Questions & Answers about zhè lóu fùjìn hěn ānjìng.
In Chinese, many adjectives can function as verbs on their own; they are often called stative verbs.
So:
- 很安静 literally behaves like “(is) very quiet” without needing 是.
- The structure is: [subject] + 很 + adjective
- 这楼附近 = the area near this building (subject)
- 很安静 = is very quiet (predicate)
You generally don’t use 是 directly before a descriptive adjective in sentences like this.
✅ 这楼附近很安静。
❌ 这楼附近是安静。 (unnatural)
You only use 是 with adjectives in special structures (contrast, emphasis, or with a following 的, etc.).
In modern spoken Chinese, 很 in this pattern often serves two roles at once:
- Linking word between the subject and an adjective (making the sentence feel complete and natural).
- Degree adverb meaning “very / quite” – but often with weaker emphasis than English “very”.
So:
- 这楼附近很安静。
- Most of the time: natural way to say “it’s quiet around this building”.
- It may or may not feel strongly like “very”; context and intonation decide.
If you truly want strong emphasis, you can also use:
- 非常安静 – extremely quiet
- 特别安静 – especially quiet
But as a learner, it’s safe to remember:
- You almost always put 很 before an adjective in simple descriptive sentences.
这楼附近是很安静 is grammatically possible, but it has a different tone and is less neutral.
这楼附近很安静。
- Plain description: “It’s (very) quiet near this building.”
这楼附近是很安静。
- Sounds like you are confirming, emphasizing, or contrasting:
- e.g. “It is quiet around this building, but...”
- 这楼附近是很安静,可是房租太贵。
- It is indeed very quiet around this building, but the rent is too high.
- Sounds like you are confirming, emphasizing, or contrasting:
For a simple, standalone statement, omit 是 and say:
✅ 这楼附近很安静。
附近 means “nearby / in the vicinity / nearby area”.
In this sentence:
- 这楼附近
- Literally: “the nearby area of this building”
- Natural translation: “near this building / around this building”
Patterns with 附近:
Noun + 附近
- 这儿附近 = near here
- 学校附近 = near the school
- 这楼附近 = near this building
附近 + noun (less common, more like “nearby [noun]”)
- 附近的人 = people nearby
- 附近的商店 = nearby shops
附近 as a location on its own:
- 我住在附近。= I live nearby.
- 这儿附近很安静。= It’s very quiet around here.
In your sentence, 这楼附近 functions as a location/topic.
You don’t need 在 here, and 这楼附近很安静 is perfectly natural.
Two patterns are possible:
No 在 (topic / subject style)
- 这楼附近很安静。
- “[As for] the area near this building, (it) is very quiet.”
- Common, especially in written or neutral speech.
With 在 + place (explicit location phrase)
- 在这楼附近很安静。
- Literally: “At this building’s vicinity, (it) is very quiet.”
Native speakers mostly say:
- 这楼附近很安静。 or
- 这儿很安静。 (It’s quiet here.)
在 is required if the sentence structure needs an explicit location-marking verb phrase, e.g.:
- 我在这楼附近工作。= I work near this building.
But with a simple descriptive sentence like yours, either is okay, and without 在 is more common.
All are seen, but their naturalness and usage vary:
这栋楼 (zhè dòng lóu)
- Very common and natural for buildings, especially residential or office buildings.
- Recommended standard choice.
这座楼 (zhè zuò lóu)
- Also correct; 座 tends to sound a bit more formal or used for larger, notable buildings.
这楼 (zhè lóu)
- Colloquial; native speakers often drop the measure word in casual speech when context is clear.
- Sounds natural in conversation, but in careful writing you’d usually include the measure word.
这个楼 (zhège lóu)
- Heard in some regions/accents (e.g., northern speech),
- But many teachers/textbooks will say it’s less standard than 这栋楼 or 这座楼.
For learners, the safest options are:
✅ 这栋楼附近很安静。
✅ 这座楼附近很安静。
Breakdown:
这楼附近 – noun phrase / location phrase
- 这 = this
- 楼 = building
- 附近 = nearby area
→ Together: “the area near this building” (functions like the subject or topic)
很安静 – predicate (verb phrase: “is very quiet”)
- 很 = adverb (degree + link)
- 安静 = adjective “quiet; peaceful”
So structurally, it’s:
- [Location / Topic] + 很 + Adjective
- [这楼附近] + 很安静。
= Regarding the area near this building, (it) is very quiet.
Normally, you should not drop 很 in this kind of neutral descriptive sentence.
这楼附近很安静。
- Natural, neutral description.
这楼附近安静。
- Feels abrupt, and in many contexts sounds incomplete or strongly contrastive, as if you’re listing qualities:
- 这楼附近安静,交通也方便。
- “The area near this building is quiet, and the transportation is convenient too.”
- 这楼附近安静,交通也方便。
- Feels abrupt, and in many contexts sounds incomplete or strongly contrastive, as if you’re listing qualities:
In everyday spoken Chinese, when you simply describe something with an adjective, you almost always insert some degree word:
- 很 / 非常 / 特别 / 挺 / 真, etc.
So as a default pattern, remember:
- Subject / topic + 很 + adjective for simple statements.
安静 can be:
Adjective / stative verb (predicate):
- 这楼附近很安静。
- “It’s very quiet around this building.”
- 这楼附近很安静。
Attributive adjective before a noun, where you usually add 的:
- 安静的地方 = a quiet place
- 安静的环境 = a quiet environment
In your sentence, 安静 is used as the predicate (verb-like adjective), so no 的 is needed.
Compare:
这楼附近很安静。
- The area near this building is quiet.
这楼附近是个很安静的地方。
- The area near this building is a very quiet place.
- Here, 安静的 modifies 地方, so 的 is required.
You can add a time phrase before the location or before the verb phrase:
晚上这楼附近很安静。
- At night, it’s very quiet near this building.
这楼附近晚上很安静。
- Near this building, at night it’s very quiet.
Both are natural.
Common time words you can use:
- 晚上 / 夜里 / 夜间 – at night
So for your idea:
✅ 晚上这栋楼附近很安静。
or
✅ 这栋楼附近晚上很安静。
Both talk about a place being quiet, but the scope and precision differ:
这楼附近很安静。
- Specifically: “The area near this building is quiet.”
- Focuses on the neighborhood/area around this particular building.
这儿很安静。
- “It’s quiet here.”
- Vague: “here” could be a room, a corner, the general surroundings, depending on where you are.
Use 这楼附近 when you want to specify this building’s surrounding area.
Use 这儿 when you just mean “the place where I am right now” without specifying a building.
Yes, you can say 这房子附近很安静, but the nuance changes slightly.
楼 (lóu)
- Generally: a building, often multi-story, especially apartments, office buildings, etc.
- e.g. 办公楼 (office building), 这栋楼 (this building)
房子 (fángzi)
- General word for a house / dwelling / home / room(s).
- Can refer to standalone houses, apartments, a place to live.
So:
这楼附近很安静。
- The area around this building (could be multi-story, apartment block, office) is quiet.
这房子附近很安静。
- The area around this house is quiet.
- Works well if you’re talking about a specific house you live in or are visiting.
Both sentences are grammatical; use 楼 if you mean the building itself (e.g. block of flats), 房子 if you mean a house/home.
The pinyin with tones is:
- 这 zhè (4th tone)
- 楼 lóu (2nd tone)
- 附近 fùjìn (4th, 4th)
- 很 hěn (3rd tone)
- 安静 ānjìng (1st, 4th)
Tone sandhi notes:
- The classic 3rd-tone sandhi rule (third tone changes to 2nd tone before another 3rd tone)
doesn’t apply here because 安 is 1st tone, not 3rd.- So 很安静 is pronounced hěn ān jìng, not hén.
Pronunciation tips:
- 这 in everyday speech often sounds like zhè (not zhèi here).
- Keep 附近 as fù-jìn, both strongly falling tones.
- Make sure 安 is high and steady (1st tone), then 静 is sharply falling (4th tone).
So there are no irregular changes; just apply basic tone rules carefully.