querer

Usages of querer

Eu quero água, por favor.
I want water, please.
Tu queres pão, por favor?
Do you want bread, please?
Eu quero um bolo, por favor.
I want a cake, please.
Tu queres ir à cidade?
Do you want to go to the city?
Eu quero comprar um livro novo no mercado.
I want to buy a new book at the market.
Eles querem comprar peixe no mercado hoje.
They want to buy fish at the market today.
Nós precisamos de descansar, mas ainda queremos ver um filme.
We need to rest, but we still want to watch a movie.
Nós queremos jantar em casa.
We want to have dinner at home.
A senhora quer limpar este quarto agora?
Do you (ma’am) want to clean this room now?
Vocês querem desenhar com a Maria hoje?
Do you all want to draw with Maria today?
Eu quero comer algo.
I want to eat something.
Eu não quero perder o carro.
I don't want to lose the car.
Tu queres café ou água, por favor?
Do you want coffee or water, please?
A minha mãe quer entrar na casa rápido, porque está frio lá fora.
My mother wants to enter the house quickly, because it is cold outside.
Se quiseres ouvir música, traz a tua chave para abrir o carro.
If you want to listen to music, bring your key to open the car.
O Pedro queixa-se de dores no pé, mas ele ainda quer arranjar-se para a festa.
Pedro complains of foot pains, but he still wants to get ready for the party.
Eu quero comprar roupa.
I want to buy clothes.
Eu quero outro livro.
I want another book.
Alguém quer café?
Does someone want coffee?
Eu quero partilhar esta ideia contigo, porque a acho importante.
I want to share this idea with you because I find it important.
O António não quer ceder o lugar dele no comboio, mesmo que haja pessoas de pé.
António doesn’t want to give up his seat on the train, even if there are people standing.
Eu quero conselho.
I want advice.
Eu quero uma recomendação.
I want a recommendation.
A despensa da minha casa está cheia de comida, mas ainda quero comprar mais.
My pantry at home is full of food, but I still want to buy more.
Se não quiseres comer todo o gelado, deixa metade para mim!
If you don’t want to eat all the ice cream, leave half for me!
Eu quero candidatar-me a um emprego numa empresa nova.
I want to apply for a job at a new company.
É provável que o gestor me pergunte por que quero este emprego.
It is likely that the manager will ask me why I want this job.
Quero incluir a minha experiência como funcionário na descrição, pois pode melhorar o meu salário.
I want to include my experience as an employee in the description, because it can improve my salary.
Quero informar o Pedro sobre o resultado da entrevista assim que possível.
I want to inform Pedro about the interview result as soon as possible.
Eu quero um lugar calmo.
I want a calm place.
Eu quero a receita do bolo.
I want the cake recipe.
Ninguém quer sair hoje.
Nobody wants to go out today.
Não quero incomodar o Pedro enquanto ele pinta, porque ele disse que a música alta o distrai.
I don’t want to bother Pedro while he paints, because he said loud music distracts him.
Se quiseres derrotar o nervosismo, podes acolher conselhos de outros e arriscar uma apresentação mais descontraída.
If you want to defeat nervousness, you can welcome advice from others and risk a more relaxed presentation.
Eu permitiria perguntas no final, se quisesse influenciar mais pessoas a participar.
I would allow questions at the end if I wanted to influence more people to participate.
Eu quero conversar com o Pedro.
I want to talk with Pedro.
Eu quero alcançar sucesso no exame.
I want to achieve success in the exam.
Eu quero aprender a desenhar.
I want to learn to draw.
Se queres preparar o jantar, é possível que precises de parar no mercado para comprar novos ingredientes.
If you want to prepare dinner, it’s possible that you need to stop by the market to buy new ingredients.
Se a senhora quiser negociar connosco, talvez possamos trocar ingredientes e superar este desafio.
If you (ma’am) want to negotiate with us, maybe we can swap ingredients and overcome this challenge.
Eu não queria espantar-te, mas ouvi um ruído e decidi verificar se estavas bem.
I didn’t mean to startle you, but I heard a noise and decided to check if you were okay.
Eu não quero nada.
I don't want anything.
A adesão ao ginásio oferece vários benefícios para quem quer ficar em forma.
Gym membership offers many benefits for those who want to get in shape.
Se quiseres pagar em numerário, terás de sacar algum dinheiro primeiro.
If you want to pay in cash, you’ll have to withdraw some money first.
Se quiseres um pouco de sossego, podemos caminhar pelos trilhos da montanha.
If you want a bit of peace, we can walk along the mountain trails.
Se quiseres aprender uma nova língua, é preciso despender bastante dedicação.
If you want to learn a new language, you need to spend a lot of dedication.
Quero comprar uma almofada colorida para contrastar com o sofá cinzento.
I want to buy a colorful cushion to contrast with the gray sofa.
O governo quer fomentar o turismo local, investindo em publicidade.
The government wants to foster local tourism by investing in advertising.
Na última aula de português, eu já tinha soletrado esta palavra, mas quero praticá-la outra vez.
In the last Portuguese class, I had already spelled this word, but I want to practice it again.
Eu queria esclarecer contigo o horário do nosso encontro, para não chegar atrasado.
I wanted to clarify with you the time of our meeting, so that I wouldn’t arrive late.
Se quiseres cativar mais pessoas, podes partilhar as tuas ideias nas redes sociais.
If you want to captivate more people, you can share your ideas on social media.
Se o senhor quiser alugar a casa de férias, terá de assinar um contrato simples.
If you (sir) want to rent the vacation home, you will have to sign a simple contract.
O diretor quer ressaltar a importância de chegarmos pontualmente às reuniões.
The director wants to highlight the importance of arriving punctually at meetings.
Eu quis deslizar pelo corredor em meias, mas a minha mãe pediu para não o fazer.
I wanted to slide through the hallway in socks, but my mother asked me not to do it.
Não quero contrariar as ordens do médico, por isso vou tomar o remédio todos os dias.
I don’t want to go against the doctor’s orders, so I will take the medicine every day.
Eu não quero magoar a Ana.
I do not want to hurt Ana.
Pinto quadros em aguarela, mas quero aprender outras técnicas de pintura.
I paint watercolor paintings, but I want to learn other painting techniques.
Se quiseres matar as saudades do teu amigo, podes ligar-lhe hoje.
If you want to stop missing your friend, you can call him today.
Se quiseres expor as tuas ideias no trabalho, fala com o teu chefe primeiro.
If you want to show your ideas at work, speak to your boss first.
Quero elogiar a Ana pela sua dedicação no projeto.
I want to praise Ana for her dedication to the project.
Se te quiserem contratar, deves demonstrar as tuas habilidades na entrevista.
If they want to hire you, you must demonstrate your skills in the interview.
Se quiseres guardar o resto do bolo, podes colocá-lo no frigorífico.
If you want to keep the rest of the cake, you can put it in the fridge.
Eu pretendo estudar mais, porque quero passar no exame.
I intend to study more, because I want to pass the exam.
Não quero estragar a surpresa, mas o teor da festa vai ser fantástico se capricharmos nos detalhes.
I don’t want to ruin the surprise, but the content of the party will be fantastic if we go the extra mile with the details.
Às vezes, a criança adora girar até ficar tonta, mas depois quer lanchar de imediato.
Sometimes the child loves spinning until she’s dizzy, but then she wants to snack right away.
Se quiseres fritar as batatas, podes usar menos óleo para que fiquem mais leves.
If you want to fry the potatoes, you can use less oil so that they turn out lighter.
A irmã do noivo quer ajudar a noiva a escolher o vestido perfeito.
The groom’s sister wants to help the bride choose the perfect dress.
Se queres um bife malpassado, não deixes a carne fritar durante tanto tempo.
If you want a rare steak, don’t let the meat fry for so long.
Tu queres casar comigo?
Do you want to marry me?
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now