Usages of o
車 を 買います。kuruma o kaimasu.
I will buy a car.
水 を 飲みます。mizu o nomimasu.
I will drink water.
明日 王 を 見ます。ashita ou o mimasu.
I will watch the king tomorrow.
貝 を 食べます。kai o tabemasu.
I will eat shellfish.
貝 を 食べます か?kai o tabemasu ka?
Do you eat shellfish?
いつ 犬 を 買いました か?itsu inu o kaimashita ka?
When did you buy a dog?
貝 を 食べません。kai o tabemasen.
I won't eat shellfish.
車 を 買いません。kuruma o kaimasen.
I won't buy a car.
本 を 買いません でした。hon o kaimasen deshita.
I didn't buy a book.
本 を 買いません でした か?hon o kaimasen deshita ka?
Didn't you buy a book?
買い物 を しました。kaimono o shimashita.
I (went) shopping.
お店 で 米 を 買います。omise de kome o kaimasu.
I will buy rice at the shop.
うち で 飲み物 を 飲みました。uchi de nomimono o nomimashita.
I drank a beverage at home.
車 を 止めました。kuruma o tomemashita.
(I) stopped the car.
彼女 は ちょっと 買い物 を しました。kanojo wa chotto kaimono o shimashita.
She did a little shopping.
あなた は ちょっと 日本語 を 話します。anata wa chotto nihongo o hanashimasu.
You speak Japanese a little.
彼 は 今月 五回 ピザ を 食べました よ。kare wa kongetsu gokai piza o tabemashita yo.
He ate pizza five times this month!
私たち は 二人 で テレビ を 見ました。watashitachi wa futari de terebi o mimashita.
The two of us watched TV together.
私 は 八時 に チケット を 買いました。watashi wa hachiji ni chiketto o kaimashita.
I bought the tickets at eight o'clock.
何時間 テニス を しました か?nanjikan tenisu o shimashita ka?
How many hours did you play tennis?
私たち は 二時間 十分 テレビ を 見ました。watashitachi wa nijikan juppun terebi o mimashita.
We watched TV for two hours and ten minutes.
私 は 買い物 を し に 行きます。watashi wa kaimono o shi ni ikimasu.
I am going shopping.
何 を し に 行きました か?nani o shi ni ikimashita ka?
What did (you) go to do?
テレビゲーム を しましょう。terebigeemu o shimashou.
Let's play videogames.
レストラン で お茶 を 飲みましょう。resutoran de ocha o nomimashou.
Let's drink tea at the restaurant.
明日 は 何 を 食べたい です か?ashita wa nani o tabetai desu ka?
What do (you) want to eat tomorrow?
寿司 を 食べましょう か?sushi o tabemashou ka?
Shall we eat sushi?
彼女 は 私 の マンション へ 夜ご飯 を 食べ に 来ました。kanojo wa watashi no manshon e yorugohan o tabe ni kimashita.
She came to my apartment to eat dinner.
山田 さん は 音楽 が 大好き です から、 毎日 カラオケ を します。yamada san wa ongaku ga daisuki desu kara, mainichi karaoke o shimasu.
Mr. Yamada does karaoke every day, because he loves music.
彼 は 買い物 を します。 そして、 晩ごはん を 作ります。kare wa kaimono o shimasu. soshite, bangohan o tsukurimasu.
He will do the shopping, and make dinner.
野菜 を 食べて ください。yasai o tabete kudasai.
Please eat (your) vegetables.
スーパー で エビ を 買って ください。suupaa de ebi o katte kudasai.
Please buy shrimp from the supermarket.
あなた の ナイフ を 貸して ください。anata no naifu o kashite kudasai.
Lend (me) your knife please.
毎日 水 を 飲んで。mainichi mizu o nonde.
Drink water every day.
ネズミ は チーズ を 食べ 終えました。nezumi wa chiizu o tabe oemashita.
The mouse finished eating the cheese.
ワイン を 飲み 終えて ください。wain o nomi oete kudasai.
Please finish drinking the wine.
昨日 私たち は 三十分 の ジョギング を しました。kinou watashitachi wa sanjuppun no jogingu o shimashita.
Yesterday we did a thirty minute jog.
みちこ さん は 英国 に 行って から、 英語 を 勉強し 始めました。michiko san wa eikoku ni itte kara, eigo o benkyoushi hajimemashita.
Michiko started studying English after she went to England.
卒業して から、 何 を します か?sotsugyoushite kara, nani o shimasu ka?
What will you do after you graduate?
彼女 は、 王 を 手伝って から、 有名 に なりました。kanojo wa, ou o tetsudatte kara, yuumei ni narimashita.
She became famous after helping the king.
私 は 本屋 に 行って、 本 を 買って、 公園 で 読みました。watashi wa honya ni itte, hon o katte, kouen de yomimashita.
I went to the bookstore, bought a book, and read in the park.
手 を 洗って 食べて ください。te o aratte tabete kudasai.
Please wash your hands and eat.
彼女 は それ を 言いません でした。kanojo wa sore o iimasen deshita.
She didn't say that.
ここ で タバコ を 吸って も いい です か?koko de tabako o sutte mo ii desu ka?
Can I smoke here? (Is smoking allowed here?)
日本 で、 家 の 中 で 靴 を 履いて は いけません。nihon de, ie no naka de kutsu o haite wa ikemasen.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
私 は 雑誌 を 読んで います。watashi wa zasshi o yonde imasu.
I am reading a magazine.
ジョン は 日本 で 空手 を 習って いました。jon wa nihon de karate o naratte imashita.
Jon was learning Karate in Japan
パスワード を 知って います か。pasuwaado o shitte imasu ka.
Do you know the password?
日本 の 車 を 見ました。nihon no kuruma o mimashita.
I saw a Japanese car.
父 と 母 は 兄 と 姉 に 携帯 を 買いました。chichi to haha wa ani to ane ni keitai o kaimashita.
My father and mother bought my older brother and older sister a cellphone.
晩ご飯 で ワイン を 飲む。bangohan de wain o nomu.
I drink wine at dinner.
アレルギー が ある から、 チーズ を 食べない。arerugii ga aru kara, chiizu o tabenai.
I do not eat cheese because I have an allergy.
すみません が、 答え を 知らなかった。sumimasen ga, kotae o shiranakatta.
I am sorry (but), I didn't know the answer.
彼 は 大好きな 歌 を 歌わなかった。kare wa daisukina uta o utawanakatta.
He didn't sing (my) favorite song.
日本 へ 日本語 を 勉強し に 行った。nihon e nihongo o benkyoushi ni itta.
I went to Japan to study Japanese.
去年 刀 を 買いました。kyonen katana o kaimashita.
(I) bought a sword last year.
買い物 を して ください。kaimono o shite kudasai.
Please do the shopping.
ライオン は シカ を 食べます。raion wa shika o tabemasu.
Lions eat deer.
山羊 は 草 を 食べます。yagi wa kusa o tabemasu.
Goats eat grass.
一昨日 キツネ を 見ました。ototoi kitsune o mimashita.
The day before yesterday (I) saw a fox.
それ を 見ること が できます か。sore o mirukoto ga dekimasu ka.
Can I see that?
日本語 を 話すこと が できます。nihongo o hanasukoto ga dekimasu.
(I) can speak Japanese.
時間 を 止めること は できません。jikan o tomerukoto wa dekimasen.
(You) cannot stop time.
Using は in this sentence might be more suitable because it is more all-encompassing than が (it implies that no one can stop time), while が is more specific and might refer to something like being unable to stop time on a personal capacity.
一昨日 日本 の ドラマ を 見た。ototoi nihon no dorama o mita.
The day before yesterday, (I) watched a Japanese drama.
本 を 書いて います。hon o kaite imasu.
(I) am writing a book.
お母さん は 新聞 を 読んで いる。okaasan wa shinbun o yonde iru.
(Your) mother is reading the newspaper.
あの 角 を 右 に 曲がって ください。ano kado o migi ni magatte kudasai.
Please turn right at that corner.
道 を 渡って、 左 に 曲がって ください。 ホテル は 道 の 右 側 に あります。michi o watatte, hidari ni magatte kudasai. hoteru wa michi no migi gawa ni arimasu.
Cross the road and turn left. The hotel is on the right side of the street.
信号 を まっすぐ 行って ください。shingou o massugu itte kudasai.
Go straight at the traffic light.
パスワード を 知って いません でした か。pasuwaado o shitte imasen deshita ka.
Didn't you know the password?
戸 を 閉める。to o shimeru.
(I) will close the door.
彼女 は 「私 の 母 は 門 を 開けました」 と 言いました。kanojo wa 「watashi no haha wa mon o akemashita」 to iimashita.
She said: "My mother opened the gate."
彼女 は 自分 の お母さん は 門 を 開けた と 言いました。kanojo wa jibun no okaasan wa mon o aketa to iimashita.
She said her mother opened the gate.
私 は 自分 を 嫌う。watashi wa jibun o kirau.
I hate myself.
ニュース を 聞きません でした か。nyuusu o kikimasen deshita ka.
Didn't you hear the news?
彼女 は バター を 二 ポンド 買いました。kanojo wa bataa o ni pondo kaimashita.
She bought two pounds of butter.
ペット を 食べました。petto o tabemashita.
(I) ate (my) pet.
デパート で ズボン、 セーター、 スリッパ を 買いました。depaato de zubon, seetaa, surippa o kaimashita.
(I) bought trousers, a sweater and slippers at the department store.
ラジオ を 聞いて います。rajio o kiite imasu.
(I) am listening to the radio.
子供 の 時、 よく カエル を 食べました。kodomo no toki, yoku kaeru o tabemashita.
When I was a child, I often ate frogs.
ここ で タバコ を 吸って も いい です。koko de tabako o sutte mo ii desu.
You may smoke here.
ここ で タバコ を 吸って は いけません。koko de tabako o sutte wa ikemasen.
You must not smoke here.
ここ で タバコ を 吸わないで ください。koko de tabako o suwanaide kudasai.
Please don't smoke here.
お酒 を たくさん 飲まないで ください。osake o takusan nomanaide kudasai.
Please don't drink a lot of alcohol.
アルコール を 飲み過ぎないで ください。arukooru o nomisuginaide kudasai.
Please don't drink too much alcohol.
砂糖 を 食べ過ぎる。satou o tabesugiru.
(You) eat too much sugar.
彼 は 読書 の しすぎ で 目 を 痛めた。kare wa dokusho no shisugi de me o itameta.
He strained (his) eyes by reading too much.
鼻 で 息 を して いて ください。hana de iki o shite ite kudasai.
Please breathe through (your) nose.
息 を するiki o suru
to breathe
お腹 が 空いた から、 卵 を 食べた。onaka ga suita kara, tamago o tabeta.
(I) ate an egg because I was hungry.
ギター を 弾くの が 下手 です。gitaa o hikuno ga heta desu.
(I) am bad at playing the guitar.
部屋 を 掃除するの が 大嫌い。heya o soujisuruno ga daikirai.
(I) hate cleaning (my) room.
子犬 を 買いました。koinu o kaimashita.
(They) bought a puppy.
床 を 掃いて いる。yuka o haite iru.
(I)'m sweeping the floor.
私 の 家 を 売った。watashi no ie o utta.
I sold my house.
林 を 走りました。hayashi o hashirimashita.
(We) ran through the forest.
カヌー は 川 を 下った。kanuu wa kawa o kudatta.
The canoe went down the river.
背 が 高い 男 の 子 は 大使館 に 出口 を 入った。se ga takai otoko no ko wa taishikan ni deguchi o haitta.
The tall boy entered the embassy through the exit.
いつも 人 の 悪口 を 言う。itsumo hito no waruguchi o iu.
(He) always speaks ill of people.
皿洗い を した。saraarai o shita.
(I) did the dishes.
嫌な 音 を 聞いたiyana oto o kiita
(I) heard an unpleasant sound.
旅 を 出た。tabi o deta.
(She) went on a journey.
ネクタイ を する。nekutai o suru.
(I) wear a necktie.
イヤリング を するの が 嫌い。iyaringu o suruno ga kirai.
(I) don't like wearing earrings.
ネックレス を して いる。nekkuresu o shite iru.
(I)'m wearing a necklace.
ピアス を すること が できません。piasu o surukoto ga dekimasen.
(I) cannot wear earrings.
味 を 見るaji o miru
to tastetransitive
母 は スウプ の 味 を 見て もう 少し 塩 を 入れた。haha wa suupu no aji o mite mou sukoshi shio o ireta.
My mother tasted the soup and added a little more salt.
Sentence from Tatoeba
料理人 を して いる。ryourinin o shite iru.
(I) am a cook.
警官 を して います。keikan o shite imasu.
(She) is a police officer.
冷たい 目 を して います。tsumetai me o shite imasu.
(He) has cold eyes.
可愛い 顔 を して いる。kawaii kao o shite iru.
(She) has a cute face.
明日 アメフト を しましょう。ashita amefuto o shimashou.
Let's play American football tomorrow.
白黒 の 映画 を 見て いる。shirokuro no eiga o mite iru.
(We)'re watching a black and white movie.
茶色い 目 を して いる。chairoi me o shite iru.
(He) has brown eyes.
娘 は、 水色 の 着物 を 着て いた。musume wa, mizuiro no kimono o kite ita.
(My) daughter was wearing a light blue kimono.
Sentence from Tatoeba
ブルー の コート を 着て いる 女 の 子 は 私 の 娘 です。buruu no kooto o kite iru onna no ko wa watashi no musume desu.
The girl wearing the blue coat is my daughter.
Sentence from Tatoeba
灰色 の スーツ を 買った。haiiro no suutsu o katta.
(I) bought a gray suit.
私 の 力 を 甘く 見ないで。watashi no chikara o amaku minaide.
Don't underestimate my power.
Sentence from Tatoeba
一晩 で その 本 を 全部 読んだ。hitoban de sono hon o zenbu yonda.
(I) read the whole book in one evening.
あの 本屋 は コーヒー を 出す。ano honya wa koohii o dasu.
That bookstore serves coffee.
角 を 曲がって ください。kado o magatte kudasai.
Please go around the corner.
電車 を 降りた。densha o orita.
I got off the (electric) train.
今朝、 七時 に 家 を 出た。kesa, shichiji ni uchi o deta.
This morning (I) left home at seven o' clock.
私たち は 朝食 に パンケーキ を 作った。watashitachi wa choushoku ni pankeeki o tsukutta.
We made pancakes for breakfast.
電話するの を 忘れて ごめん なさい。denwasuruno o wasurete gomen nasai.
Please forgive me for forgetting to call you.
Sentence from Tatoeba
エンジニア を して いた。enjinia o shite ita.
(She) was an engineer.
親 を 見つけました。oya o mitsukemashita.
He found his parents.
おやつ を 食べない か。oyatsu o tabenai ka.
Why not eat some snacks?
子供たち は 日本 の アニメ を 見るの が 好き です。kodomotachi wa nihon no anime o miruno ga suki desu.
(My) kids like watching Japanese animations.
先生 は 来週 彼女 を 見 に 行く つもり。sensei wa raishuu kanojo o mi ni iku tsumori.
The teacher is planning to visit her next week.
お水 飲みたい です。 お酒 を 飲むの が 下手 です。omizu nomitai desu. osake o nomuno ga heta desu.
I want to drink water. I'm not good at drinking alcohol.
今日 は 日本語 を 勉強する つもり だった。kyou wa nihongo o benkyousuru tsumori datta.
I was planning to study Japanese today...
来年 は 新しい パソコン を 買う つもり だ。 今 は お金 が ない。rainen wa atarashii pasokon o kau tsumori da. ima wa okane ga nai.
(I) intend to buy a new computer next year. (I) don't have any money right now.
寒い から、 まど を しめて ください。samui kara, mado o shimete kudasai.
It's cold, so please shut the window.
Remember: you can't use ので to form suggestions, invitations, commands or requests.
雨 だった ので 傘 を 買いました。ame datta node kasa o kaimashita.
It was raining so I bought an umbrella.
毎日 サッカー を する ので とても 上手 です。mainichi sakkaa o suru node totemo jouzu desu.
They're really good because they play soccer everyday.
「朝ご飯 は 何 を 食べた か?」 「パン や ヨーグルト など 食べた。」「asagohan wa nani o tabeta ka?」 「pan ya yooguruto nado tabeta.」
"What did you eat for breakfast?" "I had some bread and yoghurt and such."
あの 映画 を 見 に 行く つもり は ない。ano eiga o mi ni iku tsumori wa nai.
I don't intend to go see that movie.
彼 は 日本語 を 話すの が 上手 です。kare wa nihongo o hanasuno ga jouzu desu.
He is good at speaking Japanese.
映画 を 見るの が 好き。eiga o miruno ga suki.
(I) like watching movies.
テニス を するの が 好き か。tenisu o suruno ga suki ka.
Do you like playing tennis?
日本 の レストラン に いる 時、 箸 を 使う。nihon no resutoran ni iru toki, hashi o tsukau.
I use chopsticks when I'm at a Japanese restaurant.
ホット コーヒー を ください。hotto koohii o kudasai.
Please give me a (hot) coffee.
アイス コーヒー を お願いします。aisu koohii o onegaishimasu.
An iced coffee, please.
これ を ください。kore o kudasai.
Please give me this / I'll have this.
ベジタリアン の サラダ を お願いします。bejitarian no sarada o onegaishimasu.
The vegetarian salad, please.
本 を 読む より 映画 を 見る 方 が 面白い と 思う。hon o yomu yori eiga o miru hou ga omoshiroi to omou.
I think it's more interesting to watch films than to read books.
「趣味 は 何 です か。」 「散歩したり、 音楽 を 聞いたり するの が 好き です。」「shumi wa nan desu ka.」 「sanposhitari, ongaku o kiitari suruno ga suki desu.」
A: What are your hobbies? B: I like walking and listening to music (and so on).
先週 は 買い物 を したり、 映画館 に 行ったり した。senshuu wa kaimono o shitari, eigakan ni ittari shita.
Last week I went shopping and went to the cinema (and so on).
風邪 を 引いた んです か。 薬 を 飲んだ 方 が いい です。kaze o hiita ndesu ka. kusuri o nonda hou ga ii desu.
Have you caught a cold? You should take some medicine.
仕事 を 休まない ほう が いい。shigoto o yasumanai hou ga ii.
You shouldn't miss work.
もっと サラダ を 食べた 方 が いい。motto sarada o tabeta hou ga ii.
You should eat more salad.
もう 朝ご飯 を 食べました。mou asagohan o tabemashita.
I've already eaten breakfast.
「チケット を 買いました か。」 「まだ 買って いません。」「chiketto o kaimashita ka.」 「mada katte imasen.」
A: Did you buy a ticket? B: I didn't buy one yet.
大学 を 卒業して から、 もう 四年 に なった。daigaku o sotsugyoushite kara, mou yonen ni natta.
It's already beenbecome 4 years since I graduated from university.
朝ご飯 を 食ました。asagohan o tabemashita.
I've eaten breakfast.
朝ご飯 を 食ません でした。asagohan o tabemasen deshita.
I didn't eat breakfast.
まず、 パスタ を 食べます。 それから、 メキシカン を 食べます。mazu, pasuta o tabemasu. sorekara, mekishikan o tabemasu.
First, I will eat a pasta. Then, I will eat Mexican.
仕事 を 終えた 後、 それから 暇 を 楽しんだ。shigoto o oeta ato, sorekara hima o tanoshinda.
After finishing work, I then enjoyed my free time.
広島 に ひっこしました。 それから、 新しい 仕事 を 始めました。hiroshima ni hikkoshimashita. sorekara, atarashii shigoto o hajimemashita.
I moved to Hiroshima. After that, I started a new job.
気 を 付けて ね。 めちゃ 熱い。 水 を 飲まない と。ki o tsukete ne. mecha atsui. mizu o nomanai to.
Watch out. It’s super hot. You have to drink some water.
気 を 付けるki o tsukeru
to take care; to be careful
テスト を とらない と いけません か。tesuto o toranai to ikemasen ka.
Do I have to take the exam?
お茶 は、 佐藤 を 入れないで 飲みます。ocha wa, satou o irenaide nomimasu.
As for tea, I drink it without putting any sugar in.
傘 を 持たないで 出ました。kasa o motanaide demashita.
I left without taking an umbrella.
もう 仕事 を 終えました か。mou shigoto o oemashita ka.
Did you already finish work?
毎朝、 朝ごはん を 食べないで 仕事 に 行く。maiasa, asagohan o tabenaide shigoto ni iku.
Every morning, I go to work without eating breakfast.
カラス は カエル を 食べます か?karasu wa kaeru o tabemasu ka?
Do crows eat frogs?
チンパンジー は バナナ を 食べます。chinpanjii wa banana o tabemasu.
Chimpanzees eat bananas.
ネズミ は チーズ を 食べます。nezumi wa chiizu o tabemasu.
Mice eat cheese.
昨日 フランス語 の 本 を 読んだ。kinou furansugo no hon o yonda.
Yesterday I read a French book.
明日 は 暑い から、 水着 を 買いましょう。ashita wa atsui kara, mizugi o kaimashou.
Because it's going to be hot tomorrow, let's buy swimsuits.
昨日 は 寒かった から、 コート を 着ました。kinou wa samukatta kara, kooto o kimashita.
Because it was cold yesterday, I wore a coat.
寒い から、 コート を 着る。samui kara, kooto o kiru.
It's cold, so I'll wear a coat.
テレビ が うるさい ので、 部屋 を 出ました。terebi ga urusai node, heya o demashita.
I left the room because the TV was noisy.
彼 の 部屋 は 汚かった ので、 掃除 を 手伝いました。kare no heya wa kitanakatta node, souji o tetsudaimashita.
I helped him clean because his room was dirty.
できる だけ 早く 日本語 を 学びたい です。dekiru dake hayaku nihongo o manabitai desu.
(I) want to learn Japanese as quickly as possible.
飲める だけ の 水 を 飲んだ。nomeru dake no mizu o nonda.
(I) drank as much water as I could.
アイスティ を ください。aisuti o kudasai.
An ice tea, please.
ボールペン を 二本 買いました。boorupen o nihon kaimashita.
(I) bought two ballpoint pens.
ビール を 三本 ください。biiru o sanbon kudasai.
Please give me three bottles of beer.
彼 は 六本 の バナナ を 食べた よ。kare wa roppon no banana o tabeta yo.
He ate six bananas!
八本 の キャンドル を 買いました。happon no kyandoru o kaimashita.
(I) bought eight candles.
本 を 十本 読む つもり です。hon o juppon yomu tsumori desu.
(I) plan to read ten books.
風邪 を 引くkaze o hiku
to catch a cold
まだ 朝ご飯 を 食べて いません。mada asagohan o tabete imasen.
I haven't eaten breakfast yet.
ビール か ワイン か 日本酒、 何 を 飲みたい です か?biiru ka wain ka nihonshu, nani o nomitai desu ka?
Do you want to drink beer, wine, or sake?
日本語 を 習いたい です。nihongo o naraitai desu.
(I) want to learn Japanese.
映画 を 見る か 本 を 読む か、 どちら が いい です か。eiga o miru ka hon o yomu ka, dochira ga ii desu ka.
Would you prefer to watch a movie or read a book?
映画 を 見る 前 に、 ポップコーン を 買いました。eiga o miru mae ni, poppukoon o kaimashita.
Before watching the movie, I bought popcorn.
出る 前 に、 コーヒー を 飲みました。deru mae ni, koohii o nomimashita.
Before leaving, I drank coffee.
ランニングした 後 に、 ジュース を 飲みました。ranningushita ato ni, juusu o nomimashita.
After running, I drank juice.
食べた 後 に、 本 を 買いました。tabeta ato ni, hon o kaimashita.
After eating, I bought a book.
朝 の 時、 コーヒー を 飲みます。asa no toki, koohii o nomimasu.
In the morning, I drink coffee.
メニュー を どうぞ。menyuu o douzo.
Here's the menu.
天気 が 悪い 時、 家 で 映画 を 見ます。tenki ga warui toki, ie de eiga o mimasu.
When the weather is bad, I watch movies at home.
靴下 を 履く 時、 足 が 暖かく なります。kutsushita o haku toki, ashi ga atatakaku narimasu.
When I put on socks, my feet become warm.
買い物 を する 時、 リスト を 作ります。kaimono o suru toki, risuto o tsukurimasu.
When I go shopping, I make a list.
暑い 時、 エアコン を つけます。atsui toki, eakon o tsukemasu.
When it's hot, I turn on the air conditioner.
静かな 時、 本 を 読みます。shizukana toki, hon o yomimasu.
When it's quiet, I read a book.
この 車 を 買う と 思う。kono kuruma o kau to omou.
(I think) I've decided to buy this car.
ボタン を 押して ください。botan o oshite kudasai.
Please press the button.
エレベーター の ボタン を 押しました。erebeetaa no botan o oshimashita.
I pressed the elevator button.
車 を 押して いる。kuruma o oshite iru.
(He) is pushing the car.
彼女 は 自分 の 番号 を 忘れた。kanojo wa jibun no bangou o wasureta.
She forgot her number.
ロッカー の 番号 を 忘れた。rokkaa no bangou o wasureta.
I forgot the locker number.
二度 手 を 洗いました。nido te o araimashita.
I washed my hands twice.
二度 テスト を 受けました。nido tesuto o ukemashita.
I took the test twice.
彼 から プレゼント を 受けました。kare kara purezento o ukemashita.
(I) received a present from him.
明日、 インタビュー を 受けます。ashita, intabyuu o ukemasu.
Tomorrow, I will have an interview.
彼女 から アドバイス を 受けた。kanojo kara adobaisu o uketa.
I received advice from her.
カレンダー に 予定 を 書きましょう。karendaa ni yotei o kakimashou.
Let's write the plan in the calendar.
カレンダー に 誕生日 を マークしました。karendaa ni tanjoubi o maakushimashita.
I marked the birthday on the calendar.
正しい 答え に マーク を 付けて ください。tadashii kotae ni maaku o tsukete kudasai.
Please put a mark on the correct answer.
丸い テーブル を 買いました。marui teeburu o kaimashita.
I bought a round table.
ボール を 買いました。booru o kaimashita.
I bought a ball.
彼 は カップ を 手 に 持って います。kare wa kappu o te ni motte imasu.
He is holding a cup in his hand.
カップ を 洗って ください。kappu o aratte kudasai.
Please wash the cup.
カップ に お茶 を 入れて ください。kappu ni ocha o irete kudasai.
Please put tea in the cup.
彼女 は 彼 に 背広 を プレゼントしました。kanojo wa kare ni sebiro o purezentoshimashita.
She gave him a (business) suit as a present.
背広 を クリーニング に 出しました。sebiro o kuriiningu ni dashimashita.
I sent the (business) suit to be cleaned.
新しい ビジネス を 立ち上げました。atarashii bijinesu o tachiagemashita.
(She) launched a new business.
新しい ウェブサイト を 立ち上げた。atarashii webusaito o tachiageta.
(I) launched a new website.
父 は 古い 手紙 を 見つけた。chichi wa furui tegami o mitsuketa.
My father found an old letter.
紙 を 切った。kami o kitta.
I cut the paper.
紙 を 無くした。kami o nakushita.
I lost the paper.
ナイフ で 肉 を 切りました。naifu de niku o kirimashita.
I cut the meat with a knife.
トマト を 切って、 サラダ を 作ります。tomato o kitte, sarada o tsukurimasu.
I will cut the tomatoes and make a salad.
電話 を 切った。denwa o kitta.
I hung up the phone.
エアコン を 切って ください。eakon o kitte kudasai.
Please turn off the air conditioning.
電気 を 消して ください。denki o keshite kudasai.
Please turn off the lights.
火 を 消さない。hi o kesanai.
(She) won't extinguish the fire.
テレビ を 消す 時間 です。terebi o kesu jikan desu.
It's time to turn off the TV.
私 の 名前 を 消して ください。watashi no namae o keshite kudasai.
Please erase my name.
台所 で コーヒー を 作ります。daidokoro de koohii o tsukurimasu.
I make coffee in the kitchen.
海 で カニ を 見ました。umi de kani o mimashita.
I saw a crab at the sea.
海 で サーフィン を します。umi de saafin o shimasu.
I will surf in the sea.
向こう に コウモリ を 見ました か?mukou ni koumori o mimashita ka?
Did you see the bat over there?
Note that here it would also be possible to say 向こう の コウモリ, meaning the bat over there.
狭い 道 を 走りました。semai michi o hashirimashita.
I ran down a narrow path.
ここ で タバコ を 吸っちゃ いけない。koko de tabako o sutcha ikenai.
You must not smoke here.
日本 で、 家 の 中 で 靴 を 履いちゃ いけない。nihon de, ie no naka de kutsu o haicha ikenai.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
今夜 アルコール を 飲んじゃ ダメ だ。konya arukooru o nonja dame da.
You must not drink alcohol tonight.
彼女 は 椅子 に 座って 本 を 読んで いた。kanojo wa isu ni suwatte hon o yonde ita.
She was sitting in the chair reading a book.
英語 の 辞書 を 買いました。eigo no jisho o kaimashita.
I bought an English dictionary.
辞書 を 使わないで その 言葉 の 意味 を 知って いました。jisho o tsukawanaide sono kotoba no imi o shitte imashita.
(She) knew the meaning of that word without using a dictionary.
辛い 物語 を 聞いた。karai monogatari o kiita.
I heard a painful story.
時々 彼女 に 手紙 を 書く。tokidoki kanojo ni tegami o kaku.
(I) sometimes write letters to her.
彼女 は 美しい 物語 を 書きました。kanojo wa utsukushii monogatari o kakimashita.
She wrote a beautiful tale.
彼女 は 軽い 食事 を 好む。kanojo wa karui shokuji o konomu.
She prefers light meals.
軽い 運動 を 始めましょう。karui undou o hajimemashou.
Let's start some light exercise.
彼 に 質問 を しました。kare ni shitsumon o shimashita.
I asked him a question.
彼女 の お姉さん は 犬 を 好む。kanojo no oneesan wa inu o konomu.
Her sister is fond of dogs.
おやつ に チョコレート を 食べすぎました。oyatsu ni chokoreeto o tabesugimashita.
I ate too much chocolate for a snack.
必ず 答え を 見つけます。kanarazu kotae o mitsukemasu.
(You) will definitely find the answer.
必ず 誕生日 を 覚えて います。kanarazu tanjoubi o oboete imasu.
(He) always remembers the birthday without fail.
財布 を 忘れました。saifu o wasuremashita.
I forgot my wallet.
彼 が 帰るの を 待って います。kare ga kaeruno o matte imasu.
I'm waiting for him to return.
明日 雨 が 降るの を 忘れないで ください。ashita ame ga furuno o wasurenaide kudasai.
Please don't forget that it will rain tomorrow.
お母さん の 名前 を 覚えるの は 難しい。okaasan no namae o oboeruno wa muzukashii.
It is difficult to remember (your) mother's name.
その 日 を 覚えて います か?sono hi o oboete imasu ka?
Do you remember that day?
必要な 授業 を 取りました。hitsuyouna jugyou o torimashita.
I took the necessary classes.
彼女 は 会社 を 辞めました。kanojo wa kaisha o yamemashita.
She quit the company.
外国 の 文化 を 学びたい。gaikoku no bunka o manabitai.
I want to learn about foreign culture.
子供たち は 違い を 学びます。kodomotachi wa chigai o manabimasu.
The children will learn the difference.
あのう、 ビール を もう 一本 お願いします。anou, biiru o mou ippon onegaishimasu.
Um, another (bottle of) beer please.
地下鉄 の 切符 を 買いました。chikatetsu no kippu o kaimashita.
I bought a subway ticket.
地下鉄 の 地図 を 見て ください。chikatetsu no chizu o mite kudasai.
Please look at the subway map.
カメラ を 忘れないで。kamera o wasurenaide.
Don't forget the camera.
映画 を 見るの は どう です か。eiga o miruno wa dou desu ka.
How about seeing a movie?
どうして シャワー を 浴びなかった か?doushite shawaa o abinakatta ka?
Why didn't you take a shower?
旅行 後、 長い シャワー を 浴びました。ryokou ato, nagai shawaa o abimashita.
After the trip, (she) took a long shower.
猫 は 窓 で 日光 を 浴びる。neko wa mado de nikkou o abiru.
The cat basks in the sunlight by the window.
そちら で 何 を して います か?sochira de nani o shite imasu ka?
What are you doing over there?
こっち を 見て!kotchi o mite!
Look this way!
橋 を 渡って 学校 に 行きます。hashi o watatte gakkou ni ikimasu.
I go to school by crossing the bridge.
この 曲 は 暖かい 気持ち を 与えます。kono kyoku wa atatakai kimochi o ataemasu.
This tune gives a warm feeling.
その ニュース は 彼 に ショック を 与えた。sono nyuusu wa kare ni shokku o ataeta.
That news gave him a shock.
昼 に サンドイッチ を 食べます。hiru ni sandoitchi o tabemasu.
I eat a sandwich at noon.
昼ご飯 後、 曲 を 聞きます。hirugohan ato, kyoku o kikimasu.
I listen to music after lunch.
昼ご飯 に サンドイッチ を 作りました。hirugohan ni sandoitchi o tsukurimashita.
I made a sandwich for lunch.
毎晩、 歯 を 磨くこと は 大切 です。maiban, wa o migakukoto wa taisetsu desu.
Brushing your teeth every night is important.
靴 を 磨く 時間 が ありません。kutsu o migaku jikan ga arimasen.
(I) don't have time to polish my shoes.
大切な 時間 を ありがとう。taisetsuna jikan o arigatou.
Thank you for the precious time.
豆 の スープ を 作ります か?mame no suupu o tsukurimasu ka?
Will you make bean soup?
彼 は コーヒー豆 を 磨いて います。kare wa koohiimame o migaite imasu.
He is grinding coffee beans.
家内 は 新しい 仕事 を 始めました。kanai wa atarashii shigoto o hajimemashita.
My wife started a new job.
主人 と フィルム を 見 に 行きます。shujin to firumu o mi ni ikimasu.
(I) will go to see a film with my husband.
夫 の 友人たち と バーベキュー を 楽しんだ。otto no yuujintachi to baabekyuu o tanoshinda.
(I) enjoyed a barbecue with my husband's friends.
週末 に 友 と バーベキュー を します。shuumatsu ni tomodachi to baabekyuu o shimasu.
I'm having a barbecue with friends this weekend.
母親 に 花 を 上げました。hahaoya ni hana o agemashita.
(I) gave flowers to my mother.
手 を 上げて 答えて ください。te o agete kotaete kudasai.
Raise your hand and answer, please.
子供 に お菓子 を 上げました。kodomo ni okashi o agemashita.
I gave candy to the child.
父親 は 毎日 新聞 を 読みます。chichioya wa mainichi shinbun o yomimasu.
My father reads the newspaper every day.
彼女 の 祖母 は 心 の 病気 を 持って いました。kanojo no sobo wa kokoro no byouki o motte imashita.
Her grandmother had a heart disease.
Using 持って いる suggests that the condition or disease is chronic, whereas かかって いる is neutral with respect to duration.
赤ちゃん は ミルク を 飲みます。akachan wa miruku o nomimasu.
The baby drinks milk.
あの 男 は 毎週 この カフェ で コーヒー を 飲みます。ano otoko wa maishuu kono kafe de koohii o nomimasu.
That man drinks coffee at this cafe every week.
伯母 は 毎年 海外旅行 を 楽しんで います。oba wa mainen kaigairyokou o tanoshinde imasu.
My aunt enjoys traveling abroad every year.
その 仕事 を どうやって 手 に 入れました か?sono shigoto o douyatte te ni iremashita ka?
How did you get that job?
どうやって この パソコン を 使います か?douyatte kono pasokon o tsukaimasu ka?
How do you use this computer?
どうやって その チケット を 手 に 入れた か。douyatte sono chiketto o te ni ireta ka.
How did (he) obtain that ticket?
何故 彼女 を 信じます か。naze kanojo o shinjimasu ka.
Why do you believe her?
もう 宿題 を やった。mou shukudai o yatta.
(I) already did (my) homework.
今朝、 新聞 を 読んだ か。kesa, shinbun o yonda ka.
Did you read the newspaper this morning?
日本語 で 手紙 を 書いたこと が ある。nihongo de tegami o kaitakoto ga aru.
I have written a letter in Japanese before.
山 を 登ったこと が ある。yama o nobottakoto ga aru.
I have climbed a mountain before.
花火 を 見たこと が ある。hanabi o mitakoto ga aru.
I have seen fireworks before.
牛乳 を 飲んだこと が ありません か。gyuunyuu o nondakoto ga arimasen ka.
Have you never drunk (cow's) milk?
階段 を 登る。kaidan o noboru.
I go up the stairs.
荷物 を 階段 で 運ぶ。nimotsu o kaidan de hakobu.
I carry the luggage up the stairs.
荷物 を 持って 行く。nimotsu o motte iku.
I take the luggage with me.
犬 を 公園 に 持って 行く。inu o kouen ni motte iku.
I bring the dog (with me) to the park.
花火 を 見 に 行く。hanabi o mi ni iku.
I go to watch fireworks.
朝ご飯 に 牛乳 を 飲む。asagohan ni gyuunyuu o nomu.
I drink milk for breakfast.
コーヒー に 牛乳 を 入れません か?koohii ni gyuunyuu o iremasen ka?
Don't you put milk in your coffee?
砂糖 は 五十 グラム 必要 です。satou wa gojuu guramu hitsuyou desu.
(You) need 50 grams of sugar.
葉書 に 切手 を 付けた。hagaki ni kitte o tsuketa.
I put a stamp on the postcard.
この レシピ に は 豚肉 を 三百 グラム 使います。kono reshipi ni wa butaniku o sanbyaku guramu tsukaimasu.
In this recipe, (we) use 300 grams of pork.
ポテト サラダ を 作って います。poteto sarada o tsukutte imasu.
I'm making potato salad.
チーズ を 半 キログラム ください。chiizu o han kiroguramu kudasai.
Please give me half a kilogram of cheese.
この 本 を 取って ください。kono hon o totte kudasai.
Please take this book.
私たち は 毎年 家族写真 を 取ります。watashitachi wa maitoshi kazokushashin o torimasu.
We take a family photo every year.
毎年、 誕生日 に ケーキ を 作ります。maitoshi, tanjoubi ni keeki o tsukurimasu.
I make a cake every year for my birthday.
旅行中 に たくさん の 写真 を 撮りました。ryokouchuu ni takusan no shashin o torimashita.
I took a lot of photos during the trip.
年 を 取って いるtoshi o totte iru
to be old; to have aged
ズボン を 履いて います。zubon o haite imasu.
I'm wearing trousers.
ピンク の セーター を 着て います。pinku no seetaa o kite imasu.
I'm wearing a pink sweater.
彼 は トランペット を 吹くの が 上手 です。kare wa toranpetto o fukuno ga jouzu desu.
He is good at playing the trumpet.
フルート を 吹くこと は 私 の 趣味 です。furuuto o fukukoto wa watashi no shumi desu.
Playing the flute is my hobby.
テレビ を つけて、 ニュース を 見た。terebi o tsukete, nyuusu o mita.
I turned on the TV and watched the news.
車 の エンジン を つけた。kuruma no enjin o tsuketa.
I turned on the car engine.
大変 です! 財布 を 無くしました。taihen desu! saifu o nakushimashita.
It's terrible! I've lost my wallet.
もう お菓子 を 食べないこと に する。mou okashi o tabenaikoto ni suru.
I've decided not to eat sweets anymore.
海外旅行 を するkaigairyokou o suru
to travel abroad
カジュアルな 靴 を 買いました。kajuaruna kutsu o kaimashita.
I bought some casual shoes.
発表 を 聞きたい です か。happyou o kikitai desu ka.
Do you want to hear the announcement?
こんな 料理 を 食べたこと が あります か。konna ryouri o tabetakoto ga arimasu ka.
Have you ever eaten this kind of dish?
そんな 話 を 聞いたこと が ない。sonna hanashi o kiitakoto ga nai.
I've never heard such a story.
彼女 は いつも 面白い 事 を 言う ね。kanojo wa itsumo omoshiroi koto o iu ne.
She always says interesting things, doesn't she?
鉛筆 で 名前 を 書いて ください。enpitsu de namae o kaite kudasai.
Please write your name with a pencil.
鉛筆 を 無くしました。 あなた の を 貸して ください。enpitsu o nakushimashita. anata no o kashite kudasai.
I lost my pencil. Please lend me yours.
ピザ を 半分 に 切って、 彼 と 分けました。piza o hanbun ni kitte, kare to wakemashita.
I cut the pizza in half and shared it with him.
この チョコレートバー を 半分 に 分けて ください。kono chokoreetobaa o hanbun ni wakete kudasai.
Please split this chocolate bar in half.
彼 の ほか に 誰 が その 映画 を 見たい です か?kare no hoka ni dare ga sono eiga o mitai desu ka?
Who else besides him wants to see that movie?
ポスト に 手紙 を 入れました。posuto ni tegami o iremashita.
I put a letter in the postbox.
子供向け の 本 を 読むの が 好き です。kodomomuke no hon o yomuno ga suki desu.
I like reading books for children.
この 道 を まっすぐ 行って、 信号 の 先 を 右 に 曲がって。kono michi o massugu itte, shingou no saki o migi ni magatte.
Go straight on this road, and turn right after the traffic light.
豚肉 は 食べられなくて、 鶏肉 を 注文します。butaniku wa taberarenakute, toriniku o chuumonshimasu.
I can't eat pork, so I'm ordering chicken.
本 を 読まなくて、 寝ました。hon o yomanakute, nemashita.
I didn't read the book and went to sleep.
公園 で たくさん の 鳥 を 見ました。kouen de takusan no tori o mimashita.
I saw many birds in the park.
先 の 交差点 を 左 に 曲がって ください。saki no kousaten o hidari ni magatte kudasai.
Please turn left at the intersection ahead.
この ナイフ の 先 を 見て ください。kono naifu no saki o mite kudasai.
Look at the point of this knife.
鶏 は 交差点 を 渡った。niwatori wa kousaten o watatta.
The chicken crossed the intersection.
注文 を 変えたい。chuumon o kaetai.
I want to change my order.
服 を 変えた 方 が いい。fuku o kaeta hou ga ii.
You should change your clothes.
音楽 を 変えて ください。ongaku o kaete kudasai.
Please change the music.
彼女 は ステーキ を 注文する つもり です。kanojo wa suteeki o chuumonsuru tsumori desu.
She plans to order a steak.
ステーキ と サラダ を ください。suteeki to sarada o kudasai.
A steak and a salad please.
薬 を 飲まなくて は いけない。kusuri o nomanakute wa ikenai.
I must take the medicine.
早く 家 を 出なくて は いけません。hayaku ie o denakute wa ikemasen.
I have to leave the house early.
水 を 飲まなくて は いけない。mizu o nomanakute wa ikenai.
I have to drink water.
宿題 を しなくて は ならない。shukudai o shinakute wa naranai.
I must do my homework.
スーツ を 着なくて は なりません。suutsu o kinakute wa narimasen.
I have to wear a suit.
日本語 を 勉強しなくて は なりません。nihongo o benkyoushinakute wa narimasen.
I have to study Japanese.
この 本 を 読まなくちゃ。kono hon o yomanakucha.
I have to read this book.
新しい 靴 を 買わなくちゃ ならない。atarashii kutsu o kawanakucha naranai.
I must buy new shoes.
玄関 の 前 に 新しい 花瓶 を 置きました。genkan no mae ni atarashii kabin o okimashita.
I placed a new vase in front of the entrance.
玄関 に 新しい マット を 置いた。genkan ni atarashii matto o oita.
I placed a new mat at the entrance.
彼女 は コーヒーカップ を 棚 に 置いた。kanojo wa koohiikappu o tana ni oita.
She put the coffee cup on the shelf.
本 を 本棚 に 置くの を 忘れないで。hon o hondana ni okuno o wasurenaide.
Don't forget to put the book on the bookshelf.
花瓶 に 新しい 花 を 入れました。kabin ni atarashii hana o iremashita.
I put new flowers in the vase.
ガラス の ドア を 開けて ください。garasu no doa o akete kudasai.
Please open the glass door.
子猫 は クモ を 食べた。koneko wa kumo o tabeta.
The kitten ate the spider.
メイク を 付ける 前 に、 顔 を 洗って。meiku o tsukeru mae ni, kao o aratte.
Wash your face before applying makeup.
ノート に ラベル を 付けて。nooto ni raberu o tsukete.
Attach a label to the notebook.
ラベル を 読んで ください。raberu o yonde kudasai.
Please read the label.
新しい 服 を 見せて ください。atarashii fuku o misete kudasai.
Please show me your new clothes.
私 に 手紙 を 見せる?watashi ni tegami o miseru?
Will you show me the letter?
電車 の 横 を 歩くの は 危ない。densha no yoko o arukuno wa abunai.
It's dangerous to walk alongside the train.
横 を 見て。yoko o mite.
Look to the side.
遠い 未来 を 考えるの は 難しい。tooi mirai o kangaeruno wa muzukashii.
It's hard to think about the distant future.
新しい ソフト を テストして いる。atarashii sofuto o tesutoshite iru.
(He) is testing the new software.
テープ で 箱 を 閉めた。teepu de hako o shimeta.
I closed the box with tape.
テープ を 直ぐ に 切って ください。teepu o sugu ni kitte kudasai.
Please cut the tape immediately.
テープレコーダー で 外国語 を 学ぶ。teepurekoodaa de gaikokugo o manabu.
I learn foreign languages using a tape recorder.
飴 を 一つ ください。ame o hitotsu kudasai.
Please give me one piece of hard candy.
子供 に 飴 を あげた。kodomo ni ame o ageta.
I gave a candy to the child.
重要な こと を メモするの を 忘れないで。juuyouna koto o memosuruno o wasurenaide.
Don't forget to jot down the important things.
明日, 一緒 に 映画 を 見よう!ashita, issho ni eiga o miyou!
Let's watch a movie together tomorrow!
一緒 に 日本語 を 勉強しよう。issho ni nihongo o benkyoushiyou.
Let's study Japanese together.
ビール を 飲もう。biiru o nomou.
Let's drink beer.
コピー を 十枚 お願いします。kopii o juumai onegaishimasu.
Please (make) 10 copies.
コピー を 取るkopii o toru
to make a copy (of)
この 茶碗 は ご飯 を 食べるの に ちょうど 良い 大きさ です。kono chawan wa gohan o taberuno ni choudo ii ookisa desu.
This bowl is just the right size for eating rice.
友達 の ノート を コピーします。tomodachi no nooto o kopiishimasu.
I will copy my friend's notebook.
この ページ を コピーして も いい です か?kono peeji o kopiishite mo ii desu ka?
May I copy this page?
彼女 は 毎日、 二千 メートル を 泳ぎます。kanojo wa mainichi, nisen meetoru o oyogimasu.
She swims 2000 meters every day.
散歩中 に 美しい 花々 を 見つけました。sanpochuu ni utsukushii hanabana o mitsukemashita.
I found beautiful flowers while walking.
窓辺 に 花瓶 を 置きました。madobe ni kabin o okimashita.
I placed a vase by the window.
本 を 棚 に 並べました。hon o tana ni narabemashita.
I arranged the books on the shelf.
彼女 は テーブル に 皿 を 並べ 始めた。kanojo wa teeburu ni sara o narabe hajimeta.
She began to line up the plates on the table.
彼女 は 窓辺 に 花々 を 並べました。kanojo wa madobe ni hanabana o narabemashita.
She arranged flowers by the window.
この 漢字 の 意味 を 知って います か?kono kanji no imi o shitte imasu ka?
Do you know the meaning of this kanji?
字引き を 使って 漢字 を 勉強します。jibiki o tsukatte kanji o benkyoushimasu.
I study kanji using a dictionary.
字引き を 友達 に 借りました。jibiki o tomodachi ni karimashita.
I borrowed a dictionary from a friend.
自転車 を 借りて も いい です か?jitensha o karite mo ii desu ka?
May I borrow a bicycle?
彼 は 弓 を 引くの が 上手 です。kare wa yumi o hikuno ga jouzu desu.
He is good at drawing a bow.
この ゲーム は、 カード を 引くこと から 始まります。kono geemu wa, kaado o hikukoto kara hajimarimasu.
This game starts by drawing cards.
In this context, から indicates a starting point or origin. When we say カードを引くことから始まります, it literally means it starts from the act of drawing cards, emphasizing the point at which the action begins.
This usage of から highlights the sequence of events or actions, with the act of drawing cards being the initial step in the game.
私たち は 森 で 弓 を 使って 遊びました。watashitachi wa mori de yumi o tsukatte asobimashita.
We played with bows in the forest.
カード を 使って オンライン で 買い物 を しました。kaado o tsukatte onrain de kaimono o shimashita.
I shopped online using a card.
ドア を 強く 引いて ください。doa o tsuyoku hiite kudasai.
Please pull the door strongly.
彼女 は 引き出し を 引いた。kanojo wa hikidashi o hiita.
She pulled out the drawer.
私 は 毎日 ピアノ を 練習します。watashi wa mainichi piano o renshuushimasu.
I practice the piano every day.
子供達 は 毎朝 泳ぎ を 練習します。kodomotachi wa maiasa oyogi o renshuushimasu.
The children practice swimming every morning.
私 は ピアノ を 弾くの が 大好き です。watashi wa piano o hikuno ga daisuki desu.
I love playing the piano.
彼女 は バイオリン を 習い 始めました。kanojo wa baiorin o narai hajimemashita.
She has started learning the violin.
彼女 は 泳ぎ を 教えるの が 上手 です。kanojo wa oyogi o oshieruno ga jouzu desu.
She is good at teaching swimming.
友達 に 辞書 を 頼んだ。tomodachi ni jisho o tanonda.
I asked my friend for a dictionary.
レストラン で ビール を 頼んだ。resutoran de biiru o tanonda.
I ordered a beer at the restaurant.
彼 は 厚い 心 を 持って いる。kare wa atsui kokoro o motte iru.
He has a generous heart.
彼 の 言葉 は いつも 厚い 意味 を 持つ。kare no kotoba wa itsumo atsui imi o motsu.
His words always carry deep meaning.
細い 道 を 歩いた。hosoi michi o aruita.
I walked on a narrow path.
薄い 本 を 読み 終えた。usui hon o yomi oeta.
I finished reading a slim book.
彼 は 薄い スープ を 作った。kare wa usui suupu o tsukutta.
He made a thin soup.
薄い シャツ を 着て 寒く なった。usui shatsu o kite samuku natta.
I got cold wearing a thin shirt.
昨晩、 鍵 を 無くした。yuube, kagi o nakushita.
Last night, I lost the key.
雲 を 見るの が 好き です。kumo o miruno ga suki desu.
I like watching the clouds.
鍵 を なくして 困る。kagi o nakushite komaru.
I'm in trouble because I lost my keys.
ニュース を 聞いて 気分 が 曇った。nyuusu o kiite kibun ga kumotta.
My mood became gloomy upon hearing the news.
彼女 は 詰まらない と 言って、 テレビ を 消した。kanojo wa tsumaranai to itte, terebi o keshita.
She said it was boring and turned off the TV.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.