после

Usages of после

После упорного труда успех пришёл к нему.
After hard work, success came to him.
Мой компьютер работает быстро после обновления.
My computer works fast after an update.
После ремонта компьютер снова заработал правильно.
After repairs, the computer started working correctly.
После вкусного завтрака я чувствовал прилив сил.
After a delicious breakfast, I felt a surge of energy.
Лекарство помогло мне быстро выздороветь после болезни.
The medicine helped me recover quickly after the illness.
Профессор дал студентам домашнее задание после экзамена.
The professor gave the students homework after the exam.
Я чувствую себя сильнее после занятий в спортзале.
I feel stronger after my workouts at the gym.
Шоколад станет отличным десертом после ужина.
Chocolate will make an excellent dessert after dinner.
Сковорода лежит на столе после готовки.
The pan lies on the table after cooking.
Я не люблю мыть посуду после ужина.
I don’t like washing dishes after dinner.
Сон помогает восстановить силы после долгого дня.
Sleep helps restore strength after a long day.
Я хочу посмотреть фильм после ужина.
I want to watch a movie after dinner.
После ужина я попросил счёт у официанта.
After dinner I asked for the bill from the waiter.
После прибытия поезда я пошёл в парк.
After the arrival of the train, I went to the park.
Я повернул направо после моста.
I turned right after the bridge.
После пробежки я обычно умываюсь холодной водой и чищу зубы снова.
After a run, I usually wash my face with cold water and brush my teeth again.
Я пойду туда после школы.
I will go there after school.
После пробежки я пью холодное молоко, чтобы восстановить силы.
After the run I drink cold milk to restore my strength.
После ужина я помыл всю посуду и убрал её в шкаф.
After dinner I washed all the dishes and put them away in the cabinet.
Усталый кассир отдыхает после окончания рабочего дня.
The tired cashier rests after the end of the workday.
Я устаю после долгой прогулки.
I get tired after a long walk.
Кажется, завтра будет жара, а после неё может пойти град.
It seems there will be heat tomorrow, and after it there might be hail.
Мне вовсе не холодно после прогулки в ветреную погоду.
I am not cold at all after a walk in windy weather.
Тебе следует отдохнуть после долгого дня.
You should rest after a long day.
После дождя идёт град.
After the rain, hail falls.
Многие слушатели активно участвуют в семинаре после лекции.
Many listeners actively participate in the seminar after the lecture.
После лекции студенты начали живой разговор о методах исследования.
After the lecture, students started a lively conversation about research methods.
Вы можете задать вопрос менеджеру после семинара.
You can ask a question of the manager after the seminar.
Я прочитал конспект после урока.
I read the notes after the lesson.
После жарки мама моет сковороду.
After frying, mom washes the frying pan.
После работы я возвращаюсь домой и прячу сумку с бумагами в шкаф.
After work I return home and hide the bag with papers in the cupboard.
Наш офис выглядит просторным и светлым после ремонта.
Our office looks spacious and bright after the renovation.
Я сушу волосы полотенцем после душа.
I dry my hair with a towel after the shower.
После обеда я возвращаюсь в библиотеку.
After lunch I return to the library.
Я стираю полотенце после купания.
I am washing the towel after bathing.
Директор запретил вход после десяти вечера.
The director forbade entry after ten in the evening.
Мы любим общаться с друзьями после работы.
We like to socialize with friends after work.
Мой начальник редко задерживается после работы.
My boss rarely stays late after work.
После ужина я чувствую себя сытым и спокойно сижу в своём кресле.
After dinner I feel full and calmly sit in my armchair.
После урока он спокойно разговаривает со студентами в коридоре.
After the lesson he calmly talks with the students in the corridor.
Сын приходит домой весёлый после тренировки в спортзале.
My son comes home cheerful after training at the gym.
После пробежки у меня появляется приятное чувство усталости и радости.
After a run I get a pleasant feeling of fatigue and joy.
После тяжёлого ужина я чувствую усталость, и живот становится тяжёлым.
After a heavy dinner I feel fatigue, and my stomach becomes heavy.
Я очень голодный после работы.
I am very hungry after work.
В русском языке профессия после глаголов «быть» и «работать» часто стоит в творительном падеже.
In Russian, a profession after the verbs “to be” and “to work” often stands in the instrumental case.
После долгой прогулки у меня болит нога и плечо.
After a long walk, my leg and shoulder hurt.
После хорошей новости мы счастливы и уверены в будущем.
After good news we are happy and confident about the future.
После дождя воздух становится прохладным и лёгким.
After the rain the air becomes cool and light.
После хорошего фильма я чувствую себя счастливым, и я забываю про скуку.
After a good movie I feel happy, and I forget about boredom.
После границы мы долго ждали багаж у ленты.
After the border we waited a long time for the baggage at the belt.
После третьего урока у нас длинная перемена, и мы выходим во двор.
After the third lesson we have a long break, and we go out into the yard.
После экзаменов у нас будут длинные каникулы, и учёба наконец будет забыта.
After the exams we will have a long vacation, and studying will finally be forgotten.
Глубокий сон после тяжёлого дня помогает забыть про нервные мысли.
Deep sleep after a hard day helps you forget nervous thoughts.
После этого урока я говорю по-русски увереннее.
After this lesson, I speak Russian more confidently.
После долгого дня хороший сон приносит радость.
After a long day, a good sleep brings joy.
Моя обувь стала грязной после дождя.
My shoes became dirty after the rain.
После уборки я чувствую, что в комнате порядок и можно спокойно начать отдых.
After cleaning I feel that there is order in the room and that I can calmly start resting.
Мама заставляет брата мыть посуду после ужина.
Mom makes my brother wash the dishes after dinner.
После хорошего объяснения студентам легче говорить по‑русски.
After a good explanation it is easier for the students to speak Russian.
После обсуждения все были довольны новым расписанием.
After the discussion everyone was satisfied with the new schedule.
После ужина мама вытирает стол тряпкой.
After dinner mom wipes the table with a rag.
После прогулки в парке я успокаиваюсь.
After a walk in the park, I calm down.
После холода у меня покраснел нос и лицо.
After being in the cold my nose and face turned red.
После долгой работы за компьютером у меня болит спина и шея.
After a long time working at the computer, my back and neck hurt.
Я часто хожу в этот книжный после работы и покупаю там романы.
I often go to this bookshop after work and buy novels there.
После уборки в комнате сухо и уютно.
After cleaning, the room is dry and cozy.
На балконе пахнет землёй после дождя, и этот запах успокаивает меня.
On the balcony it smells of earth after the rain, and this smell calms me.
После такого спокойного вечера моё самочувствие утром лучше, чем после любого стрессового дня.
After such a calm evening my well-being in the morning is better than after any stressful day.
После работы я хочу сделать паузу и отдохнуть.
After work I want to take a break and rest.
После конференции мы делаем вывод, что такие встречи дают реальный результат.
After the conference we conclude that such meetings give a real result.
Учитель помогает студентам делать вывод после урока.
The teacher helps the students draw a conclusion after the lesson.
После долгой работы за компьютером я устал.
After working at the computer for a long time, I got tired.
После долгой прогулки я чувствую усталость в теле.
After a long walk, I feel fatigue in my body.
Моя сестра собирается позвонить подруге после работы.
My sister is going to call her female friend after work.
После подкаста мы с друзьями обсуждаем тему в общем чате.
After the podcast my friends and I discuss the topic in a group chat.
После обновления настройки звука стали удобнее.
After the update the sound settings became more convenient.
Растяжка помогает телу расслабиться после рабочего дня.
Stretching helps the body relax after the workday.
После тренировки я чувствую усталость и радость.
After the training, I feel fatigue and joy.
После удара локоть немного болит, но тёплый душ помогает расслабиться.
After the blow, my elbow hurts a bit, but a warm shower helps me relax.
В порту стояла старая лодка, мокрая после ночного дождя.
In the port there was an old boat, wet after the night rain.
После прогулки мы зашли в кафе и заказали кислый лимонад и солёный суп.
After the walk we went into a cafe and ordered sour lemonade and salty soup.
Он кидает в копилку всю мелочь, которая остаётся после магазина.
He throws all the small change that is left after the store into the piggy bank.
После школы я поступил в университет и познакомился с новыми однокурсниками.
After school I entered university and met new course‑mates.
После первой консультации я почувствовал лёгкое облегчение.
After the first consultation I felt slight relief.
После разговора с другом я почувствовал облегчение.
After the conversation with my friend, I felt relief.
После работы я устал, но доволен днём.
After work I am tired but satisfied with the day.
После песни из кулис выходит режиссёр, и начинаются аплодисменты.
After the song, the director comes out from the wings, and the applause begins.
Её сестра вышла замуж позже и научилась быстро мириться после любой ссоры.
Her sister got married later and learned to make peace quickly after any quarrel.
После спектакля в большом зале долго звучали громкие аплодисменты.
After the performance, loud applause sounded for a long time in the big hall.
После ссоры мы быстро миримся.
After a quarrel, we quickly make peace.
После фильма зрительница сказала, что ей важнее обсуждение, чем сама драма.
After the movie a female viewer said that the discussion is more important to her than the drama itself.
После опроса и голосования началось горячее обсуждение, какой финал был лучше.
After the survey and the vote, a heated discussion began about which ending was better.
После урока я хочу немного поработать дома и проверить свою концентрацию.
After the lesson I want to work a little at home and check my concentration.
После долгой прогулки мне нужно поесть что‑нибудь лёгкое.
After a long walk I need to eat something light.
После работы я иногда выхожу во двор, чтобы поиграть в мяч с детьми.
After work I sometimes go out into the yard to play ball with the children for a while.
После короткого сна днём я чувствую себя бодрым и снова готов читать.
After a short daytime nap I feel energetic again and ready to read.
Маленькая награда после урока, например вкусный чай, усиливает мотивацию.
A small reward after a lesson, for example tasty tea, strengthens motivation.
Мне нравится приятный сон после долгого дня.
I like a pleasant sleep after a long day.
После лёгкого завтрака у меня бодрое настроение.
After a light breakfast I am in an energetic mood.
После короткого сна днём я бодрее, чем вечером.
After a short daytime nap I am more energetic than in the evening.
Утром я выгляжу сонным, хотя после душа чувствую себя довольно бодрым.
In the morning I look sleepy, although after a shower I feel quite energetic.
Мой брат быстро успокаивается после ссоры.
My brother calms down quickly after a quarrel.
После короткого сна мне снова хорошо работается.
After a short sleep I can work well again.
После совещания я решил сделать комплимент моей коллеге за ясный план.
After the meeting I decided to give my colleague a compliment for a clear plan.
После кофе мне не спится, и сон не приходит.
After coffee I can’t sleep, and sleep doesn’t come.
После работы мне хочется просто молчать.
After work I just feel like keeping silent.
После совещания мне хочется поехать домой и отдохнуть.
After the meeting, I feel like going home and resting.
После пикника мы убрали мусор и пошли домой.
After the picnic, we cleaned up the trash and went home.
После совещания мне нужно немного тишины, поэтому я остаюсь дома.
After the meeting, I need a bit of silence, so I stay at home.
После семинара мы зайдём в кафе и обсудим проект.
After the seminar we will stop by a cafe and discuss the project.
Уверенный докладчик спокойно отвечает на вопросы после лекции.
A confident speaker calmly answers questions after the lecture.
После занятия мы заехали на заправку, потому что в баке почти не было бензина.
After the lesson we stopped by a gas station because there was almost no gasoline in the tank.
После аварии полиция закрыла одну полосу, и мы ехали медленно, чтобы держать безопасную дистанцию.
After the accident the police closed one lane, and we drove slowly to keep a safe distance.
Я надеюсь получить права после экзамена по вождению, хотя понимаю, что мне ещё нужно учиться парковаться.
I hope to get my license after the driving exam, although I understand that I still need to learn to park.
После занятия в автошколе мне хочется поехать домой и отдохнуть.
After the driving school lesson, I feel like going home and resting.
После вебинара я поеду домой на метро.
After the webinar, I will go home by metro.
После прогулки я понял, что, несмотря на кашель у коллеги и мою усталость, я всё равно привыкну жить спокойнее, если буду помнить про осторожность.
After the walk I realized that, despite my colleague’s cough and my fatigue, I will still get used to living more calmly if I remember to be cautious.
Мы часто видимся в парке после работы.
We often see each other in the park after work.
После объяснения учителя мне стало понятно, как решать задачу.
After the teacher’s explanation, it became clear to me how to solve the problem.
После приёма я заказала доставку витаминов домой.
After the appointment I ordered delivery of vitamins to my home.
На обед я сварила гречку и курицу, потому что после тренировки хочется чего‑то простого.
For lunch I cooked buckwheat and chicken because after training I feel like something simple.
Завтра я пойду к парикмахеру после работы.
Tomorrow I will go to the hairdresser after work.
После завтрака я собираюсь немного поучиться грамматике.
After breakfast I’m going to study some grammar for a bit.
Я ем творог после тренировки.
I eat cottage cheese after training.
После обеда мне хочется немного погулять в парке.
After lunch I feel like taking a short walk in the park.
После семинара я сделал вывод и записал его в дневник.
After the seminar, I drew a conclusion and wrote it down in my diary.
Швабра стоит в кладовке, и после уборки я всегда возвращаю её туда.
The mop is kept in the storage closet, and after cleaning I always put it back there.
После ремонта протечка под раковиной исчезла, и наконец стало сухо.
After the repair, the leak under the sink disappeared, and it finally became dry.
После этого мне нужно было проверить, заряжается ли телефон и включается ли свет.
After that I needed to check whether the phone was charging and whether the light was turning on.
После уборки не стоит оставлять швабру в коридоре.
After cleaning, it’s not worth leaving the mop in the hallway.
Убери швабру в кладовку после уборки, пожалуйста.
Put the mop in the storage closet after cleaning, please.
После уборки мне легче концентрироваться на учёбе.
After cleaning, it is easier for me to concentrate on studying.
После уборки я вижу, что мебель в комнате выглядит как новая.
After cleaning, I see that the furniture in the room looks like new.
Мне стоит помыть посуду после ужина, чтобы на кухне был порядок.
It’s worth washing the dishes after dinner so that there is order in the kitchen.
После долгого дня мне хочется пить тёплый чай и слушать тихую музыку.
After a long day, I feel like drinking warm tea and listening to quiet music.
После душа в ванной было влажно, поэтому я открыл окно и проветрил комнату.
After the shower it was humid in the bathroom, so I opened the window and aired out the room.
После правки мой доклад стал яснее, и я отправил файл начальнице.
After the edits, my report became clearer, and I sent the file to my boss.
После совещания мне надо позвонить начальнице.
After the meeting, I need to call my boss.
Мне надо постирать шарф, потому что он стал грязным после дождя.
I need to wash my scarf because it got dirty after the rain.
Мне удалось открыть файл на компьютере после обновления.
I managed to open the file on the computer after the update.
После тяжёлого дня мне нужно немного отдыха.
After a hard day, I need a little rest.
После приёма я зашла в пекарню и взяла булочку с вишнёвой начинкой.
After the appointment I stopped by a bakery and got a bun with cherry filling.
После приёма я буду полоскать рот тёплой водой.
After the appointment I will rinse my mouth with warm water.
Мне стоит поговорить с коллегой после обеда.
It’s worth talking with a colleague after lunch.
Завтра мы обсудим повышение с начальницей после обеда.
Tomorrow we will discuss the promotion with the boss after lunch.
После дождя на тротуаре скользко, так что иди осторожнее.
After the rain it’s slippery on the sidewalk, so walk more carefully.
После собрания я написала ей, что оплата по счёту уже прошла.
After the meeting I wrote to her that the payment on the bill had already gone through.
По дороге к метро иди осторожнее: после дождя на улице скользко.
On the way to the metro, walk more carefully: after the rain, it’s slippery outside.
После душа я вытер плитку в ванной тряпкой, чтобы снова стало сухо.
After the shower I wiped the tiles in the bathroom with a rag so that it would be dry again.
Не забудь оставить чаевые официанту после ужина.
Don’t forget to leave a tip for the waiter after dinner.
Почему бы нам не зайти в библиотеку после работы?
Why don’t we stop by the library after work?
Мне нравится возвращаться в тихий парк после работы.
I like returning to the quiet park after work.
Мне хочется вернуться в тихий парк после работы и посидеть на скамейке.
I feel like going back to the quiet park after work and sitting on a bench for a while.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now