Breakdown of Директор запретил вход после десяти вечера.
Questions & Answers about Директор запретил вход после десяти вечера.
It’s the direct object in the accusative. For inanimate masculine nouns, the accusative equals the nominative, so вход doesn’t change form. Входа is genitive; you use it in patterns like нет входа (there is no entrance) or the noun phrase запрет входа (prohibition of entry), but not after the verb запретить.
- Correct: Директор запретил вход.
- Correct (noun phrase): Запрет входа после десяти.
- Incorrect here: Директор запретил входа.
Because после always takes the genitive. So:
- десяти is the genitive of the numeral десять,
- вечера is the genitive of вечер. You can optionally include часов: после десяти часов вечера (more formal). In everyday speech, после десяти вечера or simply после десяти (if AM/PM is clear) is normal.
- запретил (perfective past) = he performed a one-time act of imposing a ban (a decision).
- запрещает (imperfective present) = he prohibits as an ongoing policy (habitually/enforces).
- запрещал (imperfective past) = he used to prohibit; was in the process of prohibiting. Here the focus is the decision that was made, so perfective past fits best.
Запретить can govern either a noun (what is banned) or an infinitive (what action is banned).
- запретил вход = banned entry as a category/policy (concise, official-ish).
- запретил входить = banned the action of entering in general (very common).
- запретил войти = forbade someone to enter on a specific occasion (one time).
Russian allows reordering for emphasis:
- Neutral: Директор запретил вход после десяти вечера.
- Emphasize the time: После десяти вечера директор запретил вход.
- Emphasize who did it: Вход после десяти вечера запретил директор. All are grammatical; the choice highlights different parts of the message.
Here it means the act/permission of entering. The same word can also mean the physical entrance (doorway). Context tells you which:
- Act/permission: Вход после десяти запрещён.
- Doorway: Вход в здание слева.
- Numeric: после 22:00.
- In words (formal): после двадцати двух часов (you can omit часов in speech: после двадцати двух if it’s clear).
Because после requires the genitive: вечера is genitive of вечер. Вечером is instrumental meaning “in the evening” and can’t be used after после. Compare:
- в десять вечера = at 10 p.m.
- после десяти вечера = after 10 p.m.
- вход: the в is devoiced before х, so it sounds like “fkhod.”
- запретил: stress the last syllable (“zapreTIL”).
- десяти: stress the last syllable (“desyaTI”).
- директор: stress the second syllable (“diREktor”).
Use dative for the person(s) affected and accusative for what is forbidden:
- Директор запретил студентам вход после десяти.
- Директор запретил посетителям входить после десяти.
- вход запрещён = entry is forbidden by rule/policy.
- вход закрыт = the entrance is closed physically (locked/blocked). You’ll see both on signs, depending on whether it’s a rule or a physical closure.