zhè shì shénme?

Word
这 是 什么?zhè shì shénme?
Meaning
What is this?
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about zhè shì shénme?

Why is the word order 这 是 什么 and not 什么 是 这?

Chinese keeps the wh-word in its normal position (no inversion). The structure here is Subject + Verb + Object:

  • Subject: (this)
  • Verb: (to be)
  • Object: 什么 (what)

So: 这是什么? literally “This is what?” equals “What is this?” in English.
Compare: 这是书。这是什么?; 他是老师。他是什么?

Do I need 是 (shì) here? Can I say 这什么??

Use to equate/identify with a noun. 这什么? is not standard Mandarin (you might hear dialectal/clipped forms like 这啥?, but avoid them as a learner).
Note: With adjectives you typically don’t use : “It’s big.” = 它很大。 (not 它是大。)

What’s the difference between and 这个 in this question?

Both 这是什么? and 这个是什么? are fine.

  • = “this” (pronoun).
  • 这个 = “this one” (uses the default measure word ), often slightly more colloquial or contrastive. When modifying a noun, you need a measure word: 这本书, 这个人, 这张票.
How do I say “What is that?” and “What are these/those?”?
  • That: 那是什么?
  • These: 这些是什么?
  • Those: 那些是什么?
How do I pronounce each word and what are the tones?
  • 这 (zhè): 4th tone (falling).
  • 是 (shì): 4th tone.
  • 什么 (shénme): 2nd tone + neutral. The me is very light. Tips:
  • zh and sh are retroflex; curl the tongue slightly back.
  • The vowel in shì isn’t “shee”; it’s the syllabic “sh” sound with a short falling tone.
Why isn’t there a 吗 (ma) at the end?

is for yes/no questions. With a wh-word like 什么, you don’t add .

  • Yes/no: 这是书吗?
  • Wh-question: 这是什么?
  • Yes/no with 是不是: 这是不是书?
How do I answer this naturally? Do I need measure words?

Typical pattern: 这是 + [number + measure word + noun].

  • 这是一本书。 (本 for books)
  • 这是一个杯子。 (个 as a default)
  • 这是一张照片。 (张 for flat objects)
  • 这是一台电脑。 (台 for machines) If it’s uncountable or a proper name, no measure word: 这是水。/ 这是北京。
    Without a classifier, 这是书。 states the category; with a classifier (一本) it feels like “a single book.”
What does 这是什么书? mean compared with 这是什么??
  • 这是什么? asks for identity.
  • 这是什么书? asks for the type/category: “What kind of book is this?” Similarly: 这是什么语言? (What language is this?), 他开什么车? (What car does he drive?)
How is 这是做什么的?/ 这是干什么的? different from 这是什么??

这是做什么的?/ 这是干什么的? asks about purpose or function: “What is this used for?”
Structure: [做/干 + 什么 + 的] modifies an omitted noun (like 东西).
Example: 这是做饭的(工具)。 “It’s used for cooking (a tool).”

Is it okay to say 这个是… instead of 这是…?

In everyday speech, 这个是… is common, especially when contrasting: 这个是新的,那是旧的。
In careful writing, many prefer 这是… unless you need contrast/emphasis.

Are there casual or regional alternatives for 什么?

Yes. In northern/colloquial speech, 啥 (shá) is common:

  • 这是啥?这是什么? Very clipped: 这啥? (not standard; avoid in formal contexts).
    You may also hear softeners like 这是什么呀?
Why do some people say zhèi for ?

Before a measure word, 这 (zhè) often surfaces as zhèi in casual speech:

  • 这个 → often pronounced zhèi ge.
    In 这是什么? there’s no measure word after , so keep zhè.
What’s the traditional-character version?
這是什麼? Pinyin/tones are the same: zhè shì shénme?
Can I add particles like or to change the tone of the question?

Yes:

  • 这是什么呀? sounds curious/friendly.
  • 这是什么呢? can sound reflective or inviting explanation. Meaning stays the same; particles adjust tone/attitude.
What about 这是什么东西? — is that different?

东西 means “thing.” 这是什么东西? literally “What thing is this?”
It can add emphasis or mild surprise/negativity depending on tone. Neutral in some contexts, but it may sound a bit blunt.