there?
伯父 は 子供たち と 公園 で 遊びます。ozi ha kodomotati to kouen de asobimasu.
My uncle plays with the kids in the park.
田中さん の 伯父さん は 私 の 会社 で 働いて います。tanakasan no ozisan ha watasi no kaisya de hataraite imasu.
Mr. Tanaka's uncle works at my company.
あの 男 は 毎週 この カフェ で コーヒー を 飲みます。ano otoko ha maisyuu kono kafe de koohii wo nomimasu.
That man drinks coffee at this cafe every week.
父方 の お婆さん は 海外 で 生まれました。titikata no obaasan ha kaigai de umaremasita.
My paternal grandmother was born overseas.
川 で 泳いだこと が ある。kawa de oyoidakoto ga aru.
I have swum in a river before.
八百屋 で 果物 も 買えます。yaoya de kudamono mo kaemasu.
You can also buy fruits at the greengrocer.
八百屋 で 玉ねぎ が 安い。yaoya de tamanegi ga yasui.
Onions are cheap at the greengrocer.
プール で 泳いだの は 楽しかった。puuru de oyoidano ha tanosikatta.
Swimming in the pool was fun.
プール が 開いて いない ので、 海 で 泳ぎました。puuru ga aite inai node, umi de oyogimasita.
The pool was not open, so I swam in the sea.
クラス の 中 で 田中さん が 一番 背 が 高い。kurasu no naka de tanakasan ga itiban se ga takai.
Among the class, Tanaka is the tallest.
家族 の 中 で 妹 が 一番 若い。kazoku no naka de imouto ga itiban wakai.
Among the family, my sister is the youngest.
私たち の 中 で 彼女 が 一番 静かに 話します。watasitati no naka de kanozyo ga itiban sizukani hanasimasu.
Among us, she speaks most quietly.
ほか の 喫茶店 で 会いましょう。hoka no kissaten de aimasyou.
Let's meet at another coffee shop.
病院 に 行けなくて、 家 で 休みました。byouin ni ikenakute, ie de yasumimasita.
I couldn't go to the hospital, so I rested at home.
公園 で たくさん の 鳥 を 見ました。kouen de takusan no tori wo mimasita.
I saw many birds in the park.
鳥 が 空 で 飛んで いる。tori ga sora de tonde iru.
A bird is flying in the sky.
ミイティング で メモしました。miithingu de memosimasita.
I took notes at the meeting.
この 新しい レストラン で 食べよう か。kono atarasii resutoran de tabeyou ka.
Shall we eat at this new restaurant?
この 本 は 図書館 で コピー を 取って は いけません。kono hon ha tosyokan de kopii wo totte ha ikemasen.
You must not make copies of this book in the library.
私たち は 森 で 弓 を 使って 遊びました。watasitati ha mori de yumi wo tukatte asobimasita.
We played with bows in the forest.
カード を 使って オンライン で 買い物 を しました。kaado wo tukatte onrain de kaimono wo simasita.
I shopped online using a card.
この カード は どこ で 使えます か?kono kaado ha doko de tukaemasu ka?
Where can I use this card?
子供達 は 公園 で 遊んで います。kodomotati ha kouen de asonde imasu.
The children are playing in the park.
レストラン で ビール を 頼んだ。resutoran de biiru wo tanonda.
I ordered a beer at the restaurant.
曇り の 後 で 晴れる よ。kumori no ato de hareru yo.
It'll clear up after it's cloudy (I inform you).
曇った 後 で よく 雨 が 降る。kumotta ato de yoku ame ga huru.
It often rains after it becomes cloudy.
家庭 で テレビ を 見ます。katei de terebi wo mimasu.
We watch TV at home.
交番 の 前 で 友達 を 待って います。kouban no mae de tomodati wo matte imasu.
I am waiting for my friend in front of the police box.
交番 で 道 を 聞きました。kouban de miti wo kikimasita.
I asked for directions at the police box.
外国人 は 駅 で 道 を 聞いて いました。gaikokuzin ha eki de miti wo kiite imasita.
The foreigner was asking for directions at the station.
初めて の 町 で 道 を 聞きました。hazimete no mati de miti wo kikimasita.
I asked for directions in the town I visited for the first time.
お巡りさん は 公園 で 子どもたち と 話して いました。omawarisan ha kouen de kodomotati to hanasite imasita.
The police officer was talking with the children in the park.
彼女 は ハンモック で 寝ました。kanozyo ha hanmokku de nemasita.
She slept in the hammock.
コンビニ で コーヒー 買おう か。konbini de koohii kaou ka.
Shall we buy coffee at the convenience store?
Note how the particle を is dropped in this informal sentence.
雨 が 降る と、 家 で 映画 を 見ます。ame ga huru to, ie de eiga wo mimasu.
When it rains, I watch movies at home.
安全 だったら、 ここ で 泳ぎます。anzen dattara, koko de oyogimasu.
If it’s safe, I will swim here.
都会 で 働いて います。tokai de hataraite imasu.
(I) work in the city.
月 が 湖 の 上 で 光って います。tuki ga mizuumi no ue de hikatte imasu.
The moon is glowing over the lake.
昨夜、 近く の 家 で 火事 が ありました。yuube, tikaku no ie de kazi ga arimasita.
Last night, there was a fire at a nearby house.
The particle で is used here because the fire is an event and not a static object.
桜 の 葉 が 風 で 舞って います。sakura no ha ga kaze de matte imasu.
The cherry leaves are dancing in the wind.
彼女 は ステージ で 美しく 舞いました。kanozyo ha suteezi de utukusiku maimasita.
She danced beautifully on stage. (a traditional dance)
彼 は ステージ で ギター を 弾いて います。kare ha suteezi de gitaa wo hiite imasu.
He is playing the guitar on stage.
メール で 書類 を 送って ください。meeru de syorui wo okutte kudasai.
Please send the documents by email.
郵便 で 手紙 を 送りました。yuubin de tegami wo okurimasita.
I sent a letter by mail.
彼女 を 車 で 駅 まで 送る 予定 です。kanozyo wo kuruma de eki made okuru yotei desu.
I plan to drive her to the station.
クラブ で 友達 と 踊るの が 好き です。kurabu de tomodati to odoruno ga suki desu.
(I) like dancing with friends at the club.
学校 の イベント で みんな で 踊りました。gakkou no ibento de minna de odorimasita.
We all danced at the school event.
祭り で 踊り を 見 に 行きました。maturi de odori wo mi ni ikimasita.
I went to see the dancing at the festival.
地理 の 授業 で 地図 の 読み方 を 学びました。tiri no zyugyou de tizu no yomikata wo manabimasita.
We learned how to read maps in geography class.
この 場所 で 写真 を 撮りましょう。kono basyo de syasin wo torimasyou.
Let's take a picture in this spot.
大学生 の 時、 私 は 図書館 で アルバイト を して いました。daigakusei no toki, watasi ha tosyokan de arubaito wo site imasita.
When I was a university student, I had a part-time job at a library.
ガソリンスタンド で ガソリン を 入れました。gasorinsutando de gasorin wo iremasita.
I filled up with gasoline at the gas station.
遠く の 町 まで 車 で 行きました。tooku no mati made kuruma de ikimasita.
I drove to a town far away.
寒く なければ、 外 で 遊びます。samuku nakereba, soto de asobimasu.
If it's not cold, I'll play outside.
静か ならば、 ここ で 勉強します。sizuka naraba, koko de benkyousimasu.
If it’s quiet, I’ll study here.
静か で あれば、 ここ で 勉強します。sizuka de areba, koko de benkyousimasu.
If it’s quiet, I’ll study here.
静か じゃ なければ、 図書館 で 勉強しません。sizuka zya nakereba, tosyokan de benkyousimasen.
If it’s not quiet, I won’t study in the library.
静か で なければ、 図書館 で 勉強しません。sizuka de nakereba, tosyokan de benkyousimasen.
If it’s not quiet, I won’t study in the library.
明日、 午後 三時 頃 に 駅 で 会いましょう。asita, gogo sanzi goro ni eki de aimasyou.
Let's meet at the station around 3 p.m. tomorrow.
子供 の 頃 は、 毎日 公園 で 遊んで いました。kodomo no koro ha, mainiti kouen de asonde imasita.
When I was a child, I used to play in the park every day.
森 の 中 で 鹿 を 見ました。mori no naka de sika wo mimasita.
I saw a deer in the forest.
幸せ は お金 で 買えない。siawase ha okane de kaenai.
Happiness can't be bought with money.
駅 で 無料 の 地図 を もらいました。eki de muryou no tizu wo moraimasita.
I got a free map at the station.
彼 は パーティー で テンション が 高かった。kare ha paathii de tensyon ga takakatta.
He was really excited at the party.
彼 は 試験 で ミス を した。kare ha siken de misu wo sita.
He made a mistake on the exam.
この プロジェクト で ミス が 多すぎる。kono purozyekuto de misu ga oosugiru.
There are too many mistakes in this project.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.