se

Usages of se

Discipula dicit se hoc consilium accipere causa bonae disciplinae.
The female student says that she accepts this advice for the sake of good discipline.
Nuntius dicit se verum dixisse.
The messenger says that he told the truth.
Femina testis dicit se mercatorem in taberna vidisse.
A woman witness says that she saw the merchant in the shop.
Discipula aperte dicit se mendacio non credere et testem audire velle.
The female student openly says that she does not believe a lie and wants to hear the witness.
Puer in carru sedet, et mater dicit se ad villam aviae ire.
The boy sits in the cart, and mother says that she is going to grandmother’s villa.
Discipula respondet se tandem intellegere et libenter discere.
The female student answers that she finally understands and gladly learns.
Serva sportam in officina ponit et dicit se postea donum capere velle.
The female servant puts a basket in the workshop and says that she wants to take the gift later.
Puella dicit se culpam habere, et magistra ei poenam parvam dat.
The girl says that she is at fault, and the teacher gives her a small punishment.
Avia ridet et dicit se paucos dentes habere, sed adhuc panem edere posse.
Grandmother laughs and says that she has few teeth, but can still eat bread.
Uxor promittit se cras ad mercatum venturam esse.
The wife promises that she will come to the market tomorrow.
Discipula negat se stilum in mensa reliquisse et dicit fratrem eum cepisse.
The female student denies that she left the stylus on the table and says that her brother took it.
Uxor dicit se per vicum sinistrum non ituram esse, sed per vicum dextrum.
The wife says that she will not go by the left street, but by the right street.
Mater dicit se panem et olivas empturam esse.
Mother says that she is going to buy bread and olives.
Mater dicit se ad forum ituram esse.
Mother says that she is going to go to the forum.
Mater respondet se paucos nummos habere, sed argentum mox mutare velle.
Mother answers that she has few coins, but wants to change the money soon.
Puella aliquid dulce emere cupit, sed ipsa dicit se reliquos nummos servare debere.
The girl wants to buy something sweet, but she herself says that she ought to save the remaining coins.
Postea mater domi codicem aperit, titulum legit, et dicit se nihil clarius vidisse.
Afterward mother opens the book at home, reads the title, and says that she has seen nothing clearer.
Puella litteras matris iterum legit et dicit se unam litteram nondum intellegere.
The girl reads her mother’s letter again and says that she does not yet understand one letter.
Regina pueris ridentibus respondet se risum eorum amare.
The queen answers the laughing boys that she likes their laughter.
Regina dicit se sacerdotem et vicinas quoque invitare, quia omnes laetas videre vult.
The queen says that she is inviting the priestess and the female neighbors too, because she wants to see everyone happy.
Mater promittit se post paucos menses aliud convivium celebraturam esse, si pax manserit.
Mother promises that after a few months she will celebrate another feast, if peace has remained.
Puer vile poculum capit, sed soror dicit se pulchrius recipere velle.
The boy takes the cheap cup, but his sister says that she wants to receive a more beautiful one.
Mater promittit se vicinas quoque invitaturam esse.
Mother promises that she will invite the female neighbors too.
Discipula scribit se apud aviam didicisse quomodo ramum fractum tollere et radices servare debeat.
The female student writes that she has learned at grandmother’s house how she ought to remove a broken branch and preserve the roots.
Serva respondet se pulvere et luto iam fessam esse, sed ad verrendum paratam manere.
The female servant answers that she is already tired from dust and mud, but remains ready for sweeping.
Mater dicit se odorem fumi sentire et dubitat num coquus iam ignem paraverit.
Mother says that she smells smoke and doubts whether the cook has already prepared the fire.
Mater dicit se etiam canem curare debere, quia aliquid e mensa auferre solet.
Mother says that she must also take care of the dog, because it usually carries something off from the table.
Puella sine mora dicit se nihil tulisse et fratrem iocum facere solere.
The girl says without delay that she took nothing and that her brother usually plays jokes.
Mater dicit se, antequam ad macellum eat, semper nummos numerare.
Mother says that before she goes to the market, she always counts the coins.
Avia ridens dicit se ad idem pistrinum cras redituram esse, si pistor aliam placentam servaverit.
Grandmother, laughing, says that she will return to the same bakery tomorrow, if the baker has kept another cake.
Puella dicit se codicem suum in schola reliquisse.
The girl says that she left her own book at school.
Mater dicit se negotium breve in foro habituram esse, sed mox domum redituram esse.
Mother says that she will have a short errand in the forum, but that she will soon return home.
Testis iurat se verum dicere.
The witness swears that she is telling the truth.
In foro femina pallium novum emit et dicit se eo in die festo cum toga alba usuram esse.
In the forum the woman buys a new cloak and says that she will use it on the festival day with a white toga.
Puella dicit se hoc beneficium memoria semper servaturam esse.
The girl says that she will always keep this kindness in her memory.
Ubi sorori meae in foro occurri, illa mihi dixit se domum festinare.
When I met my sister in the forum, she told me that she was hurrying home.
Avia dicit se tunicam laceram celeriter consuere et bene sarcire posse.
Grandmother says that she can sew and mend the torn tunic quickly and well.
Discipula respondet se mendacium dicere recusare, quamquam timet.
The student answers that she refuses to tell a lie, although she is afraid.
Mater dicit se magis confidere filiae quam filio, quia illa veritatem sine mora fatetur.
Mother says that she trusts her daughter more than her son, because she confesses the truth without delay.
Nuper avia dixit puellas saepius apud se manere, fratres autem rarius venire, quia procul habitant.
Recently grandmother said that the girls stay with her more often, but the brothers come more rarely, because they live far away.
Artifex dicit aurum purum esse et se id hodie vendere velle.
The craftsperson says that the gold is pure and that she wants to sell it today.
Soror dicit armillam argenteam se emere non velle, sed monile aureum malle.
The sister says that she does not want to buy a silver bracelet, but prefers a golden necklace.
Eadem artifex puellae dicit se alia ornamenta quoque in taberna habere.
The same craftswoman tells the girl that she also has other pieces of jewelry in the shop.
Rea veniam petit et dicit se iam mendacii paenitere.
The female accused asks for pardon and says that she already regrets the lie.
Puella dicit monile aureum pretiosum esse, sed se id emere non posse.
The girl says that the gold necklace is precious, but that she cannot buy it.
Mater dicit se filiis adesse, sive laeti sint sive tristes.
Mother says that she is there for her sons, whether they are happy or sad.
Serva dicit se mappam sub pulvino reliquisse, cum infans ibi luderet.
The maid says that she left the napkin under the pillow while the baby was playing there.
Denique hospes dicit cubile bene paratum esse, stragulum calidum esse, et se apud hanc familiam semper libenter manere.
At last the guest says that the bed is well prepared, that the blanket is warm, and that she always gladly stays with this family.
Postridie matertera promittit se nepti parvum donum daturam esse, dummodo illa matri auxilium ferat.
The next day the maternal aunt promises that she will give her niece a small gift, provided that the girl brings help to her mother.
Mater respondet se palla veteri adhuc uti posse, sed soleas novas emendas esse.
Mother answers that she can still use the old cloak, but that new sandals must be bought.
Filia respondet se in prora stetisse, matrem in puppi sedisse, et nodum firmum facere didicisse.
The daughter answers that she stood at the prow, that her mother sat at the stern, and that she learned to make a firm knot.
Mater filiae dicit se malle in bibliotheca sedere et commentarium legere quam in contione diu stare.
Mother tells her daughter that she prefers to sit in the library and read a notebook rather than stand a long time in an assembly.
Magistra dicit se verba difficilia iterum interpretari velle.
The teacher says that she wants to explain the difficult words again.
Sagitta e arcu volat, sed puella dicit se hastam graviorem esse putare quam telum leve.
An arrow flies from the bow, but the girl says that she thinks a spear is heavier than a light weapon.
Regina dicit se imperium non cupiditate, sed pacis causa suscipere.
The queen says that she takes power not out of desire, but for the sake of peace.
Avia dicebat se, hostibus procul visis, numquam fugam statim bonam putare, sed semper praesidium et pacem quaerere.
Grandmother used to say that, when enemies had been seen far away, she never thought immediate flight was good, but always sought protection and peace.
Magistra respondet se idem consilium iam proposuisse, sed discipulos antea paratos non fuisse.
The teacher replies that she had already proposed the same plan, but that the students had not been ready before.
Discipula dicit se antea numquam in contione oratorem audivisse.
The female student says that she has never heard an orator in an assembly before.
Mater respondit se illum statim agnoscere, quia idem vir antea ad villam venerat.
Mother replied that she recognized him at once, because the same man had come to the house before.
Nobilis femina respondit se humilium vocem agnoscere et eorum consilio non minus quam suo credere.
The noble woman replied that she recognizes the voice of humble people and trusts their advice no less than her own.
Magistra dicit se arbitrari senatorem meliorem esse, si opinionem civium et mandata legis simul audiat.
The teacher says that she thinks a senator is better if he listens both to the opinion of the citizens and to the commands of the law.
Lucia autem censet se illo die et de hereditate et de alveo fluminis multa didicisse.
Lucia, however, thinks that on that day she learned many things both about inheritance and about the river channel.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Latin grammar?
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Latin

Master Latin — from se to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions