Breakdown of tā juéde zhè gè shìqíng zuì zhòngyào.
这zhè
this
个gè
noun classifier
Used when counting nouns or when specifying a specific instance of a noun.
There are also classifiers for people, for bound items such as books and magazines, for cups/glasses, etc.
The classifier 个 is a general one that can be used for any of these.
她tā
she
事情shìqíng
matter
重要zhòngyào
important
觉得juéde
to think
最zuì
most
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about tā juéde zhè gè shìqíng zuì zhòngyào.
Is 个 the right measure word here? Should it be 件 instead?
- The most idiomatic choice with 事/事情 is 件: 这件事 or 这件事情.
- 这个事情 is widely heard in Mainland colloquial speech and is acceptable, but many teachers prefer 这件事 as the standard.
- Short and very common: 这个事 or 这件事. If you want the safest, most neutral phrasing, use 这件事.
Can I say 这事情 without a measure word?
You’ll hear 这事情 in some regions, but in standard Mandarin, a demonstrative like 这/那 normally takes a measure word: say 这件事 (best) or 这个事 (colloquial).
What’s the difference between 事, 事情, and 事儿?
- 事 (shì): general “matter/affair”; very common in both speech and writing. Example: 这件事.
- 事情 (shìqíng/shì·qing): fuller form; sounds a bit more formal or explicit; also very common.
- 事儿 (shìr): colloquial with erhua (northern flavor). Common in Beijing/colloquial speech: 这事儿 or 这件事儿.
Do I need 是 before 最重要? Should I say 她觉得这件事是最重要的?
- 她觉得这件事最重要: perfectly natural; adjective as predicate, no 是 needed.
- 她觉得这件事是最重要的: also correct; adds emphasis or a clearer “the most important one” sense. The 的 nominalizes the adjective.
- Avoid 是最重要 without 的; it sounds incomplete.
Why is there no 的 after 重要 here?
- Predicative adjectives don’t take 的: 这件事最重要.
- Use 的 when the adjective modifies a noun or is nominalized:
- Attributive: 最重要的事情 = “the most important matter”
- Nominalized: 最重要的是… = “The most important thing is …”
Should there be 很 before 重要? I learned adjectives need 很.
- With a bare adjective, Mandarin often inserts a degree adverb like 很: 这件事很重要.
- But with a superlative 最, you do not add 很: 最重要 already marks degree. So your sentence is fine without 很.
What’s the difference between 觉得, 认为, 以为, and 感觉?
- 觉得 (juéde): “feel/think” based on subjective impression; very common and neutral.
Example: 我觉得这件事很重要。 - 认为 (rènwéi): “hold the opinion that”; more reasoned/formal.
Example: 专家认为这个计划可行。 - 以为 (yǐwéi): “assume/think (but be wrong)”. Often implies a mistaken belief.
Example: 我以为他会来,结果没来。 - 感觉 (gǎnjué): as a verb “to feel/sense” (physical/emotional), or a noun “feeling”. As an opinion verb it’s less direct than 觉得.
Example: 我感觉他最近压力很大。
Any pronunciation pitfalls in this sentence?
- 觉得 is juéde; the second syllable is neutral tone (not júe‑dé). Character: 得, pronounced neutral here.
- 这个 is zhège; in colloquial speech you’ll also hear zhèi ge; 个 is often a neutral tone here.
- 事情 may be pronounced shìqíng (standard) or with a neutral second syllable shì·qing in casual speech.
- 最重要 is zuì zhòngyào (4th + 4th + 4th); there’s no mandatory tone sandhi change.
- The 重 in 重要 is zhòng (not chóng).
Does 最 need an “of/in …” phrase like English “the most … of all”?
No. 最 can stand alone when the comparison set is obvious from context. If you want to spell it out, add a phrase:
- 在所有选项里,这件事最重要。 = “Among all the options, this is the most important.”
- 对她来说,这件事最重要。 = “For her, this is the most important.”
How do I say “least important” or “not the most important”?
- Least important: 最不重要.
Example: 她觉得这个细节最不重要。 - Not the most important: 不是最重要的.
Example: 她觉得这件事不是最重要的。 - To negate the opinion itself: 她不觉得这件事最重要。
How do I express time (past/present) with 觉得 since there’s no tense?
Add time expressions or aspect where appropriate:
- Past viewpoint: 她以前/当时/那时候觉得这件事最重要。
- Present viewpoint: 她现在觉得这件事最重要。
- Change of stance: 她觉得这件事最重要了 (now she thinks it’s most important; indicates a change).
Can I change the word order, like topicalizing the thing she thinks is important?
Yes. Topic–comment structures are natural:
- 这件事,她觉得最重要。
- Or focus perspective: 对她来说,这件事最重要。
The meaning stays the same; the emphasis shifts to the topic or the viewpoint.
Can I drop 她 or 这 if context is clear?
Yes, subject and topic dropping is common in discourse:
- If “she” is already known: 觉得这件事最重要。
- If the matter is known: 她觉得最重要。
Be careful in writing to maintain clarity.
Any quick alternatives to 重要, and their feel?
- 关键 (guānjiàn): “crucial/key”; slightly stronger or more specific than 重要.
Example: 她觉得这件事最关键。 - 要紧 (yàojǐn): colloquial “urgent/important.”
Example: 这件事很要紧。 - Very formal: 最为重要.
Example: 她认为这件事最为重要。
How would I say “She thinks this is more important (than something else)”?
Use 更 and optionally make the comparison explicit:
- Implicit: 她觉得这件事更重要。
- Explicit: 她觉得这件事比别的事更重要。