depois de

Usages of depois de

O Pedro vai ler um livro novo depois de estudar.
Pedro will read a new book after studying.
Ele vai descansar depois de jantar.
He will rest after having dinner.
O senhor vai descansar depois de ler o livro.
The gentleman will rest after reading the book.
Vizinha está a descansar depois de trabalhar.
The neighbor is resting after working.
Eu penso em descansar depois de estudar.
I think about resting after studying.
Depois do jantar, nós voltamos para casa.
After dinner, we return home.
Depois do exame, fica à vontade para descansar em casa.
After the exam, make yourself comfortable to rest at home.
Depois de terminarmos o projeto, vamos festejar com toda a família.
After we finish the project, we will celebrate with the whole family.
A cozinha ficou vazia depois de todos terminarem o jantar.
The kitchen became empty after everyone finished dinner.
Depois de te sentares à mesa, podes escolher entre chá ou café.
After you sit at the table, you can choose between tea or coffee.
Depois de tudo isto, podemos finalmente sentar-nos e conversar sobre o nosso dia.
After all this, we can finally sit down and talk about our day.
Depois do almoço, eu descanso.
After lunch, I rest.
Depois do jantar, eu deito-me para descansar.
After dinner, I lie down to rest.
Depois de correr, o pé dói.
After running, the foot hurts.
Depois do jantar, eu bebo chá.
After dinner, I drink tea.
Depois do trabalho, sinto cansaço.
After work, I feel tiredness.
Depois de cozinhar, nós arrumamos a cozinha juntos.
After cooking, we tidy up the kitchen together.
Depois de caminhar, o ombro dói.
After walking, the shoulder hurts.
Depois de estudar, eu sempre faço refeição com o Pedro.
After studying, I always have a meal with Pedro.
Depois de uma refeição grande, costumo tirar os sapatos e descansar.
After a big meal, I usually take off my shoes and rest.
Depois da entrevista, vou mandar um e-mail a agradecer ao gestor.
After the interview, I will send an email to thank the manager.
Depois de corrigir o meu texto, vou rever tudo uma última vez.
After correcting my text, I will review everything one last time.
Depois de estudar muito, o resultado é bom.
After studying a lot, the result is good.
Ela sente-se calma depois do jantar.
She feels calm after dinner.
Se ele demonstrar curiosidade, poderemos adiar a decisão para ver como vai reagir depois de analisar tudo.
If he shows curiosity, we might postpone the decision to see how he will react after analyzing everything.
Eu sinto cansaço depois do exame.
I feel fatigue after the exam.
Eu assistirei ao telejornal mais tarde, depois de acender a lareira para aquecer a sala.
I will watch the TV news later, after turning on the fireplace to warm the room.
Depois do jantar, a Ana senta-se perto da lareira.
After dinner, Ana sits near the fireplace.
Depois do jantar, eu leio o documento.
After dinner, I read the document.
Nós iremos ver um filme depois de jantarmos, desde que o Pedro não se atrase.
We will watch a movie after we have dinner, provided that Pedro does not arrive late.
Telhado ficou molhado depois da chuva.
The roof got wet after the rain.
Depois de ornamentar a mesa, ela percebeu que ainda faltavam pratos e talheres.
After decorating the table, she realized there were still plates and cutlery missing.
Depois do projeto, o chefe pediu um balanço completo das horas trabalhadas.
After the project, the boss asked for a complete review of the hours worked.
Depois de recolher as frutas do pomar, faço compota caseira.
After gathering the fruit from the orchard, I make homemade jam.
A pianista descansa depois do concerto.
The pianist rests after the concert.
Convém descansar depois de estudar.
It is advisable to rest after studying.
Depois de nós terminarmos o lanche, vamos buscar alguns livros na biblioteca.
After we finish our snack, we’ll go pick up some books at the library.
O Pedro sente que sobrou pouca comida depois do jantar de ontem.
Pedro feels that little food remained after yesterday’s dinner.
Depois de chegarmos a casa, será bom prepararmos um jantar leve.
After we arrive home, it will be good for us to prepare a light dinner.
Depois de correr, eu estou tonto.
After running, I am dizzy.
Depois do trabalho, eu vou ao hotel.
After work, I go to the hotel.
Paciente descansa depois do exame.
Patient rests after the exam.
O jardim fica verde depois da chuva.
The garden turns green after the rain.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now