Rea apud iudicem confitetur se mendacium dixisse.

Questions & Answers about Rea apud iudicem confitetur se mendacium dixisse.

What does rea mean here, and what case is it?

Rea is the nominative singular feminine form of rea, meaning female defendant or accused woman.

It is in the nominative because it is the subject of confitetur.

If the defendant were male, Latin would usually have reus instead.


Why is it apud iudicem and not something like coram iudice?

Apud iudicem means before the judge or in the presence of the judge.

A learner may notice that English uses before, but Latin often uses apud with people to mean in the presence of / before. So:

  • apud iudicem = before the judge

Yes, Latin can also use coram with the ablative in similar contexts, but apud iudicem is perfectly normal.


Why is iudicem in the accusative?

Because apud takes the accusative case.

So:

  • apud
    • accusative
  • iudex becomes iudicem

This is just something you learn with the preposition:

  • apud amicum = at a friend’s house / with a friend
  • apud iudicem = before a judge

What kind of verb is confitetur?

Confitetur comes from confiteor, confiteri, confessus sum, meaning to confess.

It is a deponent verb. That means:

  • it has passive-looking forms
  • but an active meaning

So confitetur looks passive in form, but it means:

  • she confesses
  • not she is confessed

Grammatically, it is 3rd person singular present indicative.


Why does Latin use se here?

Se is the reflexive pronoun in the accusative, and here it is the subject of the infinitive dixisse.

After a verb like confitetur, Latin often uses an indirect statement construction:

  • confitetur se mendacium dixisse

Literally, this is:

  • she confesses herself to have told a lie

More natural English:

  • she confesses that she told a lie

Latin uses se because the person who confessed and the person who told the lie are the same person.


Why is it se instead of eam?

Because the subject of the main verb and the subject of the infinitive are the same person.

  • main clause subject: rea
  • subject inside the indirect statement: also rea

So Latin uses the reflexive pronoun se.

If it meant she confesses that another woman told a lie, then Latin would use eam, not se.

So:

  • confitetur se dixisse = she confesses that she herself said it
  • confitetur eam dixisse = she confesses that that woman said it

Why is dixisse an infinitive instead of a normal finite verb like dixit?

Because after confitetur, Latin uses indirect statement.

In English we usually say:

  • She confesses that she told a lie

But in Latin, verbs of saying, thinking, knowing, perceiving, and often confessing commonly take:

  • accusative subject
    • infinitive

That is exactly what we have here:

  • se = accusative subject of the indirect statement
  • dixisse = infinitive

So Latin does not say:

  • confitetur quod dixit in this sentence style.

Instead it says:

  • confitetur se dixisse

Why is it dixisse specifically, and not dicere?

Because dixisse is the perfect active infinitive, and it shows action that happened before the main verb.

  • confitetur = she confesses
  • dixisse = to have said

So the timeline is:

  1. she told a lie
  2. now she confesses it

If Latin used dicere, that would mean to say and would suggest action happening at the same time as the confessing, which is not the intended meaning here.

So:

  • se mendacium dixisse = that she had told / told a lie

What case is mendacium, and what is it doing in the sentence?

Mendacium is accusative singular neuter.

It is the direct object of dixisse:

  • mendacium dixisse = to have said a lie, more naturally to have told a lie

So inside the indirect statement:

  • se = subject of the infinitive
  • mendacium = object of the infinitive
  • dixisse = infinitive verb

Is mendacium dixisse a normal Latin way to say to tell a lie?

Yes. Latin can say mendacium dicere, literally to say a lie, where English prefers tell a lie.

This is a good reminder not to translate too mechanically word-for-word. A very literal version helps you see the grammar, but the natural English meaning is:

  • to tell a lie
  • to have lied

What is the basic structure of the whole sentence?

The sentence has two main parts:

  1. Main clause

    • Rea apud iudicem confitetur
    • The female defendant confesses before the judge
  2. Indirect statement

    • se mendacium dixisse
    • that she told a lie

So the overall structure is:

  • subject
    • prepositional phrase
      • main verb
        • accusative-and-infinitive clause

That accusative-and-infinitive clause is one of the most important Latin constructions to learn.


Does the word order matter here?

The word order is flexible, but not random.

Latin uses endings to show grammatical roles, so the sentence could be rearranged more than in English. Still, the given order is clear and natural:

  • Rea — subject first
  • apud iudicem — setting/context
  • confitetur — main verb
  • se mendacium dixisse — what she confesses

Placing se mendacium dixisse after confitetur makes it easy to understand that it is the content of the confession.


Could this sentence be translated literally as The defendant confesses herself to have said a lie?

Yes, that is a helpful literal translation for understanding the grammar.

But it is not natural English. A better idiomatic translation is:

  • The female defendant confesses before the judge that she told a lie.

When learning Latin, it is often useful to keep both in mind:

  • literal translation for grammar
  • natural translation for meaning

What tense is confitetur, and how does it relate to dixisse?

Confitetur is present tense: she confesses.

Dixisse is a perfect infinitive, which expresses action earlier than the main verb.

So the relationship is:

  • present main verb: she confesses now
  • prior infinitive action: she had told / told a lie earlier

This is a very common Latin tense relationship in indirect statement.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Latin grammar?
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Latin

Master Latin — from Rea apud iudicem confitetur se mendacium dixisse to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions