Breakdown of 〜te iru
いるiru
to exist; to stay; to have (used for living beings)
Usages of 〜te iru
今日 は 雨 が 降って いません。kyou wa ame ga futte imasen.
It is not raining today.
私 は 雑誌 を 読んで います。watashi wa zasshi o yonde imasu.
I am reading a magazine.
ジョン は 日本 で 空手 を 習って いました。jon wa nihon de karate o naratte imashita.
Jon was learning Karate in Japan
パスワード を 知って います か。pasuwaado o shitte imasu ka.
Do you know the password?
本 を 書いて います。hon o kaite imasu.
(I) am writing a book.
彼女 は イギリス に 行って います。kanojo wa igirisu ni itte imasu.
She has gone to England. (and is still there)
イタリア に 来て います。itaria ni kite imasu.
He has come to Italy. (and is still here)
パスワード を 知って いません でした か。pasuwaado o shitte imasen deshita ka.
Didn't you know the password?
小雨 に なりました。 開始して います。kosame ni narimashita. kaishishite imasu.
The rain has let upIt has become light rain. We are beginning.
タクシー は まだ 到着して いません。takushii wa mada touchakushite imasen.
The taxi hasn't arrived yet. formal
もう、 とても 疲れて いる。 すぐ 寝ない と いけない。mou, totemo tsukarete iru. sugu nenai to ikenai.
I’m so tired already. I have to sleep soon.
ドア が 開いて います。doa ga aite imasu.
The door is open.
スーツケース が 開いて います。suutsukeesu ga aite imasu.
The suitcase is open.
妻 と 子供たち と 一緒 に 住んで います。tsuma to kodomotachi to issho ni sunde imasu.
(I) live together with my wife and children.
その 歌手 の 人気 は 高まって いる。sono kashu no ninki wa takamatte iru.
That singer's popularity is increasing.
風 は 高まって いる。kaze wa takamatte iru.
The wind is increasing.
彼女 の 祖母 は 心 の 病気 を 持って いました。kanojo no sobo wa kokoro no byouki o motte imashita.
Her grandmother had a heart disease.
Using 持って いる suggests that the condition or disease is chronic, whereas かかって いる is neutral with respect to duration.
多く の 人 が その 新しい ウイルス に かかって います。ooku no hito ga sono atarashii uirusu ni kakatte imasu.
Many people have contracted that new virus.
多く の 動物 が この 森 に 住んで います。ooku no doubutsu ga kono mori ni sunde imasu.
Many animals live in this forest.
彼 の 祖父 は 東京 に 住んで いました。kare no sofu wa toukyou ni sunde imashita.
His grandfather lived in Tokyo.
田中さん の 伯父さん は 私 の 会社 で 働いて います。tanakasan no ojisan wa watashi no kaisha de hataraite imasu.
Mr. Tanaka's uncle works at my company.
伯母 は 毎年 海外旅行 を 楽しんで います。oba wa mainen kaigairyokou o tanoshinde imasu.
My aunt enjoys traveling abroad every year.
プール が 開いて いない ので、 海 で 泳ぎました。puuru ga aite inai node, umi de oyogimashita.
The pool was not open, so I swam in the sea.
年 を 取って いるtoshi o totte iru
to be old; to have aged
父 は 年 を 取って いる ので、 よく 医者 に 行って います。chichi wa toshi o totte iru node, yoku isha ni itte imasu.
My father has aged, so he often goes to the doctor.
ズボン を 履いて います。zubon o haite imasu.
I'm wearing trousers.
ピンク の セーター を 着て います。pinku no seetaa o kite imasu.
I'm wearing a pink sweater.
風 が 強く 吹いて いました。kaze ga tsuyoku fuite imashita.
The wind was blowing strongly.
教室 の 後ろ に 座って いる。kyoushitsu no ushiro ni suwatte iru.
I am sitting at the back of the classroom.
入って いるhaitte iru
to be contained in
この 鳥 は 日本 に しか 住んで いません。kono tori wa nihon ni shika sunde imasen.
This bird only lives in Japan.
私 は 百円 しか 持って いない。watashi wa hyakuen shika motte inai.
I have only 100 yen.
靴 の 先 が 曲がって いる。kutsu no saki ga magatte iru.
The tip of the shoe is curved.
犬 は マット の 上 で 寝て います。inu wa matto no ue de nete imasu.
The dog is sleeping on the mat.
で 出来て いるde dekite iru
to be made of
Usually written using only hiragana
子猫 は 鳴いて いる。koneko wa naite iru.
The kitten is meowing.
新しい ソフト を テストして いる。atarashii sofuto o tesutoshite iru.
(He) is testing the new software.
鳥 が 空 で 飛んで いる。tori ga sora de tonde iru.
A bird is flying in the sky.
曲がって いるmagatte iru
to be curved; to be bent
この 漢字 の 意味 を 知って います か?kono kanji no imi o shitte imasu ka?
Do you know the meaning of this kanji?
子供達 は 公園 で 遊んで います。kodomotachi wa kouen de asonde imasu.
The children are playing in the park.
彼 は 厚い 心 を 持って いる。kare wa atsui kokoro o motte iru.
He has a generous heart.
雲 が 速く 動いて いる。kumo ga hayaku ugoite iru.
The clouds are moving fast.
交番 の 前 で 友達 を 待って います。kouban no mae de tomodachi o matte imasu.
I am waiting for my friend in front of the police box.
外国人 は 駅 で 道 を 聞いて いました。gaikokujin wa eki de michi o kiite imashita.
The foreigner was asking for directions at the station.
ブレスレット を 掛けて います。buresuretto o kakete imasu.
I am wearing a bracelet.
彼女 は 青い ブレスレット と サングラス を して います。kanojo wa aoi buresuretto to sangurasu o shite imasu.
She is wearing a blue bracelet and sunglasses.
毎日、 日記 を 書いて います。mainichi, nikki o kaite imasu.
I write in my diary every day.
彼女 は 病院 に 勤めて います。kanojo wa byouin ni tsutomete imasu.
She works for a hospital.
私 は この 会社 に 十年間 勤めて います。watashi wa kono kaisha ni juunenkan tsutomete imasu.
I have been working for this company for ten years.
涼しい 風 が 吹いて います。suzushii kaze ga fuite imasu.
A cool breeze is blowing.
立派な 服 を 着て います。rippana fuku o kite imasu.
They are wearing fine clothes.
自分 で 日本語 を 勉強して います。jibun de nihongo o benkyoushite imasu.
I am studying Japanese by myself.
庭 の バラ が 咲いて います。niwa no bara ga saite imasu.
The roses in the garden are blooming.
私たち は 美しい 庭 の ある 家 に 住んで います。watashitachi wa utsukushii niwa no aru ie ni sunde imasu.
We live in a house with a beautiful garden.
彼女 は 大きな 図書館 の ある 学校 に 通って います。kanojo wa ookina toshokan no aru gakkou ni kayotte imasu.
She attends a school with a large library.
お巡りさん は 公園 で 子どもたち と 話して いました。omawarisan wa kouen de kodomotachi to hanashite imashita.
The police officer was talking with the children in the park.
留学生 は 日本語 を 勉強して います。ryuugakusei wa nihongo o benkyoushite imasu.
The international students are studying Japanese.
駅 の そば に 住んで います。eki no soba ni sunde imasu.
I live near the station.
私 は 冷蔵庫 に メモ を 貼って います。watashi wa reizouko ni memo o hatte imasu.
I have a memo stuck on the refrigerator.
雨 が 降って いる ので、 傘 を 差します。ame ga futte iru node, kasa o sashimasu.
It is raining, so I will hold up an umbrella.
彼女 は 大きな 傘 を 差して います。kanojo wa ookina kasa o sashite imasu.
She is holding up a big umbrella.
朝日 の 光 が 山 に 差して います。asahi no hikari ga yama ni sashite imasu.
The light of the morning sun is shining on the mountain.
子供 まで その 映画 を 知って います。kodomo made sono eiga o shitte imasu.
Even children know that movie.
彼女 は 休み の 日 まで 働いて います。kanojo wa yasumi no hi made hataraite imasu.
She even works on her days off.
彼女 は 苦い 思い出 を 持って いる。kanojo wa nigai omoide o motte iru.
She has bitter memories.
その 話 を すっかり 信じて いる。sono hanashi o sukkari shinjite iru.
I completely believe that story.
彼女 が 行く か 行かない か まだ 決まって いない。kanojo ga iku ka ikanai ka mada kimatte inai.
It has not been decided yet whether she will go or not.
彼女 が どこ に 住んで いる か 知って います か?kanojo ga doko ni sunde iru ka shitte imasu ka?
Do you know where she lives?
彼 が 何 を 言った か 覚えて います か?kare ga nani o itta ka oboete imasu ka?
Do you remember what he said?
その 話 が 本当 か どう か 知って います か?sono hanashi ga hontou ka dou ka shitte imasu ka?
Do you know whether or not that story is true?
この 寿司 は 生 の 魚 を 使って います。kono sushi wa nama no sakana o tsukatte imasu.
This sushi uses raw fish.
都会 で 働いて います。tokai de hataraite imasu.
(I) work in the city.
ダイヤモンド が 光って いる。daiyamondo ga hikatte iru.
The diamond is glittering.
彼女 は ダイヤモンド の イヤリング を して いる。kanojo wa daiyamondo no iyaringu o shite iru.
She is wearing diamond earrings.
星 が 夜空 に 光って いる。hoshi ga yozora ni hikatte iru.
The stars are shining in the night sky.
月 が 湖 の 上 で 光って います。tsuki ga mizuumi no ue de hikatte imasu.
The moon is glowing over the lake.
火事 の 原因 は まだ わかって いません。kaji no genin wa mada wakatte imasen.
The cause of the fire is still unknown.
桜 の 葉 が 風 で 舞って います。sakura no wa ga kaze de matte imasu.
The cherry leaves are dancing in the wind.
彼 は ステージ で ギター を 弾いて います。kare wa suteeji de gitaa o hiite imasu.
He is playing the guitar on stage.
彼 は 地元 の 学校 に 通って います。kare wa jimoto no gakkou ni kayotte imasu.
He attends a local school.
彼 は 政治 に 関わる 仕事 を して います。kare wa seiji ni kakawaru shigoto o shite imasu.
He works in a job related to politics.
この プロジェクト に は 多く の 人 が 関わって います。kono purojekuto ni wa ooku no hito ga kakawatte imasu.
Many people are involved in this project.
全て の ドア が 閉まって います。subete no doa ga shimatte imasu.
All the doors are closed.
彼女 は 政治家 に なりたい と 言って います。kanojo wa seijika ni naritai to itte imasu.
She says she wants to become a politician.
彼 は 長い 間、 政治 に 関わって います。kare wa nagai aida, seiji ni kakawatte imasu.
He has been involved in politics for a long time.
私 は 週末 に アルバイト を して います。watashi wa shuumatsu ni arubaito o shite imasu.
I work a part-time job on weekends.
大学生 の 時、 私 は 図書館 で アルバイト を して いました。daigakusei no toki, watashi wa toshokan de arubaito o shite imashita.
When I was a university student, I had a part-time job at a library.
子供 の 頃 は、 毎日 公園 で 遊んで いました。kodomo no koro wa, mainichi kouen de asonde imashita.
When I was a child, I used to play in the park every day.
彼女 は ガム を 噛んで います。kanojo wa gamu o kande imasu.
She is chewing gum.
彼 の 手 から 血 が 出て います。kare no te kara chi ga dete imasu.
Blood is coming from his hand.
彼 は 熱い 血 を 持って いる。kare wa atsui chi o motte iru.
He has passionate blood. (He is very passionate.)
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.