Word
个gè
Meaning
noun classifier
Part of speech
measure word
Pronunciation
Course
Lesson
Note
Used when counting nouns or when specifying a specific instance of a noun.
There are also classifiers for people, for bound items such as books and magazines, for cups/glasses, etc.
The classifier 个 is a general one that can be used for any of these.
Usages of gè
这 个 人 是 学生。zhè gè rén shì xuéshēng.
This person is a student.
这 个 人 不 是 老师。zhè gè rén bú shì lǎoshī.
This person is not a teacher.
这 个 老师 在 家。zhè gè lǎoshī zài jiā.
This teacher is at home.
那 个 老师 今天 太 忙 了。nà gè lǎoshī jīntiān tài máng le.
That teacher is too busy today.
他 在 做 这 个 吗?tā zài zuò zhè gè ma?
Is he doing this?
我 以前 不 懂 这 个 意思。wǒ yǐqián bù dǒng zhè gè yìsi.
I didn’t understand this meaning before.
这 个 问题 对 他 很 重要。zhè gè wèntí duì tā hěn zhòngyào.
This question is very important to him.
你 用 这 个 手机 吗?nǐ yòng zhè gè shǒujī ma?
Do you use this phone?
她 觉得 这 个 事情 最 重要。tā juéde zhè gè shìqíng zuì zhòngyào.
She thinks this matter is the most important.
你 觉得 这 个 问题 重要 吗?nǐ juéde zhè gè wèntí zhòngyào ma?
Do you think this question is important?
我们 明天 在 八 点 半 开会, 您 同意 这 个 安排 吗?Wǒmen míngtiān zài bā diǎn bàn kāihuì, nín tóngyì zhè gè ānpái ma?
We’re having a meeting at eight-thirty tomorrow; do you agree with this arrangement?
他 说 这 个 安排 好, 可是 她 不 同意, 想 自己 再 安排 一下。Tā shuō zhè gè ānpái hǎo, kěshì tā bù tóngyì, xiǎng zìjǐ zài ānpái yíxià.
He said this arrangement is good, but she doesn’t agree and wants to arrange it herself again.
这 个 颜色 不 太 合适, 我 更 喜欢 蓝色。Zhè gè yánsè bú tài héshì, wǒ gèng xǐhuan lánsè.
This color isn’t quite suitable; I prefer blue.
这 个 颜色 我 越 看 越 喜欢。Zhè gè yánsè wǒ yuè kàn yuè xǐhuan.
The more I look at this color, the more I like it.
这 个 地方 怎么样?zhè gè dìfang zěnmeyàng?
How is this place?
这 个 东西 不 太 贵, 我 先 试试。zhè gè dōngxi bú tài guì, wǒ xiān shìshi.
This thing isn’t too expensive; I’ll try it first.
我 不 知道 怎么 用 这 个 手机, 你 可以 教 我 吗?wǒ bù zhīdào zěnme yòng zhè gè shǒujī, nǐ kěyǐ jiāo wǒ ma?
I don’t know how to use this phone; could you teach me?
其实 这 个 问题 不 难, 别 担心, 你 试试 就 懂 了。qíshí zhè gè wèntí bù nán, bié dānxīn, nǐ shìshi jiù dǒng le.
Actually this question isn’t hard; don’t worry—try and you’ll get it.
这 个 安排 看起来 特别 容易, 我 想 试试。zhè gè ānpái kànqǐlái tèbié róngyì, wǒ xiǎng shìshi.
This arrangement looks especially easy; I want to try it.
我 以为 这 个 地方 很 远, 其实 走 十 分钟 就 到 了。wǒ yǐwéi zhè gè dìfang hěn yuǎn, qíshí zǒu shí fēnzhōng jiù dào le.
I thought this place was far, but actually it’s only a ten-minute walk.
这 个 东西 怎么 翻译 成 英文?zhè gè dōngxi zěnme fānyì chéng yīngwén?
How do you translate this thing into English?
我 可以 把 这 个 翻译 成 英文, 你 帮忙 吗?wǒ kěyǐ bǎ zhè gè fānyì chéng yīngwén, nǐ bāngmáng ma?
I can translate this into English; can you help me?
这 个 问题 很 容易。zhè gè wèntí hěn róngyì.
This question is easy.
我们 决定 明天 一起 参加 一个 小 聚会。Wǒmen juédìng míngtiān yìqǐ cānjiā yígè xiǎo jùhuì.
We decided to go to a small get-together together tomorrow.
我 的 房间 不 大, 但是 有 两 个 窗户, 很 舒服。Wǒ de fángjiān bù dà, dànshì yǒu liǎng gè chuānghu, hěn shūfu.
My room isn’t big, but it has two windows and is very comfortable.
这 个 房间 太 大 了。zhè gè fángjiān tài dà le.
This room is too big.
你 觉得 这 个 选择 怎么样?nǐ juéde zhè gè xuǎnzé zěnmeyàng?
What do you think of this choice?
我 觉得 早 睡觉 是 一 个 好 习惯。wǒ juéde zǎo shuìjiào shì yí gè hǎo xíguàn.
I think going to bed early is a good habit.
我 住 在 一 个 新 公寓 里, 在 十 楼, 每天 都 坐 电梯 上去。wǒ zhù zài yí gè xīn gōngyù lǐ, zài shí lóu, měitiān dōu zuò diàntī shàngqù.
I live in a new apartment on the tenth floor and take the elevator up every day.
我 的 公寓 有 一 个 小 厨房 和 一 个 客厅, 厨房 里 有 一 个 冰箱。wǒ de gōngyù yǒu yí gè xiǎo chúfáng hé yí gè kètīng, chúfáng lǐ yǒu yí gè bīngxiāng.
My apartment has a small kitchen and a living room, and there is a refrigerator in the kitchen.
她 晚上 一 个 人 走 在 马路 上 有点儿 害怕, 但是 这 个 地方 很 安全。tā wǎnshang yí gè rén zǒu zài mǎlù shàng yǒudiǎnr hàipà, dànshì zhè gè dìfang hěn ānquán.
At night she feels a bit afraid walking alone on the road, but this place is very safe.
这 个 厨房 又 小 又 脏, 打扫 起来 很 麻烦。zhè gè chúfáng yòu xiǎo yòu zāng, dǎsǎo qǐlái hěn máfan.
This kitchen is both small and dirty, and cleaning it is very troublesome.
这 个 房间 打扫 起来 不 太 容易。zhè gè fángjiān dǎsǎo qǐlái bù tài róngyì.
This room is not very easy to clean.
图书馆 北 边 有 一 个 小 公园, 南 边 是 银行。túshūguǎn běi bian yǒu yí gè xiǎo gōngyuán, nán bian shì yínháng.
There is a small park to the north of the library, and to the south is a bank.
在 这 个 国家, 很多 城市 都 有 安静 的 公园。zài zhè gè guójiā, hěnduō chéngshì dōu yǒu ānjìng de gōngyuán.
In this country, many cities all have quiet parks.
周末 学校 有 一 个 小 比赛, 很 多 同学 都 要 参加。zhōumò xuéxiào yǒu yí gè xiǎo bǐsài, hěn duō tóngxué dōu yào cānjiā.
There is a small competition at school this weekend, and many classmates want to take part.
我 家 在 这 个 城市 的 北 边, 去 公司 要 坐 地铁 一会儿。wǒ jiā zài zhè gè chéngshì de běi bian, qù gōngsī yào zuò dìtiě yíhuìr.
My home is in the north of this city; to get to the company I need to take the subway for a while.
今天 下班 以后, 我们 没 走错 路, 最后 在 公园 里 找到 了 一 个 安静 的 地方 坐 在 椅子 上。jīntiān xiàbān yǐhòu, wǒmen méi zǒucuò lù, zuìhòu zài gōngyuán lǐ zhǎodào le yí gè ānjìng de dìfang zuò zài yǐzi shàng.
After work today, we didn’t go the wrong way and finally found a quiet place in the park to sit on a chair.
他 住 在 这 个 城市 的 南 边。tā zhù zài zhè gè chéngshì de nán bian.
He lives in the south of this city.
公园 南边 有 一 个 安静 的 图书馆。gōngyuán nánbian yǒu yí gè ānjìng de túshūguǎn.
To the south of the park, there is a quiet library.
你 来 看看 这 个 地方 吧。nǐ lái kànkan zhè gè dìfang ba.
Come and take a look at this place.
这 个 问题 很 简单。zhè gè wèntí hěn jiǎndān.
This question is very simple.
明天 我们 在 火车站 见面, 然后 一起 坐 火车 去 这 个 城市 南边 的 公园。Míngtiān wǒmen zài huǒchēzhàn jiànmiàn, ránhòu yìqǐ zuò huǒchē qù zhè gè chéngshì nánbian de gōngyuán.
Tomorrow we’ll meet at the train station and then take a train together to the park in the south of this city.
她 不 太 习惯 这 个 城市 的 火车站, 总是 在 里面 走错 路。tā bù tài xíguàn zhè gè chéngshì de huǒchēzhàn, zǒngshì zài lǐmiàn zǒucuò lù.
She isn’t very used to this city’s train station and always goes the wrong way inside.
她 邀请 几 个 客人 来 家里 吃 晚饭。tā yāoqǐng jǐ gè kèrén lái jiāli chī wǎnfàn.
She invited several guests to come to her place for dinner.
我 过 生日 的 时候 不 想 去 很 大 的 聚会, 只 想 跟 几 个 朋友 安静 地 吃饭。Wǒ guò shēngrì de shíhou bù xiǎng qù hěn dà de jùhuì, zhǐ xiǎng gēn jǐ gè péngyou ānjìng de chīfàn.
When I have my birthday I don’t want to go to big parties; I just want to eat quietly with a few friends.
下雨 的 周末 她 一 个 人 在 家 会 觉得 很 无聊。xiàyǔ de zhōumò tā yí gè rén zài jiā huì juéde hěn wúliáo.
On rainy weekends she feels very bored when she is at home alone.
我 想起 那 个 生病 的 朋友, 又 想 哭 了。Wǒ xiǎngqǐ nà gè shēngbìng de péngyou, yòu xiǎng kū le.
When I thought of that sick friend again, I felt like crying again.
我 觉得 这 个 电视 节目 很 无聊。wǒ juéde zhè gè diànshì jiémù hěn wúliáo.
I think this TV show is very boring.
他 在 这 个 城市 住 了 三 年 了。tā zài zhè gè chéngshì zhù le sān nián le.
He has lived in this city for three years.
我 在 办公室 等 老板 等 了 一 个 小时 了。wǒ zài bàngōngshì děng lǎobǎn děng le yí gè xiǎoshí le.
I’ve been waiting for the boss in the office for an hour.
她 和 室友 在 图书馆 复习 了 三 个 小时 了, 还 不 想 回 家。tā hé shìyǒu zài túshūguǎn fùxí le sān gè xiǎoshí le, hái bù xiǎng huí jiā.
She and her roommate have been reviewing in the library for three hours and still don’t want to go home.
忙 了 一 个 小时 以后, 我 有点儿 饿, 想 去 吃 点儿 东西。máng le yí gè xiǎoshí yǐhòu, wǒ yǒudiǎnr è, xiǎng qù chī diǎnr dōngxi.
After being busy for an hour, I felt a bit hungry and wanted to eat something.
今天 办公室 里 没 有 别人, 我 一 个 人 安静 地 把 作业 都 做完 了。jīntiān bàngōngshì lǐ méi yǒu biérén, wǒ yí gè rén ānjìng de bǎ zuòyè dōu zuòwán le.
There was no one else in the office today; I quietly finished all the homework by myself.
我 和 室友 在 房间 里 一直 聊天, 聊天 了 两 个 小时。wǒ hé shìyǒu zài fángjiān lǐ yìzhí liáotiān, liáotiān le liǎng gè xiǎoshí.
My roommate and I kept chatting in the room; we chatted for two hours.
父母 在 公园 散步 了 一 个 小时, 觉得 身体 很 舒服。fùmǔ zài gōngyuán sànbù le yí gè xiǎoshí, juéde shēntǐ hěn shūfu.
My parents walked in the park for an hour and felt very comfortable physically.
他 是 一 个 很 努力 的 学生。tā shì yí gè hěn nǔlì de xuéshēng.
He is a very hardworking student.
她 对 中国 文化 很 有 兴趣, 所以 她 的 计划 是 每天 花 一 个 小时 提高 自己 的 中文 水平。tā duì zhōngguó wénhuà hěn yǒu xìngqù, suǒyǐ tā de jìhuà shì měitiān huā yí gè xiǎoshí tígāo zìjǐ de zhōngwén shuǐpíng.
She is very interested in Chinese culture, so her plan is to spend an hour every day improving her Chinese level.
那 个 年轻 的 记者 在 公园 里 问 我, 为什么 这 里 的 人 都 喜欢 散步。nà gè niánqīng de jìzhě zài gōngyuán lǐ wèn wǒ, wèishénme zhè lǐ de rén dōu xǐhuan sànbù.
That young reporter asked me in the park why people here all like to take walks.
她 觉得 这 个 问题 跟 健康 有 关系, 也 跟 每个 人 的 兴趣 有 关系, 所以 这 个 年轻 记者 想 写 一些 文章。tā juéde zhè gè wèntí gēn jiànkāng yǒu guānxi, yě gēn měige rén de xìngqù yǒu guānxi, suǒyǐ zhè gè niánqīng jìzhě xiǎng xiě yìxiē wénzhāng.
She thinks this question is related to health and also to each person’s interests, so this young reporter wants to write some articles.
我 觉得 公园 周围 的 环境 很 好, 这 跟 这 个 城市 的 文化 也 有 关系。wǒ juéde gōngyuán zhōuwéi de huánjìng hěn hǎo, zhè gēn zhè gè chéngshì de wénhuà yě yǒu guānxi.
I feel the environment around the park is very good, and this is also related to the culture of this city.
我 去 过 那 个 城市 三 次 了, 每 次 都 觉得 很 有 意思。wǒ qù guo nà gè chéngshì sān cì le, měi cì dōu juéde hěn yǒu yìsi.
I’ve been to that city three times, and each time I felt it was very interesting.
这 个 语法 老师 已经 给 我 解释 了 两 次, 我 觉得 自己 应该 更 注意。zhè gè yǔfǎ lǎoshī yǐjīng gěi wǒ jiěshì le liǎng cì, wǒ juéde zìjǐ yīnggāi gèng zhùyì.
The teacher has already explained this grammar to me twice; I feel I should pay more attention.
这 个 汤 太 咸 太 辣 了, 我 不 太 喜欢。zhè gè tāng tài xián tài là le, wǒ bù tài xǐhuan.
This soup is too salty and too spicy; I don’t really like it.
这 块 蛋糕 看起来 很 甜, 你 一个 人 吃 得 完 吗?zhè kuài dàngāo kànqǐlái hěn tián, nǐ yígè rén chī de wán ma?
This piece of cake looks very sweet; can you finish it by yourself?
我 一个 人 吃 不 完 这 块 蛋糕, 你 跟 我 一起 吃 吧。wǒ yígè rén chī bù wán zhè kuài dàngāo, nǐ gēn wǒ yìqǐ chī ba.
I can’t finish this piece of cake by myself; eat it together with me.
我 这 个 帽子 戴 了 很 多 年 了, 觉得 比 新 帽子 更 舒服。wǒ zhè gè màozi dài le hěn duō nián le, juéde bǐ xīn màozi gèng shūfu.
I’ve worn this hat for many years; I feel it’s more comfortable than a new one.
周末, 她 和 男朋友 在 公园 南门 约会, 觉得 那 个 地点 比 别的 地方 安静。zhōumò, tā hé nánpéngyou zài gōngyuán nánmén yuēhuì, juéde nà gè dìdiǎn bǐ biéde dìfang ānjìng.
On weekends she has dates with her boyfriend at the south gate of the park and feels that location is quieter than other places.
我 觉得 这 个 城市 的 空气 不 太 好, 所以 很 多 人 晚上 去 公园 散步, 说 那里 的 空气 比 家 附近 好 多。wǒ juéde zhè gè chéngshì de kōngqì bù tài hǎo, suǒyǐ hěn duō rén wǎnshang qù gōngyuán sànbù, shuō nàli de kōngqì bǐ jiā fùjìn hǎo duō.
I think the air in this city isn’t very good, so many people go for walks in the park at night, saying the air there is much better than near home.
我们 决定 在 这 个 地点 见面。wǒmen juédìng zài zhè gè dìdiǎn jiànmiàn.
We decided to meet at this location.
今天 是 我 第一次 来 这 个 公园。jīntiān shì wǒ dìyīcì lái zhè gè gōngyuán.
Today is my first time coming to this park.
这 个 节日 叫 春节。zhè gè jiérì jiào Chūnjié.
This holiday is called Spring Festival.
自从 我 来到 这 个 城市 以后, 这 是 我 第一次 在 这里 过 春节。zìcóng wǒ láidào zhè gè chéngshì yǐhòu, zhè shì wǒ dìyīcì zài zhèlǐ guò Chūnjié.
Since I came to this city, this is the first time I’ve spent Spring Festival here.
下个 星期 她 打算 去 听 一 个 音乐会。xìage xīngqī tā dǎsuàn qù tīng yí gè yīnyuèhuì.
Next week she plans to go to a concert.
为了 不 让 游戏机 影响 成绩, 哥哥 决定 每天 只 玩 半 个 小时。wèile bù ràng yóuxìjī yǐngxiǎng chéngjì, gēge juédìng měitiān zhǐ wán bàn gè xiǎoshí.
So that the game console doesn’t affect his grades, her brother decided to play only half an hour a day.
她 专门 做 了 一 个 网站, 用 来 放 自己 的 画 和 照片。tā zhuānmén zuò le yí gè wǎngzhàn, yòng lái fàng zìjǐ de huà hé zhàopiàn.
She specially made a website to put her paintings and photos on.
楼下 的 咖啡馆 人 太 多, 我们 就 去 楼上 找 一 个 地方 坐下。lóuxià de kāfēiguǎn rén tài duō, wǒmen jiù qù lóushàng zhǎo yí gè dìfang zuòxià.
There are too many people in the café downstairs, so we go upstairs to find a place to sit.
自从 有 了 这 个 网站 以后, 对 她 的 画家 生活 影响 很 大。zìcóng yǒu le zhè gè wǎngzhàn yǐhòu, duì tā de huàjiā shēnghuó yǐngxiǎng hěn dà.
Since she has had this website, it has had a big influence on her life as a painter.
他 来到 这 个 城市 已经 三 年 了。tā láidào zhè gè chéngshì yǐjīng sān nián le.
He came to this city three years ago.
这 个 冰箱 是 用来 放 水果 和 饮料 的。zhè gè bīngxiāng shì yònglái fàng shuǐguǒ hé yǐnliào de.
This refrigerator is used to store fruit and drinks.
我 希望 我们 可以 一起 解决 这 个 问题。wǒ xīwàng wǒmen kěyǐ yìqǐ jiějué zhè gè wèntí.
I hope we can solve this problem together.
你 觉得 有 什么 办法 解决 这 个 问题 吗?nǐ juéde yǒu shénme bànfǎ jiějué zhè gè wèntí ma?
Do you think there is any way to solve this problem?
这 个 城市 的 交通 在 市中心 很 拥挤, 在 郊区 比较 轻松。zhè gè chéngshì de jiāotōng zài shìzhōngxīn hěn yōngjǐ, zài jiāoqū bǐjiào qīngsōng.
In this city, the traffic is very crowded downtown but more relaxed in the suburbs.
这 个 博物馆 不 大, 但是 里边 的 展览 很 有意思, 参观 完 以后 大家 都 很 高兴。zhè gè bówùguǎn bù dà, dànshì lǐbian de zhǎnlǎn hěn yǒuyìsi, cānguān wán yǐhòu dàjiā dōu hěn gāoxìng.
This museum isn’t big, but the exhibits inside are very interesting, and everyone is very happy after the visit.
那 个 年轻 的 画家 第一次 开 展览 的 时候 又 兴奋 又 紧张, 竟然 一 晚上 都 没 睡。nà gè niánqīng de huàjiā dìyīcì kāi zhǎnlǎn de shíhou yòu xīngfèn yòu jǐnzhāng, jìngrán yí wǎnshang dōu méi shuì.
That young painter was both excited and nervous at her first exhibition and unexpectedly didn’t sleep the whole night.
这 个 节 我 想 在 家 跟 家人 一起 吃饭。zhè gè jié wǒ xiǎng zài jiā gēn jiārén yìqǐ chīfàn.
On this holiday I want to eat at home with my family.
周末 我们 想 去 郊区 参观 一 个 小 博物馆。zhōumò wǒmen xiǎng qù jiāoqū cānguān yí gè xiǎo bówùguǎn.
On the weekend we want to go to the suburbs to visit a small museum.
我 在 这 个 城市 住 了 四十 天 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le sìshí tiān le.
I have lived in this city for forty days.
她 想 留 在 这 个 城市 工作。tā xiǎng liú zài zhè gè chéngshì gōngzuò.
She wants to stay in this city to work.
教学楼 旁边 有 一 个 安静 的 地方, 校园 里 的 学生 喜欢 去 那儿 休息。jiàoxuélóu pángbiān yǒu yì gè ānjìng de dìfang, xiàoyuán lǐ de xuéshēng xǐhuan qù nàr xiūxi.
Next to the classroom building there is a quiet place; students on campus like to go there to rest.
在 校园 里, 我 喜欢 找 一 个 安静 的 地方 专心 看书。Zài xiàoyuán lǐ, wǒ xǐhuan zhǎo yì gè ānjìng de dìfang zhuānxīn kànshū.
On campus I like to look for a quiet place to concentrate on reading.
他 家 的 经济 不 太 好, 学费 对 他们 来说 是 一 个 大 问题。Tā jiā de jīngjì bú tài hǎo, xuéfèi duì tāmen láishuō shì yì gè dà wèntí.
His family’s finances aren’t very good; tuition is a big problem for them.
我 有 一 个 女 同学, 她 比 我 大 三 岁。Wǒ yǒu yì gè nǚ tóngxué, tā bǐ wǒ dà sān suì.
I have a female classmate who is three years older than me.
在 外国 留学 一 年 的 学费 比 在 这 个 城市 上 大学 贵 很多。Zài wàiguó liúxué yí nián de xuéfèi bǐ zài zhè gè chéngshì shàng dàxué guì hěn duō.
A year of tuition for studying abroad is much more expensive than going to university in this city.
我 有 五 个 朋友。wǒ yǒu wǔ gè péngyou.
I have five friends.
请 你 慢慢 地 填 这 个 表格。qǐng nǐ mànmàn de tián zhè gè biǎogé.
Please fill in this form slowly.
他 现在 像 我 一样 在 这 个 城市 学 中文。tā xiànzài xiàng wǒ yíyàng zài zhè gè chéngshì xué zhōngwén.
He is now studying Chinese in this city, just like me.
刚 来 这 个 城市 的 时候, 我 不 太 适应 这里 的 生活。Gāng lái zhè gè chéngshì de shíhou, wǒ bú tài shìyìng zhèlǐ de shēnghuó.
When I first came to this city, I wasn’t very used to the life here.
过 了 几 个 月, 她 终于 适应 了 校园 的 环境。Guò le jǐ gè yuè, tā zhōngyú shìyìng le xiàoyuán de huánjìng.
After a few months, she finally got used to the campus environment.
这 个 网上 课程 的 时间 很 合适, 下班 以后 就 能 上 课。Zhè gè wǎngshàng kèchéng de shíjiān hěn héshì, xiàbān yǐhòu jiù néng shàng kè.
The time of this online course is very suitable; you can attend class after work.
这 个 小组 的 工作 是 他 负责 的, 别人 帮 他 复习 今天 的 重点。Zhè gè xiǎozǔ de gōngzuò shì tā fùzé de, biéren bāng tā fùxí jīntiān de zhòngdiǎn.
He is in charge of this group’s work, and others help him review today’s key points.
老师 说, 这 个 小组 的 每 个 人 都 要 为 自己 的 部分 负责。Lǎoshī shuō, zhè gè xiǎozǔ de měi gè rén dōu yào wèi zìjǐ de bùfen fùzé.
The teacher said that everyone in this group must be responsible for their own part.
我 在 这 个 城市 住 了 六 个 月 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le liù gè yuè le.
I have lived in this city for six months.
这 个 语音 练习 很 重要。zhè gè yǔyīn liànxí hěn zhòngyào.
This pronunciation exercise is very important.
我 想 听 一下 你 对 这 个 问题 的 看法。wǒ xiǎng tīng yíxià nǐ duì zhè gè wèntí de kànfǎ.
I’d like to hear your opinion on this question.
学校 对 作业 的 标准 是, 每天 至少 写 三 个 句子。xuéxiào duì zuòyè de biāozhǔn shì, měitiān zhìshǎo xiě sān gè jùzi.
The school’s standard for homework is to write at least three sentences every day.
为了 这个 标准, 她 每 晚上 写 的 句子 都 超过 十 个。wèile zhège biāozhǔn, tā měi wǎnshang xiě de jùzi dōu chāoguò shí gè.
For this standard, every night the sentences she writes exceed ten.
我 之所以 喜欢 这 个 学校, 是 因为 校园 很 安静。wǒ zhīsuǒyǐ xǐhuan zhè gè xuéxiào, shì yīnwèi xiàoyuán hěn ānjìng.
The reason I like this school is that the campus is very quiet.
空气 污染 这么 严重, 一 个 原因 是 塑料 垃圾 太 多。kōngqì wūrǎn zhème yánzhòng, yì gè yuányīn shì sùliào lājī tài duō.
For air pollution to be this serious, one reason is that there is too much plastic trash.
这 次 考试 至少 要 写 三十 个 句子, 很多 人 最后 写 了 超过 四十 个 句子。zhè cì kǎoshì zhìshǎo yào xiě sānshí gè jùzi, hěnduō rén zuìhòu xiě le chāoguò sìshí gè jùzi.
For this exam you have to write at least thirty sentences; many people ended up writing more than forty.
他 不 知道 这 个 问题 的 原因。tā bù zhīdào zhè gè wèntí de yuányīn.
He doesn’t know the cause of this problem.
这 个 结果 让 我们 很 高兴。zhè gè jiéguǒ ràng wǒmen hěn gāoxìng.
This result makes us very happy.
我 在 这 个 城市 住 了 三十 天 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le sānshí tiān le.
I have lived in this city for thirty days.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.