| Question | Answer |
|---|---|
| to be worth (doing) | стоить |
| the evaluation | оценка |
| I need to correct a mistake in the report so that the grade will be higher. | Мне нужно исправить ошибку в отчёте, чтобы оценка была выше. |
| New grammar topic: the construction “стоит / не стоит + infinitive” for advice and evaluation. | Новая грамматическая тема: конструкция «стоит / не стоит + инфинитив» для советов и оценок. |
| to be worth | стоить |
| one more time | ещё раз |
| Repeat this rule once again, please. | Повтори это правило ещё раз, пожалуйста. |
| It’s worth checking the address one more time before sending the document. | Тебе стоит проверить адрес ещё раз, прежде чем отправлять документ. |
| It’s not worth arguing in the chat when you can calmly talk on the phone. | Не стоит спорить в чате, когда можно спокойно поговорить по телефону. |
| should | стоить |
| It isn’t worth the stress. | Это не стоит стресса. |
| You should wait a minute: the receptionist will find your ticket now. | Вам стоит подождать минуту: сейчас администратор найдёт ваш билет. |
| the meeting | совещание |
| while/but | а |
| I want to go to the sea, but for now I’m staying at home. | Я хочу поехать к морю, а пока остаюсь дома. |
| at the end | в конце |
| At the end of the conversation, I said “Goodbye”. | В конце разговора я сказал «Пока». |
| the boss | начальница |
| to give a compliment | делать комплимент |
| clear | ясный |
| Today my colleague is running a meeting, and at the end the (female) boss gives her a compliment for a clear plan. | Сегодня моя коллега ведёт совещание, а в конце начальница делает ей комплимент за ясный план. |
| to clarify | уточнить |
| It’s worth confirming the address with the receptionist before sending the document. | Вам стоит уточнить адрес у администратора перед отправкой документа. |
| the deadline | срок |
| the reserve | запас |
| At the meeting, the boss clarified the project deadline and asked whether we have a time reserve. | На совещании начальница уточнила срок проекта и спросила, есть ли у нас запас времени. |
| right now | прямо сейчас |
| Don’t call me right now: I’m in the elevator. | Прямо сейчас не звони мне: я в лифте. |
| We don’t have much time left until the deadline, so it’s worth starting right now. | У нас небольшой запас времени до срока, поэтому нам стоит начать прямо сейчас. |
| to agree | договориться |
| We agreed to meet tomorrow morning and discuss the report calmly. | Мы договорились встретиться завтра утром и обсудить отчёт спокойно. |
| to agree on | договориться о |
| We agreed on the plan for tomorrow and started working. | Мы договорились о плане на завтра и начали работать. |
| to drag on | тянуться |
| If we don’t reach an agreement about the plan, the project will drag on longer than necessary. | Если мы не договоримся о плане, проект будет тянуться дольше, чем нужно. |
| the pass | пропуск |
| Please show your pass to security at the entrance. | Пожалуйста, покажите пропуск охране у входа. |
| I forgot my pass at home, so I had to wait by the entrance. | Я забыл пропуск дома, поэтому мне пришлось ждать у входа. |
| the entryway | прихожая |
| My suitcase is standing in the entryway because tomorrow I am leaving. | В прихожей стоит мой чемодан, потому что завтра я уезжаю. |
| the sweater | свитер |
| I am cold, so I will put on a sweater. | Мне холодно, поэтому я надену свитер. |
| In the entryway my warm sweater is hanging, and I put it on when I go out in the evening. | В прихожей висит мой тёплый свитер, и я надеваю его, когда выхожу вечером. |
| to take off | снять |
| sweater | свитер |
| room | комната |
| to hang | повесить |
| Hang the coat in the wardrobe so that the room is tidy. | Повесь пальто в шкаф, чтобы в комнате был порядок. |
| entryway | прихожая |
| I took off my sweater in the room, and then hung it back in the entryway. | Я снял свитер в комнате, а потом снова повесил его в прихожей. |
| darkness | темнота |
| The darkness in the corridor prevents me from finding the exit. | Темнота в коридоре мешает мне найти выход. |
| light switch | выключатель |
| I am looking for the light switch to turn off the light before sleep. | Я ищу выключатель, чтобы выключить свет перед сном. |
| light | свет |
| It’s not worth turning on the light at night if the child is already sleeping. | Не стоит включать свет ночью, если ребёнок уже спит. |
| In the dark I found the light switch in the entryway and turned on the light. | В темноте я нашёл выключатель в прихожей и включил свет. |
| the switch | выключатель |
| Please check the light switch: the light won’t turn on. | Проверь выключатель, пожалуйста: свет не включается. |
| therefore/so | поэтому |
| Today it is stuffy in the room, so I will open the window. | Сегодня в комнате душно, поэтому я открою окно. |
| to replace | заменить |
| If the cable is too short, it’s worth replacing it. | Если кабель слишком короткий, стоит заменить его. |
| This switch sometimes doesn’t work, so it’s worth replacing it on the weekend. | Этот выключатель иногда не работает, поэтому стоит заменить его в выходные. |
| to set/adjust | настроить |
| Before the webinar, it’s worth setting up the microphone. | Перед вебинаром стоит настроить микрофон. |
| the brightness | яркость |
| the minimum | минимум |
| I need at least five minutes of silence in the evening. | Мне нужно минимум пять минут тишины вечером. |
| I set the monitor brightness to minimum so my eyes would get less tired. | Я настроил яркость монитора на минимум, чтобы глаза меньше уставали. |
| to adjust | настроить |
| Today I will set up the microphone and the camera before the stream. | Сегодня я настрою микрофон и камеру перед стримом. |
| brightness | яркость |
| I lower the screen brightness in the evening so that I can fall asleep more easily. | Я уменьшаю яркость экрана вечером, чтобы легче засыпать. |
| tablet | планшет |
| unpleasant | неприятный |
| Adjust the brightness on the tablet, otherwise reading will be unpleasant. | Настрой яркость на планшете, иначе читать будет неприятно. |
| convenient | удобно |
| It is convenient for me to work at the computer by the window. | Мне удобно работать за компьютером у окна. |
| the tablet | планшет |
| On the road it’s convenient for me to read on a tablet, although the phone is easier to hold. | В дороге мне удобно читать на планшете, хотя телефон легче держать. |
| charging | зарядка |
| At home I put the tablet on charge so it doesn’t run out of battery at night. | Дома я ставлю планшет на зарядку, чтобы он не разрядился ночью. |
| dinner | ужин |
| It’s not worth skipping dinner, even if you’re tired. | Не стоит пропускать ужин, даже если ты устал. |
| to peel | почистить |
| carrot | морковь |
| I need to buy carrots at the market. | Мне надо купить морковь на рынке. |
| soup | суп |
| Before dinner I peeled the carrot and sliced it for soup. | Перед ужином я почистил морковь и нарезал её для супа. |
| the onion | лук |
| Don’t forget to buy onions at the market. | Не забудь купить лук на рынке. |
| the carrot | морковь |
| I add carrots to the soup to improve the taste. | Я добавляю морковь в суп, чтобы улучшить вкус. |
| My sister peeled an onion and a carrot, then smiled and said the soup would be better. | Моя сестра почистила лук и морковь, а потом улыбнулась и сказала, что суп будет лучше. |
| the garlic | чеснок |
| I bought garlic at the market to improve the soup’s taste. | Я купил чеснок на рынке, чтобы улучшить вкус супа. |
| would | бы |
| I would go by car if there weren’t a traffic jam. | Я бы поехал на машине, если бы не было пробки. |
| weaker | слабее |
| Without garlic the taste would be weaker, so it’s not worth forgetting about spices. | Без чеснока вкус был бы слабее, поэтому не стоит забывать про специи. |
| careful | осторожно |
| Careful, don’t throw the ball at the window! | Осторожно, не бросай мяч в окно! |
| boiling water | кипяток |
| Don’t pour boiling water into the mug right away; wait a minute. | Не наливай кипяток в кружку сразу, подожди минуту. |
| Careful, boiling water is very hot: hold the mug with both hands. | Осторожно, кипяток очень горячий: держи кружку двумя руками. |
| the runny nose | насморк |
| My (female) neighbor has a runny nose, so she feels like staying at home and drinking warm tea. | У моей соседки насморк, поэтому ей хочется сидеть дома и пить тёплый чай. |
| to support | поддержать |
| I want to support my friend before the exam. | Я хочу поддержать друга перед экзаменом. |
| to give a compliment | сделать комплимент |
| After the meeting I decided to give my colleague a compliment for a clear plan. | После совещания я решил сделать комплимент моей коллеге за ясный план. |
| To support my neighbor, I gave her a compliment and said she looks better today. | Чтобы поддержать мою соседку, я сделал ей комплимент и сказал, что она сегодня выглядит лучше. |
| let’s | давай |
| time | время |
| We have time to take a short walk in the park. | У нас есть время, чтобы немного погулять в парке. |
| meeting | встреча |
| phone | телефон |
| Let’s agree on the meeting time by phone. | Давай договоримся о времени встречи по телефону. |
| the cash register | касса |
| The line at the cashier stretches to the entrance. | Очередь у кассы тянется до входа. |
| the hat | шапка |
| Take off your hat; it’s warm here. | Сними шапку, здесь тепло. |
| street | улица |
| If it is cold outside, take a sweater with you. | Если на улице холодно, возьми свитер с собой. |
| window | окно |
| The window was open, but the room is still stuffy. | Окно было открыто, но в комнате всё равно душно. |
| Open the window if it is stuffy in the room. | Открой окно, если в комнате душно. |
| to increase | увеличивать |
| It’s not worth increasing the project budget for no reason. | Не стоит увеличивать бюджет проекта без причины. |
| Before sleep, it’s not worth increasing the screen brightness. | Перед сном не стоит увеличивать яркость экрана. |
| may | мочь |
| You can leave a message in the chat if I am busy. | Ты можешь оставить сообщение в чате, если я буду занят. |
| If you forget the charger, the tablet may run out of battery on the road. | Если ты забудешь зарядку, планшет может разрядиться в дороге. |
| to keep (someone) from (doing) | мешать |
| A weak signal prevents me from communicating online. | Слабый сигнал мешает мне общаться онлайн. |
| This unpleasant noise keeps me from sleeping. | Этот неприятный шум мешает мне спать. |
| bag | сумка |
| I put the charger in my bag so as not to forget it. | Я положил зарядку в сумку, чтобы не забыть её. |
| minute | минута |
| The meeting starts in ten minutes, so I need to leave now. | Встреча начинается через десять минут, поэтому мне нужно выйти сейчас. |
| If the soup is too hot, wait a minute. | Если суп слишком горячий, подожди минуту. |
| so/therefore | поэтому |
| I have a runny nose, so today I will stay at home. | У меня насморк, поэтому сегодня я останусь дома. |
| Today the signal is weaker than yesterday, so it is hard for me to communicate online. | Сегодня сигнал слабее, чем вчера, поэтому мне трудно общаться онлайн. |
| to sit for a while | посидеть |
| This evening I feel like sitting in silence for a while. | Сегодня вечером мне хочется посидеть в тишине. |
| Let’s sit in the quiet park for a while and talk about plans for tomorrow. | Давай посидим в тихом парке и поговорим о планах на завтра. |
| sleep | сон |
| Before going to sleep, it’s worth turning off the phone. | Перед сном стоит выключить телефон. |
| to go up to | подойти к |
| I walked up to the window and saw that it was hailing outside. | Я подошёл к окну и увидел, что на улице идёт град. |
| I need to go up to the cash desk and keep the receipt. | Мне нужно подойти к кассе и сохранить чек. |
| to leave/go out | выходить |
| Don’t forget your hat when you leave the house in winter. | Не забывай шапку, когда выходишь из дома зимой. |
| dark | темно |
| to go out/leave | выходить |
| If it is raining, I don’t leave the house and read a magazine. | Если идёт дождь, я не выхожу из дома и читаю журнал. |
| house | дом |
| When it is dark outside, I don’t feel like leaving the house. | Когда на улице темно, мне не хочется выходить из дома. |
| market | рынок |
| I will take a bag and go to the market. | Я возьму сумку и пойду на рынок. |
| coffee | кофе |
| to be unable to sleep | не спаться |
| After coffee I can’t sleep, and sleep doesn’t come. | После кофе мне не спится, и сон не приходит. |
| onto | на |
| Please put the book on the bedside table. | Поставь книгу на тумбочку, пожалуйста. |
| When I can’t sleep at night, I go out onto the balcony and breathe deeply. | Когда мне не спится ночью, я выхожу на балкон и дышу глубоко. |
| the light switch | выключатель |
| The light switch is broken, so the light doesn’t turn off. | Выключатель сломан, поэтому свет не выключается. |
| In the evening it is dark in the corridor, so I am looking for the light switch. | Вечером в коридоре темно, поэтому я ищу выключатель. |
| to feel like / to want | хотеться |
| After work I just feel like keeping silent. | После работы мне хочется просто молчать. |
| order | порядок |
| In the evening I want there to be order in the house. | Вечером мне хочется, чтобы в доме был порядок. |
| to go (on foot) | идти |
| weather | погода |
| Perhaps the weather today is better than yesterday, so I feel like taking a short walk in the park. | Пожалуй, погода сегодня лучше, чем вчера, поэтому мне хочется немного погулять в парке. |
| I am going to the market on foot because the weather is warm. | Я иду на рынок пешком, потому что погода тёплая. |
| to feel like (to want) | хотеться |
| After the meeting, I feel like going home and resting. | После совещания мне хочется поехать домой и отдохнуть. |
| sugar | сахар |
| I feel like having coffee without sugar. | Мне хочется кофе без сахара. |
| necessary/needed | нужный |
| I found the necessary document in the folder on the table. | Я нашёл нужный документ в папке на столе. |
| must not / not allowed | нельзя |
| You must not make noise when the child is sleeping. | Нельзя шуметь, когда ребёнок спит. |
| trash | мусор |
| There needs to be order in the stairwell, so you must not throw trash. | В подъезде нужен порядок, поэтому нельзя бросать мусор. |
| film club | кино‑клуб |
| I don’t feel like going to the film club this evening. | Мне не хочется идти в кино‑клуб сегодня вечером. |
| salt | соль |
| Salt and sugar are lying on the table next to the mug. | Соль и сахар лежат на столе рядом с кружкой. |
| picnic | пикник |
| to clean up | убрать |
| It’s worth putting my phone away so I don’t get distracted by the chat. | Мне стоит убрать телефон, чтобы не отвлекаться на чат. |
| After the picnic, we cleaned up the trash and went home. | После пикника мы убрали мусор и пошли домой. |
| discussion | обсуждение |
| During the discussion of the movie in the chat, I try not to argue. | Во время обсуждения фильма в чате я стараюсь не спорить. |
| It’s worth coming to the film club if you feel like having a lively discussion. | В кино‑клуб стоит прийти, если тебе хочется живого обсуждения. |
| to have enough | хватать |
| Despite the fact that the soup is tasty, it doesn’t have enough salt for me. | Несмотря на то, что суп вкусный, мне не хватает соли. |
| to arrange | устроить |
| Tomorrow we are going to have a picnic in the park if the weather is good. | Завтра мы собираемся устроить пикник в парке, если погода будет хорошей. |
| quiet | тишина |
| After the meeting, I need a bit of silence, so I stay at home. | После совещания мне нужно немного тишины, поэтому я остаюсь дома. |
| café | кафе |
| I don’t have enough quiet in this café. | Мне не хватает тишины в этом кафе. |
| the break | перерывчик |
| Right now I feel like taking a little break because I am tired. | Сейчас мне хочется сделать перерывчик, потому что я устал. |
| It’s worth it for us to take a little break and walk in the park for a bit. | Нам стоит устроить небольшой перерывчик и немного погулять в парке. |
| seminar | семинар |
| to stop by | зайти |
| Please stop by the pharmacy for some medicine on your way home. | Зайди в аптеку за лекарством по дороге домой, пожалуйста. |
| project | проект |
| The project is already finished, and I am satisfied. | Проект уже закончен, и я доволен. |
| After the seminar we will stop by a cafe and discuss the project. | После семинара мы зайдём в кафе и обсудим проект. |
| sure | уверенный |
| A confident speaker calmly answers questions after the lecture. | Уверенный докладчик спокойно отвечает на вопросы после лекции. |
| I’m not sure whether I will be able to come to the seminar tomorrow morning. | Я не уверен, смогу ли я прийти на семинар завтра утром. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io