Usages of yi
Ku yi magana kaɗan, don Allah.
Speak a little, please.
Suna yin magana da sauri sosai.
They are speaking very fast.
Ke za ki iya yi min taimako?
Can you (feminine) help me?
Mu jira a nan idan lokaci ya yi.
Let’s wait here until it is time.
Jiya dare ya yi sanyi sosai.
Last night it was very cold.
’Yanci na yin magana gaskiya yana da muhimmanci ga kowa.
The freedom to speak the truth is important for everyone.
Ka rufe taga idan sanyi ya yi sosai a waje.
Close the window if it is very cold outside.
Don Allah ku yi magana a hankali a cikin ɗaki.
Please speak slowly inside the room.
Ni ina iya yin karatu a hankali, ba da sauri ba.
I can study slowly, not quickly.
Musa yana yi wa malami sallama idan ya shigo ɗaki.
Musa greets the teacher when he enters the room.
Idan ka shigo gida da dare, ka yi magana a hankali.
If you (masculine) enter the house at night, speak slowly.
Ni ina yi wa kowa sallama.
I am greeting everyone.
Idan baƙo ko baƙuwa suka shigo, muna yi musu sallama sosai.
When a male guest or a female guest comes in, we greet them warmly.
Sabuwar rigar ta yi tsada sosai a kasuwa.
The new shirt was very expensive at the market.
Na yi wanka jiya da dare.
I took a bath last night.
Yara suna so su yi wanka da safiya.
The children want to take a bath in the morning.
Sau da yawa ina shan shayi da safiya idan sanyi ya yi.
I often drink tea in the morning when it is cold.
Ni ma ina son in yi ƙoƙari don in sami sakamako mai kyau.
I also want to make an effort so that I get a good result.
Kafin mu tafi kasuwa, za mu yi wanka mu canza kaya.
Before we go to the market, we will take a bath and change clothes.
Bayan mun gama cin abinci, yara za su yi wasa a waje.
After we finish eating, the children will play outside.
Suna so su yi aure a shekara mai zuwa.
They want to get married next year.
A satin da ya gabata, wani namiji da wata mace sun yi aure a gari namu.
Last week a certain man and a certain woman got married in our town.
Idan rana ta faɗi da wuri, muna dawowa gida kafin dare ya yi.
If the sun sets early, we come back home before it becomes night.
A kowace sati, Litinin da Talata ina yin ƙarin karatu a gida.
Every week, on Monday and Tuesday, I do extra studying at home.
Ni ina yi ƙoƙari kullum.
I make an effort every day.
Sanyi ya yi, na wanke fuska da ruwan zafi kaɗan.
It was cold; I washed my face with a little hot water.
Bayan na yi hutu kaɗan, na ji sauƙi daga gajiya.
After I rested a little, I felt relief from tiredness.
Aikin jiya ya yi min wahala sosai.
Yesterday’s work was very hard for me.
Yara biyu suna yi kuka saboda suna jin yunwa.
Two children are crying because they feel hungry.
Uwa ta ce, "Kar ku yi kuka, ana dafa abinci yanzu."
Mother said, "Don’t cry, the food is being cooked now."
’Yar uwata ta sami sakamako mai kyau, mun yi murna sosai.
My sister got a good result; we were very happy.
Aikin yau bai yi min wahala ba.
Today’s work was not hard for me.
Bayan darasi, muna yin rubutu a cikin littafi.
After the lesson, we do writing in the book.
Ni na yi kuskure a cikin amsa, amma malami ya nuna min yadda zan gyara shi.
I made a mistake in the answer, but the teacher showed me how I should correct it.
Ba laifi ba ne idan dalibi ya yi kuskure, idan yana son ya gyara.
It is not a fault if a student makes a mistake, if they want to correct it.
Baba ba ya son yara su yi fushi da juna, yana ba su shawara su yi sulhu.
Father does not like the children to be angry with each other; he gives them advice to make peace.
Gobe da yamma za mu yi taro a makaranta mu tattauna darasi na gaba.
Tomorrow evening we will have a meeting at school to discuss the next lesson.
Idan ba ka da dama yau, za mu iya yin karatu tare gobe.
If you (masculine) do not have the opportunity today, we can study together tomorrow.
Idan yaro ya yi laifi, uwa tana koya masa ya nemi sulhu da ’yan’uwansa.
If a boy does wrong, mother teaches him to seek reconciliation with his siblings.
Yarinya ba ta son mutane su ce ta yi laifi idan ba ta yi ba, domin tana jin fushi.
The girl does not like people to say she did wrong when she did not, because she feels angry.
Ku yi magana da kyau.
Speak well.
Ni ina yi ƙoƙari kullum domin in sami sakamako mai kyau.
I make an effort every day so that I get a good result.
Dalibi yana yin rubutu a kan allo.
The student is writing on the blackboard.
Yawanci ina yin waya da iyayena kafin dare ya yi.
Usually I call my parents before it becomes night.
Lokacin da nake yin siyayya, ina tambayar farashi kafin in saya abu.
When I am shopping, I ask the price before I buy something.
Yau a darasi mun yi dariya sosai saboda labarin malami ya yi ban dariya.
Today in the lesson we laughed a lot because the teacher’s story was funny.
Yara suka yi murmushi lokacin da uwa ta ba su labari kafin barci.
The children smiled when mother told them a story before sleep.
Gobe zan tafi ƙauye in yi wa iyayena ziyara.
Tomorrow I will go to the village to visit my parents.
Yawanci idan na yi musu ziyara, muna zaune a lambu mu yi magana.
Usually when I visit them, we sit in the garden and talk.
Musa yana yin dariya, amma ’yar uwarsa ba ta yi haka ba, tana yin murmushi.
Musa is laughing, but his sister is not doing that; she is smiling.
Mai sayar da masara yana tsaye a gefe na kasuwa inda yara ke yi wa iyayensu sallama.
The seller of maize is standing at the side of the market where the children are greeting their parents.
Kar ku yi haka.
Don’t do that.
Idan muka yi abin da doka ta ce da haƙuri, ɗan sanda ba zai tsayar da mu ba.
If we do what the law says with patience, the police officer will not stop us.
Ki yi magana da murya ƙasa saboda yara suna barci.
Speak in a low voice because the children are sleeping.
Motar ta tsaya awa ɗaya saboda ruwa ya yi yawa a hanya.
The car stopped for an hour because there was a lot of water on the road.
A daren Lahadi, na yi waya da ’yar uwata minti talatin daga ƙarfe bakwai zuwa takwas.
On Sunday night I talked on the phone with my sister for thirty minutes from seven o'clock to eight.
Don Allah ku yi magana da murya ƙasa a cikin ɗaki.
Please speak in a low voice inside the room.
Ko da na gaji, ina yi ƙoƙari kullum.
Even if I am tired, I make an effort every day.
Watakila ni da kai mu yi karatu a gida maimakon mu tafi aji.
Maybe you and I will study at home instead of going to class.
Dalibai suka gwada yin rubutu ba tare da kuskure ba, amma akwai wuya kaɗan.
The students tried to write without mistakes, but there is a little difficulty.
Karatu na lissafi yana yi wa wasu dalibai wuya sosai.
Math study is very hard for some students.
Misalin da ya kawo ya sa yara suka yi dariya amma sun gane darasin.
The example he brought made the children laugh, but they understood the lesson.
Uwa ta ce ya kamata mu yi motsa jiki kullum da safe.
Mother said we should do physical exercise every morning.
To, idan kun gama aikin gida, za ku iya yin wasa a waje.
So, if you (plural) finish the homework, you can play outside.
Idan muka yi magana ba tare da hankali ba, za mu iya yin kuskure fiye da yadda muke so.
If we speak without thinking, we can make more mistakes than we want.
Malamar lissafi tana son dalibai su yi ƙirga kujeru a ɗaki, musamman kafin darasi ya fara.
The female math teacher likes the students to count the chairs in the room, especially before the lesson begins.
Idan iska ta yi ƙarfi, yara ba sa son su yi wasa a filin wasa.
If the wind is strong, the children do not like to play on the playground.
Lokacin da ruwan sama ya tsaya, za mu tafi filin wasa mu yi yawo.
When the rain stops, we will go to the playground and take a walk.
Yara suna kallon tsuntsu yana tashi sama yana yi waƙa.
The children are watching a bird flying in the sky and singing a song.
Yara suna yin yawo a hankali bayan an gama darasi.
The children take a walk slowly after the lesson is finished.
Wasu yara suna kallon kwallon ƙafa a talabijin, wasu kuma suna yi a filin wasa.
Some children watch football on television, and others play it on the playground.
Yaro ya gudu daga filin wasa ya koma gida saboda kare ya yi amo.
A boy ran from the playground and went back home because the dog made a noise.
A cikin al'umma mai kyau, mutane suna yin kasuwanci ba tare da cutar da juna ba.
In a good community, people do business without harming one another.
Na ji daɗin yadda ta amsa imel ɗin nan da sauri ta ce hoton ya yi kyau.
I liked how she answered this email quickly and said the picture looks good.
Haske daga fitila yana sa ɗakin karatu ya yi kyau.
Light from the lamp makes the library look nice.
Idan duhu ya yi a waje, fitilar titi tana ba mu haske.
When it is dark outside, the streetlight gives us light.
Na taɓa yin mafarki cewa ina zaune a otel kusa da teku.
I once dreamed that I was sitting in a hotel near the sea.
Yau girki ya yi min wahala sosai.
Today the cooking was very hard for me.
Hauwa ta ce wannan wata zai yi wahala saboda jarabawa.
Hauwa said this month will be hard because of exams.
A watan da ya gabata, mun yi jarabawa ta Hausa a makaranta.
In the month that passed, we took a Hausa exam at school.
Iyaye suna koya mana mu yi alheri ga waɗanda ba su da ƙarfi.
Parents teach us to do good to those who have no strength.
Yi min alheri ka taimaka wa ƙanwata ta samu magani.
Do me a kindness and help my younger sister get medicine.
Malami ya ce an gyara kuskuren da muka yi a jarabawa.
The teacher said the mistake we made in the exam has been corrected.
Motsa jiki yana ba jiki ƙarfi idan muna yi kullum.
Exercise gives the body strength if we do it every day.
Uwa tana son furanni a lambu domin ƙauyenmu ya yi kyau.
Mother likes flowers in the garden so that our village looks nice.
A sabon wata zan yi ƙoƙari in yi alheri fiye da da.
In the new month I will try to do more good than before.
Ni ina so in yi tafiya zuwa gari.
I want to travel to town.
A ƙauyenmu akwai al'ada cewa kowa yana kawo kyauta idan aka yi biki.
In our village there is a custom that everyone brings a gift when there is a celebration.
Tabarmar ta yi taushi, amma bargon kaka tsoho ne, amma yana dumi.
The mat is soft, but grandmother's blanket is old, yet it is warm.
Saurayi da budurwa suna zaune a falo suna yin hira da uwa.
A young man and a young woman are sitting in the living room chatting with mother.
Lokacin hira, uwa ta ce, "Ina so ku yi wa ƙannenku gaisuwa lokacin da kuka ga su."
During the chat, mother said, "I want you (plural) to greet your younger siblings when you see them."
Gaisuwa mai kyau tana fara da "sannu" kafin a yi magana da yawa.
A good greeting begins with “hello” before speaking a lot.
Uwa ta ce babu damuwa, amma ta yi mamaki me ya sa bai kira ta a waya ba.
Mother said there is no need for worry, but she was surprised why he did not call her on the phone.
Ni dai ina son riga rawaya saboda tana sa hoton biki ya yi haske.
As for me, I like a yellow shirt because it makes the celebration picture bright.
Malami ya gyara kuskuren da muka yi, ya ce mu sake rubuta amsa daidai.
The teacher corrected the mistake we made; he said we should write the answer correctly again.
Musa da Aisha suna yin hira a falo.
Musa and Aisha are chatting in the living room.
Yau da yamma za mu yi hira a falo.
This evening we will chat in the living room.
Yara suna gajiya, ko da yake suna so su yi wasa a waje.
The children are tired, although they want to play outside.
Lokaci-lokaci malami yana yin darasi a waje idan babu haɗari daga ruwan sama.
From time to time the teacher holds the lesson outside if there is no danger from the rain.
Malami ya sa mu yi zagaye a filin wasa kafin darasin motsa jiki.
The teacher made us go around in a circle on the playground before the exercise lesson.
Idan abokai suna da matsala, ya kamata su yi magana a hankali su nemi mafita tare.
If friends have a problem, they should speak gently and look for a solution together.
Ni ina so in yi kasuwanci da fa'ida.
I want to do business with profit.
Yau yara suna yin zagaye a harabar makaranta bayan darasi.
Today the children are going around in a circle in the school yard after the lesson.
Ba zan yi magana da haushi ba, zan yi magana a hankali.
I will not speak with annoyance; I will speak gently.
Na yi alƙawari zan taimaka wa ƙanwata ta koyi karatu da Hausa.
I made a promise that I will help my younger sister learn reading and Hausa.
Kada ka karya alƙawari da ka yi wa abokinka.
Do not break the promise that you made to your friend.
Da na sani cewa jarabawa za ta yi wuya, da na shirya da wuri.
If I had known that the exam would be hard, I would have prepared early.
Da jirgin ruwa ya lalace a tsakiyar kogi, da muka yi tsoro sosai.
If the boat had broken in the middle of the river, we would have been very afraid.
Kar ka yi magana da haushi da yara.
Don’t speak to the children angrily.
Kada ku yi magana da haushi.
Do not speak angrily.
Don Allah kar ku yi tafiya cikin sauri a titi.
Please don’t walk in a hurry in the street.
Malami bai yi magana da haushi ba.
The teacher did not speak angrily.
Katifata tana laushi, don haka barci yana yi min daɗi.
My mattress is soft, so sleep feels good to me.
Malama ta yi faɗakarwa cewa za a lashe kyauta ne ga ɗaliban da suka yi nasara.
The female teacher gave a reminder that a prize will be won by the students who succeed.
Musa ya lashe gasa ta Hausa saboda ya yi karatu sosai.
Musa won the Hausa competition because he studied a lot.
Nasara ba ta zuwa nan da nan; dole ne a yi ƙoƙari.
Success does not come immediately; we must make an effort.
A taron makaranta, malami ya yi faɗakarwa game da tsaro a titi.
At the school meeting, the teacher gave a reminder about safety in the street.
ɗan sanda yana yin aikin tsaro a titi.
The police officer is doing security work in the street.
Yawanci ƙauyawa suna yin kiwo, amma wasu suna zuwa makaranta a gari.
Usually villagers do herding, but some go to school in town.
A biki, mata suna yin kwalliya kafin su saka sabbin riguna.
At a celebration, women do make-up before they put on new clothes.
Mu mukan yi addua tare kafin mu fara aiki da safe.
We usually say a prayer together before we start work in the morning.
Uwa tana yin addua domin Allah ya ƙarfafa zuciyar yara idan suna jarabawa.
Mother prays so that God will strengthen the children’s hearts when they have exams.
Idan yara suna yin amo da yawa, uwa tana fusata.
When the children make a lot of noise, mother gets annoyed.
Ni ina so in yi kiwo a ƙauye a lokacin rani.
I want to do herding in the village in the dry season.
Ni zan saka hula lokacin da rana ta yi zafi.
I will put on a cap when the sun is hot.
Ya yi ƙuduri ya ajiye rabin albashinsa a banki.
He made a resolution to keep half of his salary in the bank.
Uwa ta ce idan muka yi ƙoƙari kullum, za mu cim ma burinmu, ko da muka ji takaici wani lokaci.
Mother said if we make an effort every day, we will reach our goals, even if we feel frustrated sometimes.
Yau ina jin takaici saboda aikin jiya ya yi min wahala sosai.
Today I feel frustrated because yesterday’s work was very hard for me.
Idan muka yi ƙoƙari kullum, za mu cimma nasara.
If we make an effort every day, we will achieve success.
Likita ya ce jinin Hauwa bai yi ƙasa sosai ba duk da cutar maleriya.
The doctor said Hauwa’s blood is not very low despite the malaria disease.
Idan cuta ta yi tsanani, muna kira motar gaggawa ta asibiti.
If a disease becomes serious, we call the hospital’s emergency vehicle.
Yau ciwon cikina ya yi tsanani.
Today the pain in my stomach is very severe.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.