Usages of zhè
这 个 人 是 学生。zhè gè rén shì xuéshēng.
This person is a student.
这 个 人 不 是 老师。zhè gè rén bú shì lǎoshī.
This person is not a teacher.
这 是 什么?zhè shì shénme?
What is this?
这 个 老师 在 家。zhè gè lǎoshī zài jiā.
This teacher is at home.
你 要 这 本 书 吗?nǐ yào zhè běn shū ma?
Do you want this book?
他 在 做 这 个 吗?tā zài zuò zhè gè ma?
Is he doing this?
我 以前 不 懂 这 个 意思。wǒ yǐqián bù dǒng zhè gè yìsi.
I didn’t understand this meaning before.
这 是 什么 意思?zhè shì shénme yìsi?
What does this mean?
这 个 问题 对 他 很 重要。zhè gè wèntí duì tā hěn zhòngyào.
This question is very important to him.
你 用 这 个 手机 吗?nǐ yòng zhè gè shǒujī ma?
Do you use this phone?
她 觉得 这 个 事情 最 重要。tā juéde zhè gè shìqíng zuì zhòngyào.
She thinks this matter is the most important.
你 觉得 这 个 问题 重要 吗?nǐ juéde zhè gè wèntí zhòngyào ma?
Do you think this question is important?
我们 明天 在 八 点 半 开会, 您 同意 这 个 安排 吗?Wǒmen míngtiān zài bā diǎn bàn kāihuì, nín tóngyì zhè gè ānpái ma?
We’re having a meeting at eight-thirty tomorrow; do you agree with this arrangement?
我们 不但 复习 这 本 书, 而且 练习 说 和 写。Wǒmen bùdàn fùxí zhè běn shū, érqiě liànxí shuō hé xiě.
We not only review this book, but also practice speaking and writing.
他 说 这 个 安排 好, 可是 她 不 同意, 想 自己 再 安排 一下。Tā shuō zhè gè ānpái hǎo, kěshì tā bù tóngyì, xiǎng zìjǐ zài ānpái yíxià.
He said this arrangement is good, but she doesn’t agree and wants to arrange it herself again.
你 今天 得 看 完 这 本 书 吗?Nǐ jīntiān děi kàn wán zhè běn shū ma?
Do you have to finish reading this book today?
这 个 颜色 不 太 合适, 我 更 喜欢 蓝色。Zhè gè yánsè bú tài héshì, wǒ gèng xǐhuan lánsè.
This color isn’t quite suitable; I prefer blue.
这 个 颜色 我 越 看 越 喜欢。Zhè gè yánsè wǒ yuè kàn yuè xǐhuan.
The more I look at this color, the more I like it.
这 个 地方 怎么样?zhè gè dìfang zěnmeyàng?
How is this place?
这 个 东西 不 太 贵, 我 先 试试。zhè gè dōngxi bú tài guì, wǒ xiān shìshi.
This thing isn’t too expensive; I’ll try it first.
这 件 事情 看起来 很 容易, 但是 做 起来 不 容易。zhè jiàn shìqíng kànqǐlái hěn róngyì, dànshì zuò qǐlái bù róngyì.
This matter looks easy, but doing it isn’t easy.
我 不 知道 怎么 用 这 个 手机, 你 可以 教 我 吗?wǒ bù zhīdào zěnme yòng zhè gè shǒujī, nǐ kěyǐ jiāo wǒ ma?
I don’t know how to use this phone; could you teach me?
其实 这 个 问题 不 难, 别 担心, 你 试试 就 懂 了。qíshí zhè gè wèntí bù nán, bié dānxīn, nǐ shìshi jiù dǒng le.
Actually this question isn’t hard; don’t worry—try and you’ll get it.
这 个 安排 看起来 特别 容易, 我 想 试试。zhè gè ānpái kànqǐlái tèbié róngyì, wǒ xiǎng shìshi.
This arrangement looks especially easy; I want to try it.
我 以为 这 个 地方 很 远, 其实 走 十 分钟 就 到 了。wǒ yǐwéi zhè gè dìfang hěn yuǎn, qíshí zǒu shí fēnzhōng jiù dào le.
I thought this place was far, but actually it’s only a ten-minute walk.
你 觉得 他 这 件 衣服 怎么样? 看起来 特别 合适。nǐ juéde tā zhè jiàn yīfu zěnmeyàng? kànqǐlái tèbié héshì.
What do you think of his clothes? They look especially suitable.
这 个 东西 怎么 翻译 成 英文?zhè gè dōngxi zěnme fānyì chéng yīngwén?
How do you translate this thing into English?
我 可以 把 这 个 翻译 成 英文, 你 帮忙 吗?wǒ kěyǐ bǎ zhè gè fānyì chéng yīngwén, nǐ bāngmáng ma?
I can translate this into English; can you help me?
你 现在 有空 吗? 我们 先 结束 这 件 事情, 再 继续。nǐ xiànzài yǒukòng ma? wǒmen xiān jiéshù zhè jiàn shìqíng, zài jìxù.
Are you free now? Let’s finish this matter first, then continue.
这 个 问题 很 容易。zhè gè wèntí hěn róngyì.
This question is easy.
这 个 房间 太 大 了。zhè gè fángjiān tài dà le.
This room is too big.
这 家 饭店 的 鱼 和 菜 都 很 新鲜。Zhè jiā fàndiàn de yú hé cài dōu hěn xīnxiān.
The fish and dishes in this restaurant are all very fresh.
这 双 蓝色 的 鞋子 很 干净, 看起来 也 很 合适。Zhè shuāng lánsè de xiézi hěn gānjìng, kànqǐlái yě hěn héshì.
This pair of blue shoes is very clean and also looks very suitable.
你 觉得 这 个 选择 怎么样?nǐ juéde zhè gè xuǎnzé zěnmeyàng?
What do you think of this choice?
这 家 饭店 的 菜 跟 超市 里 的 蔬菜 一样 新鲜。zhè jiā fàndiàn de cài gēn chāoshì lǐ de shūcài yíyàng xīnxiān.
The dishes in this restaurant are as fresh as the vegetables in the supermarket.
这 次 考试 很 难, 谢谢 你 给 我 那么 多 帮助。zhè cì kǎoshì hěn nán, xièxie nǐ gěi wǒ nàme duō bāngzhù.
This exam is very hard; thank you for giving me so much help.
她 晚上 一 个 人 走 在 马路 上 有点儿 害怕, 但是 这 个 地方 很 安全。tā wǎnshang yí gè rén zǒu zài mǎlù shàng yǒudiǎnr hàipà, dànshì zhè gè dìfang hěn ānquán.
At night she feels a bit afraid walking alone on the road, but this place is very safe.
我 一点儿 也 不 害怕 在 这 条 马路 上 走, 因为 晚上 也 很 安全。wǒ yìdiǎnr yě bú hàipà zài zhè tiáo mǎlù shàng zǒu, yīnwèi wǎnshang yě hěn ānquán.
I’m not afraid at all to walk on this road, because it’s also very safe at night.
她 一点儿 也 不 生气, 只 觉得 这 件 事情 有点儿 奇怪。tā yìdiǎnr yě bù shēngqì, zhǐ juéde zhè jiàn shìqíng yǒudiǎnr qíguài.
She isn’t angry at all; she just thinks this matter is a bit strange.
这 个 厨房 又 小 又 脏, 打扫 起来 很 麻烦。zhè gè chúfáng yòu xiǎo yòu zāng, dǎsǎo qǐlái hěn máfan.
This kitchen is both small and dirty, and cleaning it is very troublesome.
这 双 鞋子 走 过 很 多 马路, 现在 很 脏, 洗 起来 有点儿 麻烦。zhè shuāng xiézi zǒu guò hěn duō mǎlù, xiànzài hěn zāng, xǐ qǐlái yǒudiǎnr máfan.
These shoes have walked across many roads and are very dirty now; washing them is a bit of a hassle.
我 住 在 十 楼, 这 楼 很 安静。wǒ zhù zài shí lóu, zhè lóu hěn ānjìng.
I live on the tenth floor; this building is very quiet.
这 次 我 不 去 超市。zhè cì wǒ bù qù chāoshì.
This time I’m not going to the supermarket.
这 个 房间 打扫 起来 不 太 容易。zhè gè fángjiān dǎsǎo qǐlái bù tài róngyì.
This room is not very easy to clean.
这 件 衣服 洗起来 很 简单。zhè jiàn yīfu xǐqǐlái hěn jiǎndān.
This piece of clothing is easy to wash.
这 楼 附近 很 安静。zhè lóu fùjìn hěn ānjìng.
It is very quiet near this building.
在 这 个 国家, 很多 城市 都 有 安静 的 公园。zài zhè gè guójiā, hěnduō chéngshì dōu yǒu ānjìng de gōngyuán.
In this country, many cities all have quiet parks.
这次 比赛 她 赢 了, 我 输 了, 但是 我 一点儿 也 不 生气。zhècì bǐsài tā yíng le, wǒ shū le, dànshì wǒ yìdiǎnr yě bù shēngqì.
She won this competition and I lost, but I’m not angry at all.
我 家 在 这 个 城市 的 北 边, 去 公司 要 坐 地铁 一会儿。wǒ jiā zài zhè gè chéngshì de běi bian, qù gōngsī yào zuò dìtiě yíhuìr.
My home is in the north of this city; to get to the company I need to take the subway for a while.
他 住 在 这 个 城市 的 南 边。tā zhù zài zhè gè chéngshì de nán bian.
He lives in the south of this city.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.