o

Usages of o

くるま を います。kuruma o kaimasu.
I will buy a car.
みず を みます。mizu o nomimasu.
I will drink water.
した おう を ます。ashita ou o mimasu.
I will watch the king tomorrow.
かい を べます。kai o tabemasu.
I will eat shellfish.
かい を べます か?kai o tabemasu ka?
Do you eat shellfish?
いつ いぬ を いました か?itsu inu o kaimashita ka?
When did you buy a dog?
かい を べません。kai o tabemasen.
I won't eat shellfish.
くるま を いません。kuruma o kaimasen.
I won't buy a car.
ほん を いません でした。hon o kaimasen deshita.
I didn't buy a book.
ほん を いません でした か?hon o kaimasen deshita ka?
Didn't you buy a book?
もの を しました。kaimono o shimashita.
I (went) shopping.
みせ で こめ を います。omise de kome o kaimasu.
I will buy rice at the shop.
うち で もの を みました。uchi de nomimono o nomimashita.
I drank a beverage at home.
くるま を めました。kuruma o tomemashita.
(I) stopped the car.
かのじょ は ちょっと もの を しました。kanojo wa chotto kaimono o shimashita.
She did a little shopping.
あなた は ちょっと ほん を はなします。anata wa chotto nihongo o hanashimasu.
You speak Japanese a little.
かれ は こんげつ かい ピザ を べました よ。kare wa kongetsu gokai piza o tabemashita yo.
He ate pizza five times this month!
わたしたち は ふた で テレビ を ました。watashitachi wa futari de terebi o mimashita.
The two of us watched TV together.
わたし は はち に チケット を いました。watashi wa hachiji ni chiketto o kaimashita.
I bought the tickets at eight o'clock.
なんかん テニス を しました か?nanjikan tenisu o shimashita ka?
How many hours did you play tennis?
わたしたち は かん じゅっぷん テレビ を ました。watashitachi wa nijikan juppun terebi o mimashita.
We watched TV for two hours and ten minutes.
わたし は もの を し に きます。watashi wa kaimono o shi ni ikimasu.
I am going shopping.
なに を し に きました か?nani o shi ni ikimashita ka?
What did (you) go to do?
テレビゲーム を しましょう。terebigeemu o shimashou.
Let's play videogames.
レストラン で おちゃ を みましょう。resutoran de ocha o nomimashou.
Let's drink tea at the restaurant.
した は なに を べたい です か?ashita wa nani o tabetai desu ka?
What do (you) want to eat tomorrow?
寿 を べましょう か?sushi o tabemashou ka?
Shall we eat sushi?
かのじょ は わたし の マンション へ よるはん を べ に ました。kanojo wa watashi no manshon e yorugohan o tabe ni kimashita.
She came to my apartment to eat dinner.
やま さん は おんがく が だいき です から、 まいにち カラオケ を します。yamada san wa ongaku ga daisuki desu kara, mainichi karaoke o shimasu.
Mr. Yamada does karaoke every day, because he loves music.
かれ は もの を します。 そして、 ばんごはん を つくります。kare wa kaimono o shimasu. soshite, bangohan o tsukurimasu.
He will do the shopping, and make dinner.
さい を べて ください。yasai o tabete kudasai.
Please eat (your) vegetables.
スーパー で エビ を って ください。suupaa de ebi o katte kudasai.
Please buy shrimp from the supermarket.
あなた の ナイフ を して ください。anata no naifu o kashite kudasai.
Lend (me) your knife please.
まいにち みず を んで。mainichi mizu o nonde.
Drink water every day.
ネズミ は チーズ を べ えました。nezumi wa chiizu o tabe oemashita.
The mouse finished eating the cheese.
ワイン を み えて ください。wain o nomi oete kudasai.
Please finish drinking the wine.
のう わたしたち は さんじゅっぷん の ジョギング を しました。kinou watashitachi wa sanjuppun no jogingu o shimashita.
Yesterday we did a thirty minute jog.
みちこ さん は えいこく に って から、 えい を べんきょうし はじめました。michiko san wa eikoku ni itte kara, eigo o benkyoushi hajimemashita.
Michiko started studying English after she went to England.
そつぎょうして から、 なに を します か?sotsugyoushite kara, nani o shimasu ka?
What will you do after you graduate?
かのじょ は、 おう を つだって から、 ゆうめい に なりました。kanojo wa, ou o tetsudatte kara, yuumei ni narimashita.
She became famous after helping the king.
わたし は ほん に って、 ほん を って、 こうえん で みました。watashi wa honya ni itte, hon o katte, kouen de yomimashita.
I went to the bookstore, bought a book, and read in the park.
 を あらって べて ください。te o aratte tabete kudasai.
Please wash your hands and eat.
かのじょ は それ を いません でした。kanojo wa sore o iimasen deshita.
She didn't say that.
ここ で タバコ を って も いい です か?koko de tabako o sutte mo ii desu ka?
Can I smoke here? (Is smoking allowed here?)
ほん で、 いえ の なか で くつ を いて は いけません。nihon de, ie no naka de kutsu o haite wa ikemasen.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
わたし は ざっ を んで います。watashi wa zasshi o yonde imasu.
I am reading a magazine.
ジョン は ほん で から を ならって いました。jon wa nihon de karate o naratte imashita.
Jon was learning Karate in Japan
パスワード を って います か。pasuwaado o shitte imasu ka.
Do you know the password?
ほん の くるま を ました。nihon no kuruma o mimashita.
I saw a Japanese car.
ちち と はは は あに と あね に けいたい を いました。chichi to haha wa ani to ane ni keitai o kaimashita.
My father and mother bought my older brother and older sister a cellphone.
ばんはん で ワイン を む。bangohan de wain o nomu.
I drink wine at dinner.
アレルギー が ある から、 チーズ を べない。arerugii ga aru kara, chiizu o tabenai.
I do not eat cheese because I have an allergy.
すみません が、 こたえ を らなかった。sumimasen ga, kotae o shiranakatta.
I am sorry (but), I didn't know the answer.
かれ は だいきな うた を うたわなかった。kare wa daisukina uta o utawanakatta.
He didn't sing (my) favorite song.
ほん へ ほん を べんきょうし に った。nihon e nihongo o benkyoushi ni itta.
I went to Japan to study Japanese.
きょねん かたな を いました。kyonen katana o kaimashita.
(I) bought a sword last year.
もの を して ください。kaimono o shite kudasai.
Please do the shopping.
ライオン は シカ を べます。raion wa shika o tabemasu.
Lions eat deer.
 は くさ を べます。yagi wa kusa o tabemasu.
Goats eat grass.
とい キツネ を ました。ototoi kitsune o mimashita.
The day before yesterday (I) saw a fox.
それ を ること が できます か。sore o mirukoto ga dekimasu ka.
Can I see that?
ほん を はなすこと が できます。nihongo o hanasukoto ga dekimasu.
(I) can speak Japanese.
かん を めること は できません。jikan o tomerukoto wa dekimasen.
(You) cannot stop time.
Using は in this sentence might be more suitable because it is more all-encompassing than が (it implies that no one can stop time), while が is more specific and might refer to something like being unable to stop time on a personal capacity.
とい ほん の ドラマ を た。ototoi nihon no dorama o mita.
The day before yesterday, (I) watched a Japanese drama.
ほん を いて います。hon o kaite imasu.
(I) am writing a book.
かあさん は しんぶん を んで いる。okaasan wa shinbun o yonde iru.
(Your) mother is reading the newspaper.
あの かど を みぎ に がって ください。ano kado o migi ni magatte kudasai.
Please turn right at that corner.
みち を わたって、 ひだり に がって ください。 ホテル は みち の みぎ がわ に あります。michi o watatte, hidari ni magatte kudasai. hoteru wa michi no migi gawa ni arimasu.
Cross the road and turn left. The hotel is on the right side of the street.
しんごう を まっすぐ って ください。shingou o massugu itte kudasai.
Go straight at the traffic light.
パスワード を って いません でした か。pasuwaado o shitte imasen deshita ka.
Didn't you know the password?
 を める。to o shimeru.
(I) will close the door.
かのじょ は 「わたし の はは は もん を けました」 と いました。kanojo wa 「watashi no haha wa mon o akemashita」 to iimashita.
She said: "My mother opened the gate."
かのじょ は ぶん の おかあさん が もん を けた と いました。kanojo wa jibun no okaasan ga mon o aketa to iimashita.
She said her mother opened the gate.
わたし は ぶん を きらう。watashi wa jibun o kirau.
I hate myself.
ニュース を きません でした か。nyuusu o kikimasen deshita ka.
Didn't you hear the news?
かのじょ は バター を  ポンド いました。kanojo wa bataa o ni pondo kaimashita.
She bought two pounds of butter.
ペット を べました。petto o tabemashita.
(I) ate (my) pet.
デパート で ズボン、 セーター、 スリッパ を いました。depaato de zubon, seetaa, surippa o kaimashita.
(I) bought trousers, a sweater and slippers at the department store.
ラジオ を いて います。rajio o kiite imasu.
(I) am listening to the radio.
ども の とき、 よく カエル を べました。kodomo no toki, yoku kaeru o tabemashita.
When I was a child, I often ate frogs.
ここ で タバコ を って も いい です。koko de tabako o sutte mo ii desu.
You may smoke here.
ここ で タバコ を って は いけません。koko de tabako o sutte wa ikemasen.
You must not smoke here.
ここ で タバコ を わないで ください。koko de tabako o suwanaide kudasai.
Please don't smoke here.
さけ を たくさん まないで ください。osake o takusan nomanaide kudasai.
Please don't drink a lot of alcohol.
アルコール を ぎないで ください。arukooru o nomisuginaide kudasai.
Please don't drink too much alcohol.
とう を ぎる。satou o tabesugiru.
(You) eat too much sugar.
いき を するiki o suru
to breathe
なか が いた から、 たまご を べた。onaka ga suita kara, tamago o tabeta.
(I) ate an egg because I was hungry.
ギター を くの が  です。gitaa o hikuno ga heta desu.
(I) am bad at playing the guitar.
 を そうするの が だいきらい。heya o soujisuruno ga daikirai.
(I) hate cleaning (my) room.
いぬ を いました。koinu o kaimashita.
(They) bought a puppy.
ゆか を いて いる。yuka o haite iru.
(I)'m sweeping the floor.
わたし の いえ を った。watashi no ie o utta.
I sold my house.
はやし を はしりました。hayashi o hashirimashita.
(We) ran through the forest.
カヌー は かわ を くだった。kanuu wa kawa o kudatta.
The canoe went down the river.
くすり を まなかった おとこ は んだ。kusuri o nomanakatta otoko wa shinda.
The man who didn't take the medicine died.
 が たかい おとこ の  は たい使かん に ぐち を はいった。se ga takai otoko no ko wa taishikan ni deguchi o haitta.
The tall boy entered the embassy through the exit.
いつも ひと の わるぐち を う。itsumo hito no waruguchi o iu.
(He) always speaks ill of people.
さらあらい を した。saraarai o shita.
(I) did the dishes.
いやな おと を いたiyana oto o kiita
(I) heard an unpleasant sound.
たび を た。tabi o deta.
(She) went on a journey.
ネクタイ を する。nekutai o suru.
(I) wear a necktie.
イヤリング を するの が きらい。iyaringu o suruno ga kirai.
(I) don't like wearing earrings.
ネックレス を して いる。nekkuresu o shite iru.
(I)'m wearing a necklace.
ピアス を すること が できません。piasu o surukoto ga dekimasen.
(I) cannot wear earrings.
あじ を aji o miru
to tastetransitive
りょうにん を して いる。ryourinin o shite iru.
(I) am a cook.
けいかん を して います。keikan o shite imasu.
(She) is a police officer.
つめたい  を して います。tsumetai me o shite imasu.
(He) has cold eyes.
わいい かお を して いる。kawaii kao o shite iru.
(She) has a cute face.
あし アメフト を しましょう。ashita amefuto o shimashou.
Let's play American football tomorrow.
しろくろ の えい を て いる。shirokuro no eiga o mite iru.
(We)'re watching a black and white movie.
ちゃいろい  を して いる。chairoi me o shite iru.
(He) has brown eyes.
はいいろ の スーツ を った。haiiro no suutsu o katta.
(I) bought a gray suit.
ひとばん で その ほん を ぜん んだ。hitoban de sono hon o zenbu yonda.
(I) read the whole book in one evening.
あの ほん は コーヒー を す。ano honya wa koohii o dasu.
That bookstore serves coffee.
かど を がって ください。kado o magatte kudasai.
Please go around the corner.
でんしゃ を りた。densha o orita.
I got off the (electric) train.
、 しち に うち を た。kesa, shichiji ni uchi o deta.
This morning (I) left home at seven o' clock.
わたしたち は ちょうしょく に パンケーキ を つくった。watashitachi wa choushoku ni pankeeki o tsukutta.
We made pancakes for breakfast.
エンジニア を して いた。enjinia o shite ita.
(She) was an engineer.
おや を つけました。oya o mitsukemashita.
He found his parents.
おやつ を べない か。oyatsu o tabenai ka.
Why not eat some snacks?
どもたち は ほん の アニメ を るの が き です。kodomotachi wa nihon no anime o miruno ga suki desu.
(My) kids like watching Japanese animations.
せんせい は らいしゅう かのじょ を  に く つもり。sensei wa raishuu kanojo o mi ni iku tsumori.
The teacher is planning to visit her next week.
みず みたい です。 おさけ を むの が  です。omizu nomitai desu. osake o nomuno ga heta desu.
I want to drink water. I'm not good at drinking alcohol.
きょ は ほん を べんきょうする つもり だった。kyou wa nihongo o benkyousuru tsumori datta.
I was planning to study Japanese today...
らいねん は あたらしい パソコン を う つもり だ。 いま は おかね が ない。rainen wa atarashii pasokon o kau tsumori da. ima wa okane ga nai.
(I) intend to buy a new computer next year. (I) don't have any money right now.
さむい から、 まど を しめて ください。samui kara, mado o shimete kudasai.
It's cold, so please shut the window.

Remember: you can't use ので to form suggestions, invitations, commands or requests.

あめ だった ので かさ を いました。ame datta node kasa o kaimashita.
It was raining so I bought an umbrella.
まいにち サッカー を する ので とても じょう です。mainichi sakkaa o suru node totemo jouzu desu.
They're really good because they play soccer everyday.
あさはん は なに を べた か?」 「パン や ヨーグルト など べた。」「asagohan wa nani o tabeta ka?」 「pan ya yooguruto nado tabeta.」
"What did you eat for breakfast?" "I had some bread and yoghurt and such."
あの えい を  に く つもり は ない。ano eiga o mi ni iku tsumori wa nai.
I don't intend to go see that movie.
かれ は ほん を はなすの が じょう です。kare wa nihongo o hanasuno ga jouzu desu.
He is good at speaking Japanese.
えい を るの が き。eiga o miruno ga suki.
(I) like watching movies.
テニス を するの が き か。tenisu o suruno ga suki ka.
Do you like playing tennis?
ほん の レストラン に いる とき、 はし を 使つかう。nihon no resutoran ni iru toki, hashi o tsukau.
I use chopsticks when I'm at a Japanese restaurant.
ホット コーヒー を ください。hotto koohii o kudasai.
Please give me a (hot) coffee.
アイス コーヒー を おねがいします。aisu koohii o onegaishimasu.
An iced coffee, please.
これ を ください。kore o kudasai.
Please give me this / I'll have this.
ベジタリアン の サラダ を おねがいします。bejitarian no sarada o onegaishimasu.
The vegetarian salad, please.
ほん を む より えい を る ほう が おもしろい と おもう。hon o yomu yori eiga o miru hou ga omoshiroi to omou.
I think it's more interesting to watch films than to read books.
しゅ は なん です か。」 「さんしたり、 おんがく を いたり するの が き です。」「shumi wa nan desu ka.」 「sanposhitari, ongaku o kiitari suruno ga suki desu.」
A: What are your hobbies? B: I like walking and listening to music (and so on).
せんしゅう は もの を したり、 えいかん に ったり した。senshuu wa kaimono o shitari, eigakan ni ittari shita.
Last week I went shopping and went to the cinema (and so on).
 を いた んです か。 くすり を んだ ほう が いい です。kaze o hiita ndesu ka. kusuri o nonda hou ga ii desu.
Have you caught a cold? You should take some medicine.
ごと を やすまない ほう が いい。shigoto o yasumanai hou ga ii.
You shouldn't miss work.
もっと サラダ を べた ほう が いい。motto sarada o tabeta hou ga ii.
You should eat more salad.
もう あさはん を べました。mou asagohan o tabemashita.
I've already eaten breakfast.
「チケット を いました か。」 「まだ って いません。」「chiketto o kaimashita ka.」 「mada katte imasen.」
A: Did you buy a ticket? B: I didn't buy one yet.
だいがく を そつぎょうして から、 もう ねん に なった。daigaku o sotsugyoushite kara, mou yonen ni natta.
It's already beenbecome 4 years since I graduated from university.
あさはん を たべました。asagohan o tabemashita.
I've eaten breakfast.
あさはん を たべません でした。asagohan o tabemasen deshita.
I didn't eat breakfast.
まず、 パスタ を べます。 それから、 メキシカン を べます。mazu, pasuta o tabemasu. sorekara, mekishikan o tabemasu.
First, I will eat a pasta. Then, I will eat Mexican.
ごと を えた あと、 それから ひま を たのしんだ。shigoto o oeta ato, sorekara hima o tanoshinda.
After finishing work, I then enjoyed my free time.
ひろしま に ひっこしました。 それから、 あたらしい ごと を はじめました。hiroshima ni hikkoshimashita. sorekara, atarashii shigoto o hajimemashita.
I moved to Hiroshima. After that, I started a new job.
 を けて ね。 めちゃ あつい。 みず を まない と。ki o tsukete ne. mecha atsui. mizu o nomanai to.
Watch out. It’s super hot. You have to drink some water.
 を けるki o tsukeru
to take care; to be careful
テスト を とらない と いけません か。tesuto o toranai to ikemasen ka.
Do I have to take the exam?
ちゃ は、 とう を れないで みます。ocha wa, satou o irenaide nomimasu.
As for tea, I drink it without putting any sugar in.
かさ を たないで ました。kasa o motanaide demashita.
I left without taking an umbrella.
もう ごと を えました か。mou shigoto o oemashita ka.
Did you already finish work?
まいあさ、 あさごはん を べないで ごと に く。maiasa, asagohan o tabenaide shigoto ni iku.
Every morning, I go to work without eating breakfast.
カラス は カエル を べます か?karasu wa kaeru o tabemasu ka?
Do crows eat frogs?
チンパンジー は バナナ を べます。chinpanjii wa banana o tabemasu.
Chimpanzees eat bananas.
ネズミ は チーズ を べます。nezumi wa chiizu o tabemasu.
Mice eat cheese.
のう フランス の ほん を んだ。kinou furansugo no hon o yonda.
Yesterday I read a French book.
した は あつい から、 みず を いましょう。ashita wa atsui kara, mizugi o kaimashou.
Because it's going to be hot tomorrow, let's buy swimsuits.
のう は さむかった から、 コート を ました。kinou wa samukatta kara, kooto o kimashita.
Because it was cold yesterday, I wore a coat.
さむい から、 コート を る。samui kara, kooto o kiru.
It's cold, so I'll wear a coat.
テレビ が うるさい ので、  を ました。terebi ga urusai node, heya o demashita.
I left the room because the TV was noisy.
かれ の 部屋へや は きたなかった ので、 そう を つだいました。kare no heya wa kitanakatta node, souji o tetsudaimashita.
I helped him clean because his room was dirty.
できる だけ はやく ほん を まなびたい です。dekiru dake hayaku nihongo o manabitai desu.
(I) want to learn Japanese as quickly as possible.
める だけ の みず を んだ。nomeru dake no mizu o nonda.
(I) drank as much water as I could.
アイスティ を ください。aisuti o kudasai.
An ice tea, please.
ボールペン を ほん いました。boorupen o nihon kaimashita.
(I) bought two ballpoint pens.
ビール を さんぼん ください。biiru o sanbon kudasai.
Please give me three bottles of beer.
かれ は ろっぽん の バナナ を べた よ。kare wa roppon no banana o tabeta yo.
He ate six bananas!
はっぽん の キャンドル を いました。happon no kyandoru o kaimashita.
(I) bought eight candles.
ほん を じゅっぽん む つもり です。hon o juppon yomu tsumori desu.
(I) plan to read ten books.
 を kaze o hiku
to catch a cold
まだ あさはん を べて いません。mada asagohan o tabete imasen.
I haven't eaten breakfast yet.
ビール か ワイン か ほんしゅ、 なに を みたい です か?biiru ka wain ka nihonshu, nani o nomitai desu ka?
Do you want to drink beer, wine, or sake?
ほん を ならいたい です。nihongo o naraitai desu.
(I) want to learn Japanese.
えい を る か ほん を む か、 どちら が いい です か。eiga o miru ka hon o yomu ka, dochira ga ii desu ka.
Would you prefer to watch a movie or read a book?
えい を る まえ に、 ポップコーン を いました。eiga o miru mae ni, poppukoon o kaimashita.
Before watching the movie, I bought popcorn.
る まえ に、 コーヒー を みました。deru mae ni, koohii o nomimashita.
Before leaving, I drank coffee.
ランニングした あと に、 ジュース を みました。ranningushita ato ni, juusu o nomimashita.
After running, I drank juice.
べた あと に、 ほん を いました。tabeta ato ni, hon o kaimashita.
After eating, I bought a book.
あさ の とき、 コーヒー を みます。asa no toki, koohii o nomimasu.
In the morning, I drink coffee.
メニュー を どうぞ。menyuu o douzo.
Here's the menu.
てん が わるい とき、 いえ で えい を ます。tenki ga warui toki, ie de eiga o mimasu.
When the weather is bad, I watch movies at home.
くつした を く とき、 あし が あたたかく なります。kutsushita o haku toki, ashi ga atatakaku narimasu.
When I put on socks, my feet become warm.
もの を する とき、 リスト を つくります。kaimono o suru toki, risuto o tsukurimasu.
When I go shopping, I make a list.
あつい とき、 エアコン を つけます。atsui toki, eakon o tsukemasu.
When it's hot, I turn on the air conditioner.
しずかな とき、 ほん を みます。shizukana toki, hon o yomimasu.
When it's quiet, I read a book.
この くるま を う と おもう。kono kuruma o kau to omou.
(I think) I've decided to buy this car.
ボタン を して ください。botan o oshite kudasai.
Please press the button.
エレベーター の ボタン を しました。erebeetaa no botan o oshimashita.
I pressed the elevator button.
くるま を して いる。kuruma o oshite iru.
(He) is pushing the car.
かのじょ は ぶん の ばんごう を わすれた。kanojo wa jibun no bangou o wasureta.
She forgot her number.
ロッカー の ばんごう を わすれた。rokkaa no bangou o wasureta.
I forgot the locker number.
  を あらいました。nido te o araimashita.
I washed my hands twice.
 テスト を けました。nido tesuto o ukemashita.
I took the test twice.
かれ から プレゼント を けました。kare kara purezento o ukemashita.
(I) received a present from him.
あし、 インタビュー を けます。ashita, intabyuu o ukemasu.
Tomorrow, I will have an interview.
かのじょ から アドバイス を けた。kanojo kara adobaisu o uketa.
I received advice from her.
カレンダー に てい を きましょう。karendaa ni yotei o kakimashou.
Let's write the plan in the calendar.
カレンダー に たんじょう を マークしました。karendaa ni tanjoubi o maakushimashita.
I marked the birthday on the calendar.
ただしい こたえ に マーク を けて ください。tadashii kotae ni maaku o tsukete kudasai.
Please put a mark on the correct answer.
まるい テーブル を いました。marui teeburu o kaimashita.
I bought a round table.
ボール を いました。booru o kaimashita.
I bought a ball.
かれ は カップ を  に って います。kare wa kappu o te ni motte imasu.
He is holding a cup in his hand.
カップ を あらって ください。kappu o aratte kudasai.
Please wash the cup.
カップ に おちゃ を れて ください。kappu ni ocha o irete kudasai.
Please put tea in the cup.
かのじょ は かれ に びろ を プレゼントしました。kanojo wa kare ni sebiro o purezentoshimashita.
She gave him a (business) suit as a present.
びろ を クリーニング に しました。sebiro o kuriiningu ni dashimashita.
I sent the (business) suit to be cleaned.
あたらしい ビジネス を げました。atarashii bijinesu o tachiagemashita.
(She) launched a new business.
あたらしい ウェブサイト を げた。atarashii webusaito o tachiageta.
(I) launched a new website.
ちち は ふるい がみ を つけた。chichi wa furui tegami o mitsuketa.
My father found an old letter.
かみ を った。kami o kitta.
I cut the paper.
かみ を くした。kami o nakushita.
I lost the paper.
ナイフ で にく を りました。naifu de niku o kirimashita.
I cut the meat with a knife.
トマト を って、 サラダ を つくります。tomato o kitte, sarada o tsukurimasu.
I will cut the tomatoes and make a salad.
でん を った。denwa o kitta.
I hung up the phone.
エアコン を って ください。eakon o kitte kudasai.
Please turn off the air conditioning.
でん を して ください。denki o keshite kudasai.
Please turn off the lights.
 を さない。hi o kesanai.
(She) won't extinguish the fire.
テレビ を す かん です。terebi o kesu jikan desu.
It's time to turn off the TV.
わたし の まえ を して ください。watashi no namae o keshite kudasai.
Please erase my name.
だいどころ で コーヒー を つくります。daidokoro de koohii o tsukurimasu.
I make coffee in the kitchen.
うみ で カニ を ました。umi de kani o mimashita.
I saw a crab at the sea.
うみ で サーフィン を します。umi de saafin o shimasu.
I will surf in the sea.
こう に コウモリ を ました か?mukou ni koumori o mimashita ka?
Did you see the bat over there?

Note that here it would also be possible to say こう の コウモリ, meaning the bat over there.

せまい みち を はしりました。semai michi o hashirimashita.
I ran down a narrow path.
ここ で タバコ を っちゃ いけない。koko de tabako o sutcha ikenai.
You must not smoke here.
ほん で、 いえ の なか で くつ を いちゃ いけない。nihon de, ie no naka de kutsu o haicha ikenai.
In Japan, wearing shoes inside the house is not allowed.
こん アルコール を んじゃ ダメ だ。konya arukooru o nonja dame da.
You must not drink alcohol tonight.
かのじょ は  に すわって ほん を んで いた。kanojo wa isu ni suwatte hon o yonde ita.
She was sitting in the chair reading a book.
えい の しょ を いました。eigo no jisho o kaimashita.
I bought an English dictionary.
しょ を 使つかわないで その こと の  を って いました。jisho o tsukawanaide sono kotoba no imi o shitte imashita.
(She) knew the meaning of that word without using a dictionary.
からい ものがたり を いた。karai monogatari o kiita.
I heard a painful story.
ときどき かのじょ に がみ を く。tokidoki kanojo ni tegami o kaku.
(I) sometimes write letters to her.
かのじょ は うつくしい ものがたり を きました。kanojo wa utsukushii monogatari o kakimashita.
She wrote a beautiful tale.
かのじょ は かるい しょく を このむ。kanojo wa karui shokuji o konomu.
She prefers light meals.
かるい うんどう を はじめましょう。karui undou o hajimemashou.
Let's start some light exercise.
かれ に しつもん を しました。kare ni shitsumon o shimashita.
I asked him a question.
かのじょ の おねえさん は いぬ を このむ。kanojo no oneesan wa inu o konomu.
Her sister is fond of dogs.
おやつ に チョコレート を べすぎました。oyatsu ni chokoreeto o tabesugimashita.
I ate too much chocolate for a snack.
かならず こたえ を つけます。kanarazu kotae o mitsukemasu.
(You) will definitely find the answer.
かならず たんじょう を おぼえて います。kanarazu tanjoubi o oboete imasu.
(He) always remembers the birthday without fail.
さい を わすれました。saifu o wasuremashita.
I forgot my wallet.
かれ が かえるの を って います。kare ga kaeruno o matte imasu.
I'm waiting for him to return.
あし あめ が るの を わすれないで ください。ashita ame ga furuno o wasurenaide kudasai.
Please don't forget that it will rain tomorrow.
かあさん の まえ を おぼえるの は むずかしい。okaasan no namae o oboeruno wa muzukashii.
It is difficult to remember (your) mother's name.
その  を おぼえて います か?sono hi o oboete imasu ka?
Do you remember that day?
ひつような じゅぎょう を りました。hitsuyouna jugyou o torimashita.
I took the necessary classes.
かのじょ は かいしゃ を めました。kanojo wa kaisha o yamemashita.
She quit the company.
がいこく の ぶん を まなびたい。gaikoku no bunka o manabitai.
I want to learn about foreign culture.
どもたち は ちがい を まなびます。kodomotachi wa chigai o manabimasu.
The children will learn the difference.
あのう、 ビール を もう いっぽん おねがいします。anou, biiru o mou ippon onegaishimasu.
Um, another (bottle of) beer please.
てつ の きっ を いました。chikatetsu no kippu o kaimashita.
I bought a subway ticket.
てつ の  を て ください。chikatetsu no chizu o mite kudasai.
Please look at the subway map.
カメラ を わすれないで。kamera o wasurenaide.
Don't forget the camera.
えい を るの は どう です か。eiga o miruno wa dou desu ka.
How about seeing a movie?
どうして シャワー を びなかった か?doushite shawaa o abinakatta ka?
Why didn't you take a shower?
りょこう あと、 ながい シャワー を びました。ryokou ato, nagai shawaa o abimashita.
After the trip, (she) took a long shower.
ねこ は まど で にっこう を びる。neko wa mado de nikkou o abiru.
The cat basks in the sunlight by the window.
そちら で なに を して います か?sochira de nani o shite imasu ka?
What are you doing over there?
こっち を て!kotchi o mite!
Look this way!
はし を わたって がっこう に きます。hashi o watatte gakkou ni ikimasu.
I go to school by crossing the bridge.
この きょく は あたたかい ち を あたえます。kono kyoku wa atatakai kimochi o ataemasu.
This tune gives a warm feeling.
その ニュース は かれ に ショック を あたえた。sono nyuusu wa kare ni shokku o ataeta.
That news gave him a shock.
ひる に サンドイッチ を べます。hiru ni sandoitchi o tabemasu.
I eat a sandwich at noon.
ひるはん あと、 きょく を きます。hirugohan ato, kyoku o kikimasu.
I listen to music after lunch.
ひるはん に サンドイッチ を つくりました。hirugohan ni sandoitchi o tsukurimashita.
I made a sandwich for lunch.
まいばん、  を みがくこと は たいせつ です。maiban, wa o migakukoto wa taisetsu desu.
Brushing your teeth every night is important.
くつ を みがく かん が ありません。kutsu o migaku jikan ga arimasen.
(I) don't have time to polish my shoes.
たいせつな かん を ありがとう。taisetsuna jikan o arigatou.
Thank you for the precious time.
まめ の スープ を つくります か?mame no suupu o tsukurimasu ka?
Will you make bean soup?
かれ は コーヒーまめ を みがいて います。kare wa koohiimame o migaite imasu.
He is grinding coffee beans.
ない は あたらしい ごと を はじめました。kanai wa atarashii shigoto o hajimemashita.
My wife started a new job.
しゅじん と フィルム を  に きます。shujin to firumu o mi ni ikimasu.
(I) will go to see a film with my husband.
おっと の ゆうじんたち と バーベキュー を たのしんだ。otto no yuujintachi to baabekyuu o tanoshinda.
(I) enjoyed a barbecue with my husband's friends.
しゅうまつ に ともだち と バーベキュー を します。shuumatsu ni tomodachi to baabekyuu o shimasu.
I'm having a barbecue with friends this weekend.
ははおや に はな を げました。hahaoya ni hana o agemashita.
(I) gave flowers to my mother.
 を げて こたえて ください。te o agete kotaete kudasai.
Raise your hand and answer, please.
ども に お を げました。kodomo ni okashi o agemashita.
I gave candy to the child.
ちちおや は まいにち しんぶん を みます。chichioya wa mainichi shinbun o yomimasu.
My father reads the newspaper every day.
かのじょ の  は こころ の びょう を って いました。kanojo no sobo wa kokoro no byouki o motte imashita.
Her grandmother had a heart disease.

Using って いる suggests that the condition or disease is chronic, whereas かかって いる is neutral with respect to duration.

あかちゃん は ミルク を みます。akachan wa miruku o nomimasu.
The baby drinks milk.
あの おとこ は まいしゅう この カフェ で コーヒー を みます。ano otoko wa maishuu kono kafe de koohii o nomimasu.
That man drinks coffee at this cafe every week.
 は まいねん かいがいりょこう を たのしんで います。oba wa mainen kaigairyokou o tanoshinde imasu.
My aunt enjoys traveling abroad every year.
その ごと を どうやって  に れました か?sono shigoto o douyatte te ni iremashita ka?
How did you get that job?
どうやって この パソコン を 使つかいます か?douyatte kono pasokon o tsukaimasu ka?
How do you use this computer?
どうやって その チケット を  に れた か。douyatte sono chiketto o te ni ireta ka.
How did (he) obtain that ticket?
 かのじょ を しんじます か。naze kanojo o shinjimasu ka.
Why do you believe her?
もう 宿しゅくだい を やった。mou shukudai o yatta.
(I) already did (my) homework.
、 しんぶん を んだ か。kesa, shinbun o yonda ka.
Did you read the newspaper this morning?
ほん で がみ を いたこと が ある。nihongo de tegami o kaitakoto ga aru.
I have written a letter in Japanese before.
やま を のぼったこと が ある。yama o nobottakoto ga aru.
I have climbed a mountain before.
はな を たこと が ある。hanabi o mitakoto ga aru.
I have seen fireworks before.
ぎゅうにゅう を んだこと が ありません か。gyuunyuu o nondakoto ga arimasen ka.
Have you never drunk (cow's) milk?
かいだん を のぼる。kaidan o noboru.
I go up the stairs.
もつ を って く。nimotsu o motte iku.
I take the luggage with me.
いぬ を こうえん に って く。inu o kouen ni motte iku.
I bring the dog (with me) to the park.
はな を  に く。hanabi o mi ni iku.
I go to watch fireworks.
あさはん に ぎゅうにゅう を む。asagohan ni gyuunyuu o nomu.
I drink milk for breakfast.
コーヒー に ぎゅうにゅう を れません か?koohii ni gyuunyuu o iremasen ka?
Don't you put milk in your coffee?
とう は じゅう グラム ひつよう です。satou wa gojuu guramu hitsuyou desu.
(You) need 50 grams of sugar.
がき に きっ を けた。hagaki ni kitte o tsuketa.
I put a stamp on the postcard.
この レシピ に は ぶたにく を さんびゃく グラム 使つかいます。kono reshipi ni wa butaniku o sanbyaku guramu tsukaimasu.
In this recipe, (we) use 300 grams of pork.
ポテト サラダ を つくって います。poteto sarada o tsukutte imasu.
I'm making potato salad.
チーズ を はん キログラム ください。chiizu o han kiroguramu kudasai.
Please give me half a kilogram of cheese.
この ほん を って ください。kono hon o totte kudasai.
Please take this book.
わたしたち は まいとし ぞくしゃしん を ります。watashitachi wa maitoshi kazokushashin o torimasu.
We take a family photo every year.
まいとし、 たんじょう に ケーキ を つくります。maitoshi, tanjoubi ni keeki o tsukurimasu.
I make a cake every year for my birthday.
りょこうちゅう に たくさん の しゃしん を りました。ryokouchuu ni takusan no shashin o torimashita.
I took a lot of photos during the trip.
とし を って いるtoshi o totte iru
to be old; to have aged
ズボン を いて います。zubon o haite imasu.
I'm wearing trousers.
ピンク の セーター を て います。pinku no seetaa o kite imasu.
I'm wearing a pink sweater.
かれ は トランペット を くの が じょう です。kare wa toranpetto o fukuno ga jouzu desu.
He is good at playing the trumpet.
フルート を くこと は わたし の しゅ です。furuuto o fukukoto wa watashi no shumi desu.
Playing the flute is my hobby.
テレビ を つけて、 ニュース を た。terebi o tsukete, nyuusu o mita.
I turned on the TV and watched the news.
くるま の エンジン を つけた。kuruma no enjin o tsuketa.
I turned on the car engine.
たいへん です! さい を くしました。taihen desu! saifu o nakushimashita.
It's terrible! I've lost my wallet.
もう お を べないこと に する。mou okashi o tabenaikoto ni suru.
I've decided not to eat sweets anymore.
かいがいりょこう を するkaigairyokou o suru
to travel abroad
カジュアルな くつ を いました。kajuaruna kutsu o kaimashita.
I bought some casual shoes.
はっぴょう を きたい です か。happyou o kikitai desu ka.
Do you want to hear the announcement?
こんな りょう を べたこと が あります か。konna ryouri o tabetakoto ga arimasu ka.
Have you ever eaten this kind of dish?
そんな はなし を いたこと が ない。sonna hanashi o kiitakoto ga nai.
I've never heard such a story.
かのじょ は いつも おもしろい こと を う ね。kanojo wa itsumo omoshiroi koto o iu ne.
She always says interesting things, doesn't she?
えんぴつ で まえ を いて ください。enpitsu de namae o kaite kudasai.
Please write your name with a pencil.
えんぴつ を くしました。 あなた の を して ください。enpitsu o nakushimashita. anata no o kashite kudasai.
I lost my pencil. Please lend me yours.
ピザ を はんぶん に って、 かれ と けました。piza o hanbun ni kitte, kare to wakemashita.
I cut the pizza in half and shared it with him.
この チョコレートバー を はんぶん に けて ください。kono chokoreetobaa o hanbun ni wakete kudasai.
Please split this chocolate bar in half.
かれ の ほか に だれ が その えい を たい です か?kare no hoka ni dare ga sono eiga o mitai desu ka?
Who else besides him wants to see that movie?
ポスト に がみ を れました。posuto ni tegami o iremashita.
I put a letter in the postbox.
どもけ の ほん を むの が き です。kodomomuke no hon o yomuno ga suki desu.
I like reading books for children.
この みち を まっすぐ って、 しんごう の さき を みぎ に がって。kono michi o massugu itte, shingou no saki o migi ni magatte.
Go straight on this road, and turn right after the traffic light.
ぶたにく は べられなくて、 とりにく を ちゅうもんします。butaniku wa taberarenakute, toriniku o chuumonshimasu.
I can't eat pork, so I'm ordering chicken.
ほん を まなくて、 ました。hon o yomanakute, nemashita.
I didn't read the book and went to sleep.
こうえん で たくさん の とり を ました。kouen de takusan no tori o mimashita.
I saw many birds in the park.
さき の こうてん を ひだり に がって ください。saki no kousaten o hidari ni magatte kudasai.
Please turn left at the intersection ahead.
この ナイフ の さき を て ください。kono naifu no saki o mite kudasai.
Look at the point of this knife.
にわとり は こうてん を わたった。niwatori wa kousaten o watatta.
The chicken crossed the intersection.
ちゅうもん を えたい。chuumon o kaetai.
I want to change my order.
ふく を えた ほう が いい。fuku o kaeta hou ga ii.
You should change your clothes.
おんがく を えて ください。ongaku o kaete kudasai.
Please change the music.
かのじょ は ステーキ を ちゅうもんする つもり です。kanojo wa suteeki o chuumonsuru tsumori desu.
She plans to order a steak.
ステーキ と サラダ を ください。suteeki to sarada o kudasai.
A steak and a salad please.
くすり を まなくて は いけない。kusuri o nomanakute wa ikenai.
I must take the medicine.
はやく いえ を なくて は いけません。hayaku ie o denakute wa ikemasen.
I have to leave the house early.
みず を まなくて は いけない。mizu o nomanakute wa ikenai.
I have to drink water.
宿しゅくだい を しなくて は ならない。shukudai o shinakute wa naranai.
I must do my homework.
スーツ を なくて は なりません。suutsu o kinakute wa narimasen.
I have to wear a suit.
ほん を べんきょうしなくて は なりません。nihongo o benkyoushinakute wa narimasen.
I have to study Japanese.
この ほん を まなくちゃ。kono hon o yomanakucha.
I have to read this book.
あたらしい くつ を わなくちゃ ならない。atarashii kutsu o kawanakucha naranai.
I must buy new shoes.
げんかん の まえ に あたらしい びん を きました。genkan no mae ni atarashii kabin o okimashita.
I placed a new vase in front of the entrance.
げんかん に あたらしい マット を いた。genkan ni atarashii matto o oita.
I placed a new mat at the entrance.
かのじょ は コーヒーカップ を たな に いた。kanojo wa koohiikappu o tana ni oita.
She put the coffee cup on the shelf.
ほん を ほんだな に くの を わすれないで。hon o hondana ni okuno o wasurenaide.
Don't forget to put the book on the bookshelf.
びん に あたらしい はな を れました。kabin ni atarashii hana o iremashita.
I put new flowers in the vase.
ガラス の ドア を けて ください。garasu no doa o akete kudasai.
Please open the glass door.
ねこ は クモ を べた。koneko wa kumo o tabeta.
The kitten ate the spider.
メイク を ける まえ に、 かお を あらって。meiku o tsukeru mae ni, kao o aratte.
Wash your face before applying makeup.
ノート に ラベル を けて。nooto ni raberu o tsukete.
Attach a label to the notebook.
ラベル を んで ください。raberu o yonde kudasai.
Please read the label.
あたらしい ふく を せて ください。atarashii fuku o misete kudasai.
Please show me your new clothes.
わたし に がみ を せる?watashi ni tegami o miseru?
Will you show me the letter?
でんしゃ の よこ を あるくの は あぶない。densha no yoko o arukuno wa abunai.
It's dangerous to walk alongside the train.
よこ を て。yoko o mite.
Look to the side.
とおい らい を かんがえるの は むずかしい。tooi mirai o kangaeruno wa muzukashii.
It's hard to think about the distant future.
あたらしい ソフト を テストして いる。atarashii sofuto o tesutoshite iru.
(He) is testing the new software.
テープ で はこ を めた。teepu de hako o shimeta.
I closed the box with tape.
テープ を ぐ に って ください。teepu o sugu ni kitte kudasai.
Please cut the tape immediately.
テープレコーダー で がいこく を まなぶ。teepurekoodaa de gaikokugo o manabu.
I learn foreign languages using a tape recorder.
あめ を ひとつ ください。ame o hitotsu kudasai.
Please give me one piece of hard candy.
ども に あめ を あげた。kodomo ni ame o ageta.
I gave a candy to the child.
じゅうような こと を メモするの を わすれないで。juuyouna koto o memosuruno o wasurenaide.
Don't forget to jot down the important things.
あし, いっしょ に えい を よう!ashita, issho ni eiga o miyou!
Let's watch a movie together tomorrow!
いっしょ に ほん を べんきょうしよう。issho ni nihongo o benkyoushiyou.
Let's study Japanese together.
ビール を もう。biiru o nomou.
Let's drink beer.
コピー を じゅうまい おねがいします。kopii o juumai onegaishimasu.
Please (make) 10 copies.
コピー を kopii o toru
to make a copy (of)
この ちゃわん は ごはん を べるの に ちょうど い おおきさ です。kono chawan wa gohan o taberuno ni choudo ii ookisa desu.
This bowl is just the right size for eating rice.
ともだち の ノート を コピーします。tomodachi no nooto o kopiishimasu.
I will copy my friend's notebook.
この ページ を コピーして も いい です か?kono peeji o kopiishite mo ii desu ka?
May I copy this page?
かのじょ は まいにち、 せん メートル を およぎます。kanojo wa mainichi, nisen meetoru o oyogimasu.
She swims 2000 meters every day.
さんちゅう に うつくしい はなばな を つけました。sanpochuu ni utsukushii hanabana o mitsukemashita.
I found beautiful flowers while walking.
まど に びん を きました。madobe ni kabin o okimashita.
I placed a vase by the window.
ほん を たな に ならべました。hon o tana ni narabemashita.
I arranged the books on the shelf.
かのじょ は テーブル に さら を ならべ はじめた。kanojo wa teeburu ni sara o narabe hajimeta.
She began to line up the plates on the table.
かのじょ は まど に はなばな を ならべました。kanojo wa madobe ni hanabana o narabemashita.
She arranged flowers by the window.
この かん の  を って います か?kono kanji no imi o shitte imasu ka?
Do you know the meaning of this kanji?
き を 使つかって かん を べんきょうします。jibiki o tsukatte kanji o benkyoushimasu.
I study kanji using a dictionary.
き を ともだち に りました。jibiki o tomodachi ni karimashita.
I borrowed a dictionary from a friend.
てんしゃ を りて も いい です か?jitensha o karite mo ii desu ka?
May I borrow a bicycle?
かれ は ゆみ を くの が じょう です。kare wa yumi o hikuno ga jouzu desu.
He is good at drawing a bow.
この ゲーム は、 カード を くこと から はじまります。kono geemu wa, kaado o hikukoto kara hajimarimasu.
This game starts by drawing cards.

In this context, から indicates a starting point or origin. When we say カードを引くことから始まります, it literally means it starts from the act of drawing cards, emphasizing the point at which the action begins.

This usage of から highlights the sequence of events or actions, with the act of drawing cards being the initial step in the game.

わたしたち は もり で ゆみ を 使つかって あそびました。watashitachi wa mori de yumi o tsukatte asobimashita.
We played with bows in the forest.
カード を 使つかって オンライン で もの を しました。kaado o tsukatte onrain de kaimono o shimashita.
I shopped online using a card.
ドア を つよく いて ください。doa o tsuyoku hiite kudasai.
Please pull the door strongly.
かのじょ は し を いた。kanojo wa hikidashi o hiita.
She pulled out the drawer.
わたし は まいにち ピアノ を れんしゅうします。watashi wa mainichi piano o renshuushimasu.
I practice the piano every day.
どもたち は まいあさ およぎ を れんしゅうします。kodomotachi wa maiasa oyogi o renshuushimasu.
The children practice swimming every morning.
わたし は ピアノ を くの が だいき です。watashi wa piano o hikuno ga daisuki desu.
I love playing the piano.
かのじょ は バイオリン を ならい はじめました。kanojo wa baiorin o narai hajimemashita.
She has started learning the violin.
かのじょ は およぎ を おしえるの が じょう です。kanojo wa oyogi o oshieruno ga jouzu desu.
She is good at teaching swimming.
ともだち に しょ を たのんだ。tomodachi ni jisho o tanonda.
I asked my friend for a dictionary.
レストラン で ビール を たのんだ。resutoran de biiru o tanonda.
I ordered a beer at the restaurant.
かれ は あつい こころ を って いる。kare wa atsui kokoro o motte iru.
He has a generous heart.
かれ の こと は いつも あつい  を つ。kare no kotoba wa itsumo atsui imi o motsu.
His words always carry deep meaning.
ほそい みち を あるいた。hosoi michi o aruita.
I walked on a narrow path.
うすい ほん を み えた。usui hon o yomi oeta.
I finished reading a slim book.
かれ は うすい スープ を つくった。kare wa usui suupu o tsukutta.
He made a thin soup.
うすい シャツ を て さむく なった。usui shatsu o kite samuku natta.
I got cold wearing a thin shirt.
ゆう、 かぎ を くした。yuube, kagi o nakushita.
Last night, I lost the key.
くも を るの が き です。kumo o miruno ga suki desu.
I like watching the clouds.
かぎ を なくして こまる。kagi o nakushite komaru.
I'm in trouble because I lost my keys.
ニュース を いて ぶん が くもった。nyuusu o kiite kibun ga kumotta.
My mood became gloomy upon hearing the news.
かのじょ は まらない と って、 テレビ を した。kanojo wa tsumaranai to itte, terebi o keshita.
She said it was boring and turned off the TV.
ふうとう に がみ を れました。fuutou ni tegami o iremashita.
I put the letter in the envelope.
かれ は ふうとう を けました。kare wa fuutou o akemashita.
He opened the envelope.
てい で テレビ を ます。katei de terebi o mimasu.
We watch TV at home.
こうばん の まえ で ともだち を って います。kouban no mae de tomodachi o matte imasu.
I am waiting for my friend in front of the police box.
みち を michi o kiku
to ask for directions
はじめて うみ を ました。hajimete umi o mimashita.
I saw the ocean for the first time.
ふるい マッチばこ を つけました。furui matchibako o mitsukemashita.
I found an old matchbox.

The h-sound in はこ changes into a b-sound because of rendaku, an irregular phenomenon where the initial letter of the second part of a compound word can become voiced.

 を つけるhi o tsukeru
to light; to ignite
まんねんひつ で がみ を きます。mannenhitsu de tegami o kakimasu.
I write letters with a fountain pen.
まんねんひつ の 使つかかた を おしえて ください。mannenhitsu no tsukaikata o oshiete kudasai.
Please teach me how to use the fountain pen.
がね を はずして ください。megane o hazushite kudasai.
Please take off your glasses.
けい を はずしました。tokei o hazushimashita.
I took off my watch.
かれ は ネクタイ を はずした。kare wa nekutai o hazushita.
He removed his tie.
でん を はずして ください。denchi o hazushite kudasai.
Please remove the battery.
 の ネジ を はずしました。isu no neji o hazushimashita.
I unscrewed the chair's screws.
かれ は いつも がね を けて います。kare wa itsumo megane o kakete imasu.
He always wears glasses.
ぼう を けて ください。boushi o kakete kudasai.
Please put on your hat.
サングラス を けましょう。sangurasu o kakemashou.
Let's put on sunglasses.
ブレスレット を けて います。buresuretto o kakete imasu.
I am wearing a bracelet.
かのじょ は あおい ブレスレット と サングラス を して います。kanojo wa aoi buresuretto to sangurasu o shite imasu.
She is wearing a blue bracelet and sunglasses.
まいにち、 にっ を いて います。mainichi, nikki o kaite imasu.
I write in my diary every day.
りょこう行 の おも を にっ に きました。ryokou no omoide o nikki ni kakimashita.
I wrote my travel memories in my diary.
きょ は はは が つくった おべんとう を って きました。kyou wa haha ga tsukutta obentou o motte kimashita.
Today, I brought a boxed lunch made by my mother.
らいねん に くるま を います。sarainen ni kuruma o kaimasu.
I will buy a car the year after next.
らいしゅう まで に レポート を きます。raishuu made ni repooto o kakimasu.
I will write the report by next week.
ゆうがた まで に 宿しゅくだい を える。yuugata made ni shukudai o oeru.
I will finish my homework by the evening.
えい が はじまる まで に 宿しゅくだい を える。eiga ga hajimaru made ni shukudai o oeru.
I will finish my homework by the time the movie starts.
きょ の ゆうはん は なに を つくる てい です か?kyou no yuuhan wa nani o tsukuru yotei desu ka?
What are you planning to make for dinner tonight?
ゆうはん に ピザ を ちゅうもんしました。yuuhan ni piza o chuumonshimashita.
We ordered pizza for dinner.
あつい ので、 うわ を ぎました。atsui node, uwagi o nugimashita.
Because it's hot, I took off my jacket.
ぼう を いで ください。boushi o nuide kudasai.
Please take off your hat.
くつ を いで いえ に はいります。kutsu o nuide ie ni hairimasu.
I take off my shoes before entering the house.
かのじょ は プール に はいる まえ に ふく を ぎました。kanojo wa puuru ni hairu mae ni fuku o nugimashita.
She took off her clothes before entering the pool.
りっな いえ を てました。rippana ie o tatemashita.
They built a magnificent house.
りっな ふく を て います。rippana fuku o kite imasu.
They are wearing fine clothes.
ちち は ぶん で ちいさな  を てました。chichi wa jibun de chiisana koya o tatemashita.
My father built a small shed by himself.
ぶん で ほん を べんきょうして います。jibun de nihongo o benkyoushite imasu.
I am studying Japanese by myself.
く はな を  に こう。saku hana o mi ni ikou.
Let's go see the blooming flowers.
れいぞう の なか を そうしました。reizouko no naka o soujishimashita.
I cleaned the inside of the refrigerator.
くだもの を れいぞう に れて ください。kudamono o reizouko ni irete kudasai.
Please put the fruit in the refrigerator.
れいぞう から ジュース を って ください。reizouko kara juusu o totte kudasai.
Please get the juice from the refrigerator.
せんせい に 宿しゅくだい を わたします。sensei ni shukudai o watashimasu.
I will hand over my homework to the teacher.
しお を わたして ください。shio o watashite kudasai.
Please pass the salt.
かのじょ に メッセージ を わたします。kanojo ni messeeji o watashimasu.
I will pass the message to her.
まわりさん に しゃしん を せました。omawarisan ni shashin o misemashita.
I showed the photo to the police officer.
おおぜい で パーティー を たのしみました。oozei de paatii o tanoshimimashita.
We enjoyed the party with a large crowd.
コンサート の チケット を いました。konsaato no chiketto o kaimashita.
I bought concert tickets.
かれ は のう、 あたらしい レコード を  に れました。kare wa kinou, atarashii rekoodo o te ni iremashita.
He got a new record yesterday.
ろう を そうするの を わすれないで ください。rouka o soujisuruno o wasurenaide kudasai.
Don't forget to clean the corridor.
りゅうがくせい は ほん を べんきょうして います。ryuugakusei wa nihongo o benkyoushite imasu.
The international students are studying Japanese.
せっけん を 使つかって かお を あらいます。sekken o tsukatte kao o araimasu.
I wash my face with soap.
せっけん が れた ので、 あたらしい の を いました。sekken ga kireta node, atarashii no o kaimashita.
We ran out of soap, so I bought a new one.

Note how we're using here instead of using the word せっけん twice.

かれ は ぶん で せんたく を します。kare wa jibun de sentaku o shimasu.
He does (his) laundry by himself.
しゅうまつ に せんたく を する かん が あります。shuumatsu ni sentaku o suru jikan ga arimasu.
I have time to do the laundry on the weekend.
しょう を すこし れて ください。shouyu o sukoshi irete kudasai.
Please add a little soy sauce.
ワイシャツ の サイズ を おしえて ください。waishatsu no saizu o oshiete kudasai.
Please tell me the size of the dress shirt.
ほん を カバン から して。hon o kaban kara dashite.
Take a book out of the bag.
がみ を しました。tegami o dashimashita.
I sent a letter.
宿しゅくだい を して ください。shukudai o dashite kudasai.
Please submit your homework.
こえ を して んで ください。koe o dashite yonde kudasai.
Please read out loud.
けん を して ください。iken o dashite kudasai.
Please give your opinion.
れいぞう から ぎゅうにゅう を して ください。reizouko kara gyuunyuu o dashite kudasai.
Please take the milk out of the refrigerator.
きっ を ふうとう に りました。kitte o fuutou ni harimashita.
I pasted the stamp on the envelope.
しゃしん を アルバム に る。shashin o arubamu ni haru.
(I)'ll paste the photo in the album.
バンド は あたらしい アルバム を しました。bando wa atarashii arubamu o dashimashita.
The band released a new album.
ラベル を びん に ります。raberu o bin ni harimasu.
I will affix the label to the bottle.
みず の びん を ください。mizu no bin o kudasai.
Please give me a bottle of water.
わたし は れいぞう に メモ を って います。watashi wa reizouko ni memo o hatte imasu.
I have a memo stuck on the refrigerator.
かれ は くるま の まど に ステッカー を りました。kare wa kuruma no mado ni sutekkaa o harimashita.
He pasted a sticker on the car window.
ほん を しょかん に かえします。hon o toshokan ni kaeshimasu.
I will return the book to the library.
かれ に おかね を かえして ください。kare ni okane o kaeshite kudasai.
Please return the money to him.
この ふく を みせ に かえしたい です。kono fuku o mise ni kaeshitai desu.
I want to return these clothes to the store.
ともだち に でん を けます。tomodachi ni denwa o kakemasu.
I will call my friend.
だれ に でん を けたい です か?dare ni denwa o kaketai desu ka?
Who do you want to call?
かれ は ハンガー に シャツ を けました。kare wa hangaa ni shatsu o kakemashita.
He hung the shirt on the hanger.
コート を フック に けて ください。kooto o fukku ni kakete kudasai.
Please hang your coat on the hook.
かぎ を フック に ける。kagi o fukku ni kakeru.
(I)'ll hang the key on the hook.
コート を ハンガー に けて ください。kooto o hangaa ni kakete kudasai.
Please hang the coat on the hanger.
かれ は ハンモック を  の あいだ に けました。kare wa hanmokku o ki no aida ni kakemashita.
He suspended the hammock between the trees.
スピーカー を てんじょう から けた。supiikaa o tenjou kara kaketa.
(She) suspended the speakers from the ceiling.
あめ が って いる ので、 かさ を します。ame ga futte iru node, kasa o sashimasu.
It is raining, so I will hold up an umbrella.
かのじょ は おおきな かさ を して います。kanojo wa ookina kasa o sashite imasu.
She is holding up a big umbrella.
かさ を して あるきます。kasa o sashite arukimasu.
I walk holding an umbrella.
せんたくした ふく を します。sentakushita fuku o hoshimasu.
I will hang the washed clothes to dry.
せんたくもの を します。sentakumono o hoshimasu.
I will hang the laundry to dry.
てん が いい ので、 とん を しました。tenki ga ii node, futon o hoshimashita.
Since the weather is nice, I aired out the futon.
タクシー を んで ください。takushii o yonde kudasai.
Please call a taxi.
かのじょ は ともだち を パーティー に びました。kanojo wa tomodachi o paatii ni yobimashita.
She invited her friends to the party.
ども まで その えい を って います。kodomo made sono eiga o shitte imasu.
Even children know that movie.
ほん を べんきょうする ため に ほん に きました。nihongo o benkyousuru tame ni nihon ni ikimashita.
I went to Japan in order to study Japanese.
えい を じょうに はなす ため に まいにち れんしゅうします。eigo o jouzuni hanasu tame ni mainichi renshuushimasu.
I practice every day in order to speak English well.
ともだち の ため に プレゼント を いました。tomodachi no tame ni purezento o kaimashita.
I bought a present for the sake of my friend.
こうつう の ニュース を ました か?koutsuujiko no nyuusu o mimashita ka?
Did you see the news about the traffic accident?
にゅういんちゅう は たくさん の ほん を みました。nyuuinchuu wa takusan no hon o yomimashita.
I read a lot of books during my hospitalization.
インターネット で もの を しました。intaanetto de kaimono o shimashita.
I did my shopping on the internet.
かれ は にがい かお を した。kare wa nigai kao o shita.
He made a bitter face.
かのじょ は にがい おも を って いる。kanojo wa nigai omoide o motte iru.
She has bitter memories.
にがい けいけん を した。nigai keiken o shita.
I had a bitter experience.
あたらしい けいけん を するの が き です。atarashii keiken o suruno ga suki desu.
I like having new experiences.
わたし は いちど度 も しん を けいけんしたこと が ない。watashi wa ichido mo jishin o keikenshitakoto ga nai.
I have never experienced an earthquake. (not even once)
かれ は せんそう を けいけんしたこと が ある。kare wa sensou o keikenshitakoto ga aru.
He has experienced war.
わたし は いち だけ その えい を たこと が あります。watashi wa ichido dake sono eiga o mitakoto ga arimasu.
I have watched that movie only once.
その はなし を すっかり しんじて いる。sono hanashi o sukkari shinjite iru.
I completely believe that story.
すな に まえ を きました。suna ni namae o kakimashita.
I wrote my name in the sand.
なに を べる か めて ください。nani o taberu ka kimete kudasai.
Please decide what to eat.
かのじょ が ほん を はなせる か どう か かります か?kanojo ga nihongo o hanaseru ka dou ka wakarimasu ka?
Do you know whether or not she can speak Japanese?
みち を わたる と、 こうえん が あります。michi o wataru to, kouen ga arimasu.
When you cross the street, there is a park.
この ボタン を す と、 エレベーター が うごきます。kono botan o osu to, erebeetaa ga ugokimasu.
If you press this button, the elevator will move.
えき を たら、 みぎ に がって ください。eki o detara, migi ni magatte kudasai.
When you leave the station, please turn right.
この みち を まっすぐ く と、 コンビニ が あります。kono michi o massugu iku to, konbini ga arimasu.
If you go straight on this road, there is a convenience store.
あめ が る と、 いえ で えい を ます。ame ga furu to, ie de eiga o mimasu.
When it rains, I watch movies at home.
かべ を しろく りましょう。kabe o shiroku nurimashou.
Let's paint the wall white.
くるま に ワックス を ります。kuruma ni wakkusu o nurimasu.
I will apply wax to the car.
パン に バター を って ください。pan ni bataa o nutte kudasai.
Please spread butter on the bread.
ワックス を 使つかって ゆか を みがきます。wakkusu o tsukatte yuka o migakimasu.
I will polish the floor using wax.
えい の チケット を はらいました。eiga no chiketto o haraimashita.
(I) paid for the movie ticket.
この 寿 は なま の さかな を 使つかって います。kono sushi wa nama no sakana o tsukatte imasu.
This sushi uses raw fish.
なま たまご を べたこと が あります か?nama tamago o tabetakoto ga arimasu ka?
Have you ever eaten a raw egg?
なま クリーム を ケーキ に 使つかいました。nama kuriimu o keeki ni tsukaimashita.
I used fresh cream for the cake.
コーヒー に すこし だけ クリーム を れます。koohii ni sukoshi dake kuriimu o iremasu.
I add just a little bit of cream to my coffee.
すこし だけ かん を ください。sukoshi dake jikan o kudasai.
Please give me just a little time.
なま ビール を いっぱい ください。nama biiru o ippai kudasai.
One glass of draft beer, please.
なま ビール を もう いっぱい ください。nama biiru o mou ippai kudasai.
Another glass of draft beer, please.
ワイン を よんはい みました が、 まだ りません。wain o yonhai nomimashita ga, mada tarimasen.
I drank four glasses of wine, but it’s still not enough.
ちゃ を さんばい ください。ocha o sanbai kudasai.
Three cups of tea, please.
あたたかい スープ を ろっぱい みました。atatakai suupu o roppai nomimashita.
I drank six bowls of hot soup.
バニラ アイス を いっぱい ください。banira aisu o ippai kudasai.
One scoop of vanilla ice cream, please.
バニラ あじ の ヨーグルト を べました。banira aji no yooguruto o tabemashita.
I ate vanilla-flavored yogurt.
あたたかい もの を どうぞ。atatakai nomimono o douzo.
Please have a warm drink.
ボタン を す と、 ドア が きました。botan o osu to, doa ga akimashita.
When I pressed the button, the door opened.
ゆうしょく を べたら べんきょうします。yuushoku o tabetara benkyoushimasu.
I'll study once I've eaten dinner.
ひま だったら、 ゲーム を しません か?hima dattara, geemu o shimasen ka?
If you’re free, shall we (not) play a game?
ゆうしょく を つくる かん が ありません。yuushoku o tsukuru jikan ga arimasen.
I don't have time to make dinner.
えい を る なら、 コメディ が いい。eiga o miru nara, komedi ga ii.
If you’re going to watch a movie, a comedy is good.
った なら、 しゃしん を せて ください。itta nara, shashin o misete kudasai.
If you went, please show me the photos.
もっと わかかった なら、 あの ごと を けた でしょう。motto wakakatta nara, ano shigoto o uketa deshou.
If I had been younger, I would have (probably) taken that job.
さく、 ゴルフ を しました。sakuya, gorufu o shimashita.
Last night, I played golf.
かのじょ は ダイヤモンド の イヤリング を して いる。kanojo wa daiyamondo no iyaringu o shite iru.
She is wearing diamond earrings.
みずうみ の まわり を さんしました。mizuumi no mawari o sanposhimashita.
I took a walk around the lake.
やま の まわり を ハイキング しました。yama no mawari o haikingu shimashita.
I went hiking around the mountain.
にわ の まわり に フェンス を てました。niwa no mawari ni fensu o tatemashita.
We built a fence around the garden.
まいあさ、 はは が わたし を こします。maiasa, haha ga watashi o okoshimasu.
Every morning, my mother wakes me up.
おおきな おと が かれ を こしました。ookina oto ga kare o okoshimashita.
A loud noise woke him up.
かみなり が  を こした。kaminari ga kaji o okoshita.
The thunderbolt caused a fire.
びょう の げんいん を つけること が じゅうよう です。byouki no genin o mitsukerukoto ga juuyou desu.
Finding the cause of the illness is important.
さけ を みすぎて、 もんだい を こしました。osake o nomisugite, mondai o okoshimashita.
He drank too much alcohol and caused a problem.
かれ は ステージ で ギター を いて います。kare wa suteeji de gitaa o hiite imasu.
He is playing the guitar on stage.
はじめ に けいかく を てること が じゅうよう です。hajime ni keikaku o taterukoto ga juuyou desu.
It's important to make a plan at the beginning.
その ほん の はじめ を んだ。sono hon no hajime o yonda.
I read the beginning of that book.
い の カード を いて おくりました。omimai no kaado o kaite okurimashita.
I wrote and sent a get-well card.
かのじょ に おい の でん を しました。kanojo ni omimai no denwa o shimashita.
I made a get-well call to her.
メール で しょるい を おくって ください。meeru de shorui o okutte kudasai.
Please send the documents by email.
あたらしい メール アドレス を おしえて ください。atarashii meeru adoresu o oshiete kudasai.
Please tell me your new email address.
メール アドレス を わすれた。meeru adoresu o wasureta.
I forgot the email address.
この アドレス を メモして ください。kono adoresu o memoshite kudasai.
Please note down this address.
ゆう便びん で がみ を おくりました。yuubin de tegami o okurimashita.
I sent a letter by mail.
もつ を ゆう便びん で おくります。nimotsu o yuubin de okurimasu.
I will send the package by mail.
かのじょ に もつ を おくりました。kanojo ni nimotsu o okurimashita.
I sent a package to her.
りょうしん を げんかん まで おくりました。ryoushin o genkan made okurimashita.
I saw my parents off at the entrance.
かのじょ を えき まで おくりました。kanojo o eki made okurimashita.
I escorted her to the station.
かのじょ を くるま で えき まで おくる てい です。kanojo o kuruma de eki made okuru yotei desu.
I plan to drive her to the station.
まつり で おどり を  に きました。matsuri de odori o mi ni ikimashita.
I went to see the dancing at the festival.
 の じゅぎょう で  の かた を まなびました。chiri no jugyou de chizu no yomikata o manabimashita.
We learned how to read maps in geography class.
ファックス を 使つかうの は 便べん です。fakkusu o tsukauno wa fuben desu.
Using a fax is inconvenient.
この しょ で しゃしん を りましょう。kono basho de shashin o torimashou.
Let's take a picture in this spot.
あつまる しょ を めましょう。atsumaru basho o kimemashou.
Let's decide on a place to gather.
かれ は きっ を あつめるの が しゅ です。kare wa kitte o atsumeruno ga shumi desu.
His hobby is collecting stamps.
プロジェクト の ため に データ を あつめる ひつよう が あります。purojekuto no tame ni deeta o atsumeru hitsuyou ga arimasu.
(We) need to gather data for the project.
かれ は せい に かかわる ごと を して います。kare wa seiji ni kakawaru shigoto o shite imasu.
He works in a job related to politics.
りょこう の あいだ、 しゃしん を たくさん りました。ryokou no aida, shashin o takusan torimashita.
I took many photos during the trip.
かれ は みじかい あいだ に おおく の こと を まなびました。kare wa mijikai aida ni ooku no koto o manabimashita.
He learned many things in a short period of time.
わたし は しゅうまつ に アルバイト を して います。watashi wa shuumatsu ni arubaito o shite imasu.
I work a part-time job on weekends.
だいがくせい の とき、 わたし は しょかん で アルバイト を して いました。daigakusei no toki, watashi wa toshokan de arubaito o shite imashita.
When I was a university student, I had a part-time job at a library.
ガソリンスタンド で ガソリン を れました。gasorinsutando de gasorin o iremashita.
I filled up with gasoline at the gas station.
ちょう と ひるはん を する てい です。buchou to hirugohan o suru yotei desu.
I have plans to have lunch with the department manager.
オレンジ の かわ を 使つかって ジャム を つくりました。orenji no kawa o tsukatte jamu o tsukurimashita.
I made jam using orange peels.
あたらしい テキスト を う ひつよう が あります。atarashii tekisuto o kau hitsuyou ga arimasu.
I need to buy a new textbook.
テキスト を んで ください。tekisuto o yonde kudasai.
Please read the text.
とおく の らい を かんがえるの が き です。tooku no mirai o kangaeruno ga suki desu.
I like thinking about the distant future.
かん が あれば、 えい を ます。jikan ga areba, eiga o mimasu.
If I have time, I’ll watch a movie.
かね が あれば、 あたらしい くるま を いたい です。okane ga areba, atarashii kuruma o kaitai desu.
If I have money, I want to buy a new car.
この くすり を めば、 よく なります よ。kono kusuri o nomeba, yoku narimasu yo.
If you take this medicine, you’ll get better.
でん を かけなければ、 だれ も ない でしょう。denwa o kakenakereba, dare mo konai deshou.
If you don't call, no one will probably come.
さむければ、 コート を ます。samukereba, kooto o kimasu.
If it’s cold, I’ll wear a coat.
えき が とおければ、 タクシー を 使つかいます。eki ga tookereba, takushii o tsukaimasu.
If the station is far, I'll use a taxi.
便べん ならば、 この アプリ を 使つかって ください。benri naraba, kono apuri o tsukatte kudasai.
If it’s convenient, please use this app.
便べん で あれば、 この アプリ を 使つかって ください。benri de areba, kono apuri o tsukatte kudasai.
If it’s convenient, please use this app.
とな で あれば、 おさけ を んで も いい です。otona de areba, osake o nonde mo ii desu.
If you are an adult, you can drink alcohol.
かのじょ に クリスマス プレゼント を いました。kanojo ni kurisumasu purezento o kaimashita.
I bought a Christmas present for my girlfriend.
せんせい が がくせい を めた。sensei ga gakusei o hometa.
The teacher praised the student.
ともだち は わたし の うた を めました。tomodachi wa watashi no uta o homemashita.
My friend complimented my singing.
かのじょ は どろぼう に さい を ぬすまれた。kanojo wa dorobou ni saifu o nusumareta.
She had her wallet stolen by a thief.
どろぼう が わたし の さい を ぬすみました。dorobou ga watashi no saifu o nusumimashita.
A thief stole my wallet.
わたし は いぬ に  を まれました。watashi wa inu ni te o kamaremashita.
I was bitten on the hand by a dog.
いぬ が わたし の  を んだ。inu ga watashi no te o kanda.
The dog bit my hand.
かのじょ は ガム を んで います。kanojo wa gamu o kande imasu.
She is chewing gum.
みち に ガム を てないで ください。michi ni gamu o sutenaide kudasai.
Please don’t throw gum on the street.
ごみ を てて ください。gomi o sutete kudasai.
Please throw away the trash.
ゴミ を あつめて ください。gomi o atsumete kudasai.
Please gather the trash.
もり の なか で 鹿しか を ました。mori no naka de shika o mimashita.
I saw a deer in the forest.
鹿しか は  の  や くさ を べます。shika wa ki no wa ya kusa o tabemasu.
Deer eat tree leaves and grass. (among other things)
テレビ を ながら、 ごはん を べます。terebi o minagara, gohan o tabemasu.
I eat while watching TV.
おんがく を きながら べんきょうします。ongaku o kikinagara benkyoushimasu.
I study while listening to music.
でんしゃ に りながら ほん を む。densha ni norinagara hon o yomu.
I read a book while riding the train.
シャワー を びながら うたいます。shawaa o abinagara utaimasu.
I sing while taking a shower.
メール を おくらなくて すみません。meeru o okuranakute sumimasen.
I'm sorry for not sending the email.
あなた の ケーキ を べて ごめん なさい。anata no keeki o tabete gomen nasai.
I'm sorry for eating your cake.
ドア を めなくて ごめん なさい。doa o shimenakute gomen nasai.
I'm sorry for not closing the door.
きょ は あつい ので、 サンダル を きます。kyou wa atsui node, sandaru o hakimasu.
Since it's hot today, I'll wear sandals.
かのじょ の しあわせ を おねがって います。kanojo no shiawase o onegatte imasu.
I wish for her happiness.
なに を して も だいじょう です。nani o shite mo daijoubu desu.
No matter what you do, it’s okay.
えき で りょう の  を もらいました。eki de muryou no chizu o moraimashita.
I got a free map at the station.
どもたち は たくさん の お を もらいました。kodomotachi wa takusan no okashi o moraimashita.
The children received a lot of sweets.
 で、 がっこう を やすみました。kaze de, gakkou o yasumimashita.
I had a cold, so I stayed home from school.
そと が さむくて、 コート を ました。soto ga samukute, kooto o kimashita.
It was cold outside, so I wore a coat.
 を いて、 やすみました。kaze o hiite, yasumimashita.
I caught a cold, so I took a rest.
かれ は あつい  を って いる。kare wa atsui chi o motte iru.
He has passionate blood. (He is very passionate.)
さい を わすれなくて よかった。saifu o wasurenakute yokatta.
I’m glad I didn’t forget my wallet.
かれ は けん で ミス を した。kare wa shiken de misu o shita.
He made a mistake on the exam.
おおきな ミス を しなくて よかった。ookina misu o shinakute yokatta.
I’m glad I didn’t make a big mistake.
かれ に ほんとう の こと を いづらい。kare ni hontou no koto o iizurai.
It's hard to tell him the truth.
おばあさん を たずねる ため に びょういん に きました。obaasan o tazuneru tame ni byouin ni ikimashita.
I went to the hospital to visit my grandmother.
かれ は せんしゅう、 とうきょう を たずねた。kare wa senshuu, toukyou o tazuneta.
He visited Tokyo last week.
しゃちょう に おちゃ を げます。shachou ni ocha o sashiagemasu.
I will offer tea to the company president.
せんせい に プレゼント を げました。sensei ni purezento o sashiagemashita.
I gave a present to the teacher.
しつれいな こと を もうげました。shitsureina koto o moushiagemashita.
I said something rude (and apologize for it).
いわい の こと を もうげます。oiwai no kotoba o moushiagemasu.
I would like to offer some words of congratulation.
けっこん の おいわい を おくりました。kekkon no oiwai o okurimashita.
I sent a wedding gift.
ともだち の たんじょう を おいわいしました。tomodachi no tanjoubi o oiwaishimashita.
We celebrated my friend's birthday.
いわい を ありがとう!oiwai o arigatou!
Thank you for the congratulations!
みんな で しんねん を おいわいしました。minna de shinnen o oiwaishimashita.
We all celebrated the New Year together.
せんせい に ごけん を うかがいたい です。sensei ni goiken o ukagaitai desu.
I would like to ask for your opinion, teacher.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.