Word
にni
Meaning
at; on; in; to; for [indirect object particle]
Part of speech
case particle
Pronunciation
Course
Lesson
Usages of ni
川 に 牛 が います。kawa ni ushi ga imasu.
There is a cow in the river.
王 の 車 に います。ou no kuruma ni imasu.
I'm in the car of the king.
日本 に 山 が あります。nihon ni yama ga arimasu.
There are mountains in Japan.
あそこ に 木 が あります。asoko ni ki ga arimasu.
There is a tree (over) there.
川 に 入ります。kawa ni hairimasu.
I will enter the river.
明日 あなた に 会います。ashita anata ni aimasu.
I will meet you tomorrow.
米国 に います。beikoku ni imasu.
I am in the United States.
うち に 車 が あります。uchi ni kuruma ga arimasu.
I have a car at home.
店 に 行きます。mise ni ikimasu.
I am going to the shop.
大学 に 行きました。daigaku ni ikimashita.
I went to the university.
米国 から 日本 に 来ました。beikoku kara nihon ni kimashita.
(I) came from the United States to Japan.
机 の 下 に 犬 が います。tsukue no shita ni inu ga imasu.
There is a dog under the desk.
この 車 は 私 に ふさわしく ない です。kono kuruma wa watashi ni fusawashiku nai desu.
This car is not suitable for me.
私 も 彼女 に 会いました。watashi mo kanojo ni aimashita.
I also met her.
あなた は 何回 王 に 会いました か?anata wa nankai ou ni aimashita ka?
How many times did you meet the king?
私 は 八時 に チケット を 買いました。watashi wa hachiji ni chiketto o kaimashita.
I bought the tickets at eight o'clock.
彼女 は 二月 に ニュー ヨーク に 行きました。kanojo wa nigatsu ni nyuu yooku ni ikimashita.
She went to New York in February.
金曜日 に 何か しません か?kinyoubi ni nanika shimasen ka?
Would you like to do something on Friday?
私 は 買い物 を し に 行きます。watashi wa kaimono o shi ni ikimasu.
I am going shopping.
彼 は 何か 食べ に 行きました。kare wa nanika tabe ni ikimashita.
He went to eat something.
何 を し に 行きました か?nani o shi ni ikimashita ka?
What did (you) go to do?
アンドリュー さん は ジョン さん に 会い に 行きます。andoryuu san wa jon san ni ai ni ikimasu.
Andrew is going to meet Jon.
彼女 は 医者 に 行きたく なかった です。kanojo wa isha ni ikitaku nakatta desu.
She didn't want to go to the doctor.
彼女 は 私 の マンション へ 夜ご飯 を 食べ に 来ました。kanojo wa watashi no manshon e yorugohan o tabe ni kimashita.
She came to my apartment to eat dinner.
ジョン さん は 予定 が ありました から、 パーティー に 来ません でした。jon san wa yotei ga arimashita kara, paatii ni kimasen deshita.
John didn't come to the party, because he had plans.
学校 に 行きました。 そして、 友だち に 会いました。gakkou ni ikimashita. soshite, tomodachi ni aimashita.
I went to school and saw friends.
ソマリア と モロッコ は アフリカ に あります。somaria to morokko wa afurika ni arimasu.
Somalia and Morocco are in Africa.
車 に 入って ください。kuruma ni haitte kudasai.
Please get in the car.
戦争 の 後 に たくさん の ユダヤ人 が カナダ に 来 始めました。sensou no ato ni takusan no yudayajin ga kanada ni ki hajimemashita.
After the war, many Jewish people began coming to Canada.
Note: the subject marker が is more appropriate than は in this context. The subject of the sentence is たくさんのユダヤ人 (many Jewish people), and in this case, が is typically used because it is introducing new, non-contrastive information.
ウサギ は 春 に 公園 へ 行き 始めます。usagi wa haru ni kouen e iki hajimemasu.
Rabbits start going to the park in the spring.
家 に 帰って から、 お風呂 に 入ります。ie ni kaette kara, ofuro ni hairimasu.
I will take a bath after I return home.
みちこ さん は 英国 に 行って から、 英語 を 勉強し 始めました。michiko san wa eikoku ni itte kara, eigo o benkyoushi hajimemashita.
Michiko started studying English after she went to England.
彼女 は、 王 を 手伝って から、 有名 に なりました。kanojo wa, ou o tetsudatte kara, yuumei ni narimashita.
She became famous after helping the king.
私 は 本屋 に 行って、 本 を 買って、 公園 で 読みました。watashi wa honya ni itte, hon o katte, kouen de yomimashita.
I went to the bookstore, bought a book, and read in the park.
彼 は 散歩して、 オフィス に 帰りました。kare wa sanposhite, ofisu ni kaerimashita.
He went for a walk and returned to the office.
父 と 母 は 兄 と 姉 に 携帯 を 買いました。chichi to haha wa ani to ane ni keitai o kaimashita.
My father and mother bought my older brother and older sister a cellphone.
弟 と 妹 は 小学校 に 通って います。otouto to imouto wa shougakkou ni kayotte imasu.
(My) younger brother and younger sister go to elementary school.
私たち の 子供 は 同じ 学校 に 通って います か?watashitachi no kodomo wa onaji gakkou ni kayotte imasu ka?
Do our children go to the same school?
毎月 一日 に 両親 に 電話します。maitsuki tsuitachi ni ryoushin ni denwashimasu.
I call my parents on the first of every month.
あなた に 会い に 来られません。anata ni ai ni koraremasen.
I can't come to meet you.
学校 が 終わって から、 家 に 帰った。gakkou ga owatte kara, ie ni kaetta.
I returned home after school finished.
日本 へ 日本語 を 勉強し に 行った。nihon e nihongo o benkyoushi ni itta.
I went to Japan to study Japanese.
庭 に 羊 が います。niwa ni hitsuji ga imasu.
There are sheep in the garden.
一時 に 食べました。ichiji ni tabemashita.
I ate at one o'clock.
今 里 に 行けません。ima sato ni ikemasen.
(I) cannot go to my hometown now.
川 の 方 に 歩きましょう。kawa no hou ni arukimashou.
Let's walk in the direction of the river.
外 の テーブル の 上 に ゴリラ が います。soto no teeburu no ue ni gorira ga imasu.
There is a gorilla on top of the table outside.
後ろ に も 入り口 が あります。ushiro ni mo iriguchi ga arimasu.
There's an entrance at the back as well.
明日 あなた の うち に 行きます。ashita anata no uchi ni ikimasu.
I'll come to your home tomorrow.
午前 四時 ごろ に うち へ 来ました。gozen yoji goro ni uchi e kimashita.
(She) came home at about four a.m.
午後 九時 に サッカー を しましょう。gogo kuji ni sakkaa o shimashou.
Let's play soccer at 9 p.m.
(お)風呂 に 入る(o)furo ni hairu
to take a bath
お店 は 午前 八時 に 開きます。omise wa gozen hachiji ni akimasu.
The shop opens at 8 a.m.
彼 に 十回 ぐらい 聞きました。kare ni jukkai gurai kikimashita.
(I) asked him about ten times.
左 に 曲がるhidari ni magaru
to turn left
右 に 曲がるmigi ni magaru
to turn right
道 を 渡って、 左 に 曲がって ください。 ホテル は 道 の 右 側 に あります。michi o watatte, hidari ni magatte kudasai. hoteru wa michi no migi gawa ni arimasu.
Cross the road and turn left. The hotel is on the right side of the street.
スペイン は フランス の 南 に ある。supein wa furansu no minami ni aru.
Spain is to the south of France.
ドイツ の 北 に ある 小さい 町 に 住んで いる。doitsu no kita ni aru chiisai machi ni sunde iru.
(I) live in a small town in the north of Germany.
ロシア の 東 に ある 村 に 住んで いる。roshia no higashi ni aru mura ni sunde iru.
(He) lives in a village in the east of Russia.
彼女 は イギリス に 行って います。kanojo wa igirisu ni itte imasu.
She has gone to England. (and is still there)
イタリア に 来て います。itaria ni kite imasu.
He has come to Italy. (and is still here)
彼女 は 一人 で アパート に 住んで いる。kanojo wa hitori de apaato ni sunde iru.
She lives alone in an apartment.
小雨 に なりました。 開始して います。kosame ni narimashita. kaishishite imasu.
The rain has let upIt has become light rain. We are beginning.
もうすぐ 四十歳 に なります。mousugu yonjussai ni narimasu.
Before long I'll turn forty.
こっち に 来て。kotchi ni kite.
Come here.
に よる とni yoru to
according to
アルコオル の 飲みすぎ は 体 に よく ない。arukooru no nomisugi wa karada ni yoku nai.
Drinking too much alcohol is not good for (your) body.
アジア に は 住んで いません。 ヨーロッパ に は 住んで います よ。ajia ni wa sunde imasen. yooroppa ni wa sunde imasu yo.
I don't live in Asia. I live in Europe.
列車 は 東京 駅 に 到着しました。ressha wa toukyou eki ni touchakushimashita.
The train has arrived at Tokyo station. formal
私たち の 家 に は エレベーター が あります。watashitachi no ie ni wa erebeetaa ga arimasu.
Our home has an elevator.
電気 ストーブ で 部屋中 に 熱 が 広がった。denki sutoobu de heyachuu ni netsu ga hirogatta.
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/124854
背 が 高い 男 の 子 は 大使館 に 出口 を 入った。se ga takai otoko no ko wa taishikan ni deguchi o haitta.
The tall boy entered the embassy through the exit.
あの グレー の 建物 に 住んで いる。ano guree no tatemono ni sunde iru.
(I) live in that gray building.
一千 九百 八十 四年 三月 二十 一日 に 生まれました。issen kyuuhyaku hachijuu yonen sangatsu nijuu ichinichi ni umaremashita.
(I) was born on March 21, 1984.
あの 小屋 に トカゲ や 虫 が います。ano koya ni tokage ya mushi ga imasu.
There are lizards and insects and such in that hut.
中学校 は 道 の 左 側 に ある。chuugakkou wa michi no hidari gawa ni aru.
Junior high school is on the left side of the road.
あの 銀行 に 金 と 銀 が あります。ano ginkou ni kin to gin ga arimasu.
There is gold and silver in that bank.
お姉さん は 水曜日 に 来ます。oneesan wa suiyoubi ni kimasu.
(Your) sister will come on Wednesday.
木曜日 に 行きましょう か?mokuyoubi ni ikimashou ka?
Shall we go on Thursday?
今朝、 七時 に 家 を 出た。kesa, shichiji ni uchi o deta.
This morning (I) left home at seven o' clock.
私たち は 朝食 に パンケーキ を 作った。watashitachi wa choushoku ni pankeeki o tsukutta.
We made pancakes for breakfast.
本当 に ごめん なさい。hontou ni gomen nasai.
I'm truly sorry.
同じ 高校 に 通って いた。onaji koukou ni kayotte ita.
(We) went to the same high school.
上野 公園 に 行かない か。ueno kouen ni ikanai ka.
Why not go to Ueno Park?
来年 は 新しい アパート に 引っ越す つもり です。rainen wa atarashii apaato ni hikkosu tsumori desu.
I'm planning to move to a new apartment next year
今夜 レストラン に 行きましょう か。 今日 料理しない つもり です。konya resutoran ni ikimashou ka. kyou ryourishinai tsumori desu.
Shall we go to a restaurant tonight? I intend not to cook today.
彼 は 仕事 の 後 に 料理するの が 好き です。kare wa shigoto no ato ni ryourisuruno ga suki desu.
He likes cooking after work.
見 に 行くmi ni iku
to go to see; to visit
私たち は 夏休み に 京都 に 行く つもり だ。watashitachi wa natsuyasumi ni kyouto ni iku tsumori da.
We're planning to go to Kyoto in the summer vacation.
彼 は パーティー に くる つもり かな。kare wa paatii ni kuru tsumori kana.
I wonder if he's planning to come to the party.
冬 は ロンドン や パリ など に 行きました。fuyu wa rondon ya pari nado ni ikimashita.
I went to London and Paris (and other such places) in the winter.
彼女 は 夜 に 運転するの が 嫌い です。kanojo wa yoru ni untensuruno ga kirai desu.
(My) girlfriend hates driving at night.
私たち は あの 新しい レストラン に 行く。watashitachi wa ano atarashii resutoran ni iku.
We're going to that new restaurant.
かれら は 同じ 大学 に 行く と 思う。karera wa onaji daigaku ni iku to omou.
(I) think they go to the same university.
確か にtashika ni
surely; certainly; indeed
Where きっと expresses a strong belief or confidence that something will happen or is the case, 確か に often additionally implies that the speaker has evidence or reasoning to support the certainty, or has personally verified the fact.
友達 と デパート に 行きます。tomodachi to depaato ni ikimasu.
(I)'m going to the department store with my friend.
日本 の レストラン に いる 時、 箸 を 使う。nihon no resutoran ni iru toki, hashi o tsukau.
I use chopsticks when I'm at a Japanese restaurant.
先週 は 買い物 を したり、 映画館 に 行ったり した。senshuu wa kaimono o shitari, eigakan ni ittari shita.
Last week I went shopping and went to the cinema (and so on).
公園 に 行かない。 暑い んです よ。kouen ni ikanai. atsui ndesu yo.
I'm not going to the park. (It's because) It's (too) hot!
大学 を 卒業して から、 もう 四年 に なった。daigaku o sotsugyoushite kara, mou yonen ni natta.
It's already beenbecome 4 years since I graduated from university.
一緒 に レストラン に 行きましょう。issho ni resutoran ni ikimashou.
Let's go to the restaurant together.
来週、 兄 と 一緒 に ハワイ に 行く。raishuu, ani to issho ni hawai ni iku.
I'm going to Hawaii together with my brother next week.
一緒 に お願いします。issho ni onegaishimasu.
We'll pay together. (Together please)
別々 に お願いします。betsubetsu ni onegaishimasu.
We'll pay separately. (Separately please)
去年、 大学 の 友達たち と 一緒 に 中国 に 行った。kyonen, daigaku no tomodachitachi to issho ni chuugoku ni itta.
I went to China together with my friends from university last year.
ごめん なさい、 今日 は 行けない。 彼 と 一緒 に 映画館 に 行く。gomen nasai, kyou wa ikenai. kare to issho ni eigakan ni iku.
Sorry, I can't come today. I'm going to the cinema together with my boyfriend.
美人 に 出会って、 それから 彼 の 人生 は 変わりました。bijin ni deatte, sorekara kare no jinsei wa kawarimashita.
(He) met a beautiful woman, and then his life changed.
六時 に 起きた。 それから、 ジム に 行った。rokuji ni okita. sorekara, jimu ni itta.
I woke up at 6. After that, I went to the gym.
広島 に ひっこしました。 それから、 新しい 仕事 を 始めました。hiroshima ni hikkoshimashita. sorekara, atarashii shigoto o hajimemashita.
I moved to Hiroshima. After that, I started a new job.
お客さん が 来る 前 に、 掃除しない と いけません。okyakusan ga kuru mae ni, soujishinai to ikemasen.
We have to clean before the guests come.
子供 は 毎日 学校 に 行かない と ダメ です。kodomo wa mainichi gakkou ni ikanai to dame desu.
Children have to go to school every day.
毎朝、 朝ごはん を 食べないで 仕事 に 行く。maiasa, asagohan o tabenaide shigoto ni iku.
Every morning, I go to work without eating breakfast.
ネズミ が 家 に 入りました。nezumi ga ie ni hairimashita.
A mouse entered the home.
後ろ に も 入り口 が あります。
後ろ も 入り口 が あります。
ushiro ni mo iriguchi ga arimasu.ushiro mo iriguchi ga arimasu.
There's an entrance at the back as well.
あの 映画 は、 二時間 ぐらい かかります。
あの 映画 は、 二時間 ごろ かかります。
ano eiga wa, nijikan gurai kakarimasu.ano eiga wa, nijikan goro kakarimasu.
That movie takes about two hours.
映画 は、 午後 二時 ごろ に 始まります。
映画 は、 午後 二時 ぐらい に 始まります。
映画 は、 午前 二時 ごろ に 始まります。
映画 は、 午前 二時 ぐらい に 始まります。
eiga wa, gogo niji goro ni hajimarimasu.eiga wa, gogo niji gurai ni hajimarimasu.
eiga wa, gozen niji goro ni hajimarimasu.
eiga wa, gozen niji gurai ni hajimarimasu.
The movie starts at about 2 p.m.
ジョン さん は 予定 が あった から、 パーティー に 来ません でした。jon san wa yotei ga atta kara, paatii ni kimasen deshita.
John didn't come to the party, because he had plans.
バス が 遅かった から、 学校 に 遅れました。basu ga osokatta kara, gakkou ni okuremashita.
Because the bus was late, I was late for school.
明日 は 休日 じゃ ない ので、 仕事 に 行きます。ashita wa kyuujitsu ja nai node, shigoto ni ikimasu.
Because tomorrow is not a holiday, I will go to work.
旅行 で 美人 に 出会った。ryokou de bijin ni deatta.
I met a beautiful woman on the trip.
映画 を 見る 前 に、 ポップコーン を 買いました。eiga o miru mae ni, poppukoon o kaimashita.
Before watching the movie, I bought popcorn.
出る 前 に、 コーヒー を 飲みました。deru mae ni, koohii o nomimashita.
Before leaving, I drank coffee.
ランニングした 後 に、 ジュース を 飲みました。ranningushita ato ni, juusu o nomimashita.
After running, I drank juice.
食べた 後 に、 本 を 買いました。tabeta ato ni, hon o kaimashita.
After eating, I bought a book.
人口 が 少ない 都市 に 住みたい です。jinkou ga sukunai toshi ni sumitai desu.
I want to live in a city with a small population.
そこ に 入って は いけない。soko ni haitte wa ikenai.
You must not enter there.
絵 に 猫 が います。e ni neko ga imasu.
There is a cat in the picture.
カレンダー に 予定 を 書きましょう。karendaa ni yotei o kakimashou.
Let's write the plan in the calendar.
カレンダー に 誕生日 を マークしました。karendaa ni tanjoubi o maakushimashita.
I marked the birthday on the calendar.
正しい 答え に マーク を 付けて ください。tadashii kotae ni maaku o tsukete kudasai.
Please put a mark on the correct answer.
彼 は カップ を 手 に 持って います。kare wa kappu o te ni motte imasu.
He is holding a cup in his hand.
カップ に お茶 を 入れて ください。kappu ni ocha o irete kudasai.
Please put tea in the cup.
彼女 は 彼 に 背広 を プレゼントしました。kanojo wa kare ni sebiro o purezentoshimashita.
She gave him a (business) suit as a present.
背広 を クリーニング に 出しました。sebiro o kuriiningu ni dashimashita.
I sent the (business) suit to be cleaned.
シャツ は クリーニング屋 に 出す 方 が いい です。shatsu wa kuriininguya ni dasu hou ga ii desu.
It's better to send shirts to the cleaners.
文章 は ノート に 書いて ある。bunshou wa nooto ni kaite aru.
The sentence has been written in the notebook (by someone).
公園 に 大きな 池 が あります。kouen ni ookina ike ga arimasu.
There is a large pond in the park.
池 に は カエル が たくさん います。ike ni wa kaeru ga takusan imasu.
In the pond, there are many frogs.
手紙 に 切手 が ない。tegami ni kitte ga nai.
There is no stamp on the letter.
先月 は いろいろな 所 に 行きました。sengetsu wa iroirona tokoro ni ikimashita.
Last month, I went to various places.
この 図書館 に は 色々な ジャンル の 本 が あります。kono toshokan ni wa iroirona janru no hon ga arimasu.
This library has books of various genres.
この 家 に は 台所 が ありません。kono ie ni wa daidokoro ga arimasen.
There is no kitchen in this house.
帽子 は テーブル の 上 に あります。boushi wa teeburu no ue ni arimasu.
The hat is on the table.
向こう に コウモリ を 見ました か?mukou ni koumori o mimashita ka?
Did you see the bat over there?
Note that here it would also be possible to say 向こう の コウモリ, meaning the bat over there.
向こう の 草むら に ヘビ が います。mukou no kusamura ni hebi ga imasu.
There is a snake in the grass over there.
彼女 は 椅子 に 座って 本 を 読んで いた。kanojo wa isu ni suwatte hon o yonde ita.
She was sitting in the chair reading a book.
椅子 の 上 に 帽子 が ある。isu no ue ni boushi ga aru.
There is a hat on the chair.
椅子 に 座って 待って ください。isu ni suwatte matte kudasai.
Please sit in the chair and wait.
この 言葉 は 辞書 に ない。kono kotoba wa jisho ni nai.
This word is not in the dictionary.
時々 彼女 に 手紙 を 書く。tokidoki kanojo ni tegami o kaku.
(I) sometimes write letters to her.
彼女 は 母国 に 帰りたい。kanojo wa bokoku ni kaeritai.
She wants to return to her homeland.
この 町 に は 猫 が 多い。kono machi ni wa neko ga ooi.
There are many cats in this town.
日本 に 寿司屋 が 多い。nihon ni sushiya ga ooi.
There are many sushi restaurants in Japan.
彼 に 質問 を しました。kare ni shitsumon o shimashita.
I asked him a question.
質問 に 答えられなかった。shitsumon ni kotaerarenakatta.
I couldn't answer the question.
先生 に 質問する つもり です。sensei ni shitsumonsuru tsumori desu.
I intend to ask the teacher a question.
彼 に 何も 質問しないで ください。kare ni nanimo shitsumonshinaide kudasai.
Please don't ask him anything.
おやつ に チョコレート を 食べすぎました。oyatsu ni chokoreeto o tabesugimashita.
I ate too much chocolate for a snack.
本 は 多分 図書館 に あります。hon wa tabun toshokan ni arimasu.
The book is probably in the library.
この レシピ に は 卵 が 必要 です。kono reshipi ni wa tamago ga hitsuyou desu.
This recipe requires eggs.
晴れ の 日 は 公園 に 行きます。hare no hi wa kouen ni ikimasu.
I go to the park on sunny days.
本当 にhontou ni
really, truly
あのう、 ここ に 座って も いい です か?anou, koko ni suwatte mo ii desu ka?
Uh, may I sit here?
地下 に 死体 が ある。chika ni shitai ga aru.
There's a dead body in the basement.
地下鉄 に 乗ります。chikatetsu ni norimasu.
I will take the subway.
自動車 に 乗った。jidousha ni notta.
(He) got on the car.
この エレベーター に 乗りましょう。kono erebeetaa ni norimashou.
Let's get on this elevator.
彼女 は 馬 に 乗るの が 上手 です。kanojo wa uma ni noruno ga jouzu desu.
She is good at riding a horse.
ファッション デザイナー に なりたい です。fasshon dezainaa ni naritai desu.
(He) wants to become a fashion designer.
毎日 風呂 を 浴びます。mainichi furo o abimasu.
(He) takes a bath every day.
あっち に 行かないで。atchi ni ikanaide.
Don't go that way (over there).
橋 を 渡って 学校 に 行きます。hashi o watatte gakkou ni ikimasu.
I go to school by crossing the bridge.
その ニュース は 彼 に ショック を 与えた。sono nyuusu wa kare ni shokku o ataeta.
That news gave him a shock.
彼女 の 死 は 私たち に ショック でした。kanojo no shi wa watashitachi ni shokku deshita.
Her death was a shock to us.
昼 に サンドイッチ を 食べます。hiru ni sandoitchi o tabemasu.
I eat a sandwich at noon.
昼ご飯 に サンドイッチ を 作りました。hirugohan ni sandoitchi o tsukurimashita.
I made a sandwich for lunch.
一緒 にissho ni
together
夫 の 会社 は 都心 に あります。otto no kaisha wa toshin ni arimasu.
My husband's company is located in the city center.
週末 に 友 と バーベキュー を します。shuumatsu ni tomodachi to baabekyuu o shimasu.
I'm having a barbecue with friends this weekend.
母親 に 花 を 上げました。hahaoya ni hana o agemashita.
(I) gave flowers to my mother.
子供 に お菓子 を 上げました。kodomo ni okashi o agemashita.
I gave candy to the child.
この お菓子 は 日本 に 人気 が あります。kono okashi wa nihon ni ninki ga arimasu.
These sweets are popular in Japan.
お婆さん の 家 は 山 の 中 に ある。obaasan no ie wa yama no naka ni aru.
Grandmother's house is in the mountains.
学校 の 中心 に ある 図書館 は とても 広い です。gakkou no chuushin ni aru toshokan wa totemo hiroi desu.
The library in the center of the school is very spacious.
お祖父さん の 家 は 町 の 中心 に あります。ojiisan no ie wa machi no chuushin ni arimasu.
Grandfather's house is in the center of town.
彼 は 重い 病気 に かかって います。kare wa omoi byouki ni kakatte imasu.
He came down with a serious illness.
子供 の 時、 よく 病気 に なりました。kodomo no toki, yoku byouki ni narimashita.
I used to get sick often when I was a child.
多く の 人 が その 新しい ウイルス に かかって います。ooku no hito ga sono atarashii uirusu ni kakatte imasu.
Many people have contracted that new virus.
多く の 動物 が この 森 に 住んで います。ooku no doubutsu ga kono mori ni sunde imasu.
Many animals live in this forest.
彼 の 祖父 は 東京 に 住んで いました。kare no sofu wa toukyou ni sunde imashita.
His grandfather lived in Tokyo.
どうやって 駅 に 行きます か?douyatte eki ni ikimasu ka?
How do I get to the station?
手 に 入れるte ni ireru
to obtain; to procure; to get
なぜ 学校 に 行かなかった か。naze gakkou ni ikanakatta ka.
Why didn't you go to school?
階段 の 下 に 荷物 が ある。kaidan no shita ni nimotsu ga aru.
There is luggage under the stairs.
犬 を 公園 に 持って 行く。inu o kouen ni motte iku.
I bring the dog (with me) to the park.
朝ご飯 に 牛乳 を 飲む。asagohan ni gyuunyuu o nomu.
I drink milk for breakfast.
コーヒー に 牛乳 を 入れません か?koohii ni gyuunyuu o iremasen ka?
Don't you put milk in your coffee?
私 の オフィス は 五階 に あります。watashi no ofisu wa gokai ni arimasu.
My office is on the fifth floor.
エレベーター で 六階 に 行って ください。erebeetaa de rokkai ni itte kudasai.
Please go to the sixth floor by elevator.
八百屋 は 一階 に あります。yaoya wa ikkai ni arimasu.
The greengrocer is on the ground floor.
何階 に 行きます か?nankai ni ikimasu ka?
To what floor are you going?
エスカレーター の 右 側 に 立って ください。esukareetaa no migi gawa ni tatte kudasai.
Please stand on the right side of the escalator.
葉書 に 切手 を 付けた。hagaki ni kitte o tsuketa.
I put a stamp on the postcard.
この レシピ に は 豚肉 を 三百 グラム 使います。kono reshipi ni wa butaniku o sanbyaku guramu tsukaimasu.
In this recipe, (we) use 300 grams of pork.
一番 の 電車 は 何時 に 出ます か。ichiban no densha wa nanji ni demasu ka.
What time does the first train leave?
毎年、 誕生日 に ケーキ を 作ります。maitoshi, tanjoubi ni keeki o tsukurimasu.
I make a cake every year for my birthday.
旅行中 に たくさん の 写真 を 撮りました。ryokouchuu ni takusan no shashin o torimashita.
I took a lot of photos during the trip.
父 は 年 を 取って いる ので、 よく 医者 に 行って います。chichi wa toshi o totte iru node, yoku isha ni itte imasu.
My father has aged, so he often goes to the doctor.
教室 の 後ろ に 座って いる。kyoushitsu no ushiro ni suwatte iru.
I am sitting at the back of the classroom.
教室 に は 時計 が ありません。kyoushitsu ni wa tokei ga arimasen.
There is no clock in the classroom.
彼 は 大変な 状況 に います。kare wa taihenna joukyou ni imasu.
He is in a serious situation.
誰か が 教室 に 入って きた。dareka ga kyoushitsu ni haitte kita.
Someone came into the classroom.
誰か が 病院 に 行った。dareka ga byouin ni itta.
Someone went to the hospital.
〜 に する〜 ni suru
to decide on ~
デザート は アイスクリーム に しましょう。dezaato wa aisukuriimu ni shimashou.
Decision: Let's go with ice cream for dessert.
休み の 日 に ピクニック に しましょう。yasumi no hi ni pikunikku ni shimashou.
Let's decide on having a picnic on the day off.
ピザ を 半分 に 切って、 彼 と 分けました。piza o hanbun ni kitte, kare to wakemashita.
I cut the pizza in half and shared it with him.
この チョコレートバー を 半分 に 分けて ください。kono chokoreetobaa o hanbun ni wakete kudasai.
Please split this chocolate bar in half.
この 色 の ほか に、 青 や 緑 は あります か?kono iro no hoka ni, ao ya midori wa arimasu ka?
Besides this color, do you have blue or green?
彼 の ほか に 誰 が その 映画 を 見たい です か?kare no hoka ni dare ga sono eiga o mitai desu ka?
Who else besides him wants to see that movie?
喫茶店 は 九時 に 閉まります。kissaten wa kuji ni shimarimasu.
The coffee shop closes at 9 o'clock.
一昨年、 アフリカ に 行きました。ototoshi, afurika ni ikimashita.
I went to Africa the year before last.
ポスト に 手紙 を 入れました。posuto ni tegami o iremashita.
I put a letter in the postbox.
青い ポスト が 角 に あります。aoi posuto ga kado ni arimasu.
There's a blue mailbox on the corner.
彼 は まだ 大人 に なりたく ない。kare wa mada otona ni naritaku nai.
He still doesn't want to become an adult.
お先 に どうぞ。osaki ni douzo.
Please go ahead; Please go first; After you
飛行機 に 乗れなくて、 電車 で 行きました。hikouki ni norenakute, densha de ikimashita.
I couldn't take the airplane and went by train.
病院 に 行けなくて、 家 で 休みました。byouin ni ikenakute, ie de yasumimashita.
I couldn't go to the hospital, so I rested at home.
この サンドイッチ に は ハム と チーズ が 入って います。kono sandoitchi ni wa hamu to chiizu ga haitte imasu.
This sandwich contains ham and cheese.
この 料理 に は 鶏肉 と 野菜 が 入って います。kono ryouri ni wa toriniku to yasai ga haitte imasu.
This dish contains chicken and vegetables.
その ジュース に は 砂糖 が 入って いません。sono juusu ni wa satou ga haitte imasen.
That juice doesn't contain sugar.
その スープ に は 何 が 入って います か?sono suupu ni wa nani ga haitte imasu ka?
What's contained in that soup?
この 鳥 は 日本 に しか 住んで いません。kono tori wa nihon ni shika sunde imasen.
This bird only lives in Japan.
この メニュー に は ベジタリアン の 料理 が 一つ しか ない。kono menyuu ni wa bejitarian no ryouri ga hitotsu shika nai.
There's only one vegetarian dish on this menu.
私たち は 年 に 一度 しか 海 に 行かない。watashitachi wa toshi ni ichido shika umi ni ikanai.
We go to the sea only once a year.
どうぞ お先 にdouzo osaki ni
Please go ahead; Please go first; After you
店 は 駅 の 先 に ある。mise wa eki no saki ni aru.
The shop is located past the station.
あの 人 が 先 に 入った。ano hito ga saki ni haitta.
That person went in first.
先 の 木 の 下 に 鶏 が います。saki no ki no shita ni niwatori ga imasu.
There's a chicken under the tree ahead.
ガソリンスタンド は 次 の 信号 の 右 側 に あります。gasorinsutando wa tsugi no shingou no migi gawa ni arimasu.
The gas station is on the right side of the next traffic light.
彼 に 電話しなくちゃ ダメ。kare ni denwashinakucha dame.
I have to call him.
病院 に 行かなくちゃ いけない。byouin ni ikanakucha ikenai.
I need to go to the hospital.
玄関 の 前 に 新しい 花瓶 を 置きました。genkan no mae ni atarashii kabin o okimashita.
I placed a new vase in front of the entrance.
靴 は 玄関 に 置いて ください。kutsu wa genkan ni oite kudasai.
Please leave your shoes at the entrance.
玄関 に 新しい マット を 置いた。genkan ni atarashii matto o oita.
I placed a new mat at the entrance.
彼女 は コーヒーカップ を 棚 に 置いた。kanojo wa koohiikappu o tana ni oita.
She put the coffee cup on the shelf.
本 を 本棚 に 置くの を 忘れないで。hon o hondana ni okuno o wasurenaide.
Don't forget to put the book on the bookshelf.
犬 は マット の 上 で 寝て います。inu wa matto no ue de nete imasu.
The dog is sleeping on the mat.
花瓶 に 新しい 花 を 入れました。kabin ni atarashii hana o iremashita.
I put new flowers in the vase.
この 橋 は 五年 前 に 出来た。kono hashi wa gonen mae ni dekita.
This bridge was built five years ago.
メイク を 付ける 前 に、 顔 を 洗って。meiku o tsukeru mae ni, kao o aratte.
Wash your face before applying makeup.
ノート に ラベル を 付けて。nooto ni raberu o tsukete.
Attach a label to the notebook.
私 に 手紙 を 見せる?watashi ni tegami o miseru?
Will you show me the letter?
彼 は 一番 に 到着した。kare wa ichiban ni touchakushita.
He arrived first.
ベッド の 横 に は 机 が 置いて ある。beddo no yoko ni wa tsukue ga oite aru.
A desk has been put beside the bed (by someone).
横 に 水 が ある。yoko ni mizu ga aru.
There's water on the side.
子供 に は 危ない 遊び だ。kodomo ni wa abunai asobi da.
It's a dangerous game for children.
その 遊び は 子供たち に 大人気 だ。sono asobi wa kodomotachi ni daininki da.
That game is very popular among the children.
授業 が 始まる 前 に ベル が 鳴る。jugyou ga hajimaru mae ni beru ga naru.
The bell rings before the class starts.
彼 は 体 が 丈夫な ので、 病気 に ならない。kare wa karada ga joubuna node, byouki ni naranai.
He has a strong constitution, so he won't become ill.
子供 に 飴 を あげた。kodomo ni ame o ageta.
I gave a candy to the child.
この 道 は 左 に 曲がって います。kono michi wa hidari ni magatte imasu.
This road is bending to the left.
フェンス の 下 に 猫 が いる。fensu no shita ni neko ga iru.
There's a cat under the fence.
彼女 は いつも 授業中 に メモして いる。kanojo wa itsumo jugyouchuu ni memoshite iru.
She always takes notes during class.
買い物 に 出かけます か?kaimono ni dekakemasu ka?
Shall we go out for shopping?
一緒 に カフェ に 行こう か?issho ni kafe ni ikou ka?
Shall we go to the cafe together?
週末 は また 山 に 来よう。shuumatsu wa mata yama ni koyou.
Let's come to the mountain again on the weekend.
この 茶碗 は ご飯 を 食べるの に ちょうど 良い 大きさ です。kono chawan wa gohan o taberuno ni choudo ii ookisa desu.
This bowl is just the right size for eating rice.
五 メートル 先 に 郵便局 が あります。go meetoru saki ni yuubinkyoku ga arimasu.
There is a post office 5 meters ahead.
この 近く にkono chikaku ni
near here
この 絵 は 縦 に 長い です。kono e wa tate ni nagai desu.
This picture is long vertically.
横 に 並んだ 木々 が 美しい です。yoko ni naranda kigi ga utsukushii desu.
The trees lined up horizontally are beautiful.
散歩中 に 美しい 花々 を 見つけました。sanpochuu ni utsukushii hanabana o mitsukemashita.
I found beautiful flowers while walking.
駅 の 辺 に カフェ が あります か?eki no hen ni kafe ga arimasu ka?
Is there a cafe around the station?
窓辺 に 花瓶 を 置きました。madobe ni kabin o okimashita.
I placed a vase by the window.
本 を 棚 に 並べました。hon o tana ni narabemashita.
I arranged the books on the shelf.
彼女 は テーブル に 皿 を 並べ 始めた。kanojo wa teeburu ni sara o narabe hajimeta.
She began to line up the plates on the table.
彼女 は 窓辺 に 花々 を 並べました。kanojo wa madobe ni hanabana o narabemashita.
She arranged flowers by the window.
字引き を 友達 に 借りました。jibiki o tomodachi ni karimashita.
I borrowed a dictionary from a friend.
彼 は サッカー の 練習 に 行きました。kare wa sakkaa no renshuu ni ikimashita.
He went to soccer practice.
友達 に 辞書 を 頼んだ。tomodachi ni jisho o tanonda.
I asked my friend for a dictionary.
〜 に 弱い〜 ni yowai
to be sensitive to; to be susceptible to
この ドア に は 鍵 が 必要 です。kono doa ni wa kagi ga hitsuyou desu.
This door needs a key.
に 見えるni mieru
to look like
あの 雲、 動物 に 見えない?ano kumo, doubutsu ni mienai?
Doesn't that cloud look like an animal?
駅 に 着きました。eki ni tsukimashita.
I arrived at the station.
家 に 着いた 後 で、 電話して ください。ie ni tsuita ato de, denwashite kudasai.
Please call (me) after you arrive home.
バス が 学校 に 着く 時間 は 何時 です か?basu ga gakkou ni tsuku jikan wa nanji desu ka?
What time does the bus arrive at school?
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.