Usages of если
Если погода была хорошей, мы гуляли в парке.
If the weather was good, we walked in the park.
Если я пью воду, я становлюсь счастливым.
If I drink water, I become happy.
Если у Вас есть вопросы, пожалуйста, спрашивайте, и я отвечу.
If you have questions, please ask, and I will answer.
Спрашивайте, если что-то не понятно.
Ask if something is not clear.
Вы будете наслаждаться поездкой, если будете внимательны.
You will enjoy the trip if you are attentive.
Если бы у меня был паспорт, я бы поехал в иностранный отель.
If I had a passport, I would go to a foreign hotel.
Если бы я путешествовал, я бы посетил аэропорт в моём городе.
If I were traveling, I would visit the airport in my city.
Врач всегда заботится о своих пациентах, если они чувствуют недомогание.
A doctor always takes care of his patients if they feel unwell.
Я бы хотел посетить новый музей, если бы у меня было больше свободного времени.
I would like to visit a new museum if I had more free time.
Моя коллега бы согласилась помочь, если бы знала о проблеме.
My colleague would agree to help if she knew about the problem.
Если бы тренер дал мне больше времени для тренировки, я бы стал лучше играть.
If the coach gave me more time to train, I would play better.
Например, я бы купил новую куртку, если бы нашел хорошую скидку.
For example, I would buy a new jacket if I found a good discount.
Вы могли бы помочь мне, если у Вас будет свободное время?
Could you help me if you have free time?
Ты можешь позвонить соседу, если хочешь узнать цену.
You can call the neighbor if you want to know the price.
Если у меня будет время, я смогу позвонить тебе позже.
If I have time, I will be able to call you later.
Возьми зонтик, если сегодня идёт дождь.
Take an umbrella if it rains today.
Я уважаю твоё мнение, даже если не согласен полностью.
I respect your opinion, even if I don’t completely agree.
Если лифт не работает, я буду подниматься по лестнице.
If the elevator doesn’t work, I will climb the stairs.
Если ты забудешь зарядить устройство, будет трудно отправить сообщение.
If you forget to charge the device, it will be difficult to send a message.
Сохраните чек, если хотите вернуть покупку.
Keep the receipt if you want to return the purchase.
Если ты долго ждёшь кассира, ты начинаешь уставать.
If you wait for the cashier for a long time, you start to get tired.
Если я не возьму кабель, телефон может разрядиться во время поездки.
If I don't take the cable, the phone may run out of power during the trip.
Вы обязательно успеете на поезд, если выйдете заранее.
You will definitely catch the train if you leave in advance.
Она обязательно придёт, если ей хватит времени.
She will definitely come if she has enough time.
Если я бегаю каждый день, я бегаю быстрее.
If I run every day, I run faster.
Если никого нет дома, я никуда не звоню.
If nobody is at home, I don’t call anywhere.
Если связь пропадёт, перезвони.
If the connection drops, call back.
Если долго сидеть за компьютером, может болеть спина.
If you sit at the computer for a long time, your back may hurt.
Если я прихожу домой очень голодный, мама быстро готовит ужин, и через час я уже сытый.
If I come home very hungry, Mom quickly cooks dinner, and an hour later I am already full.
Перед экзаменом я всегда немного нервничаю, даже если хорошо готовился.
Before an exam I always get a little nervous, even if I prepared well.
Если у меня высокая температура, я иду к врачу.
If I have a high temperature, I go to the doctor.
Если я долго сижу за компьютером, у меня тоже начинает болеть колено.
If I sit at the computer for a long time, my knee also starts to hurt.
У меня есть шанс купить билет со скидкой, если я куплю его сегодня.
I have a chance to buy a ticket with a discount if I buy it today.
Моя мама не всегда рада, если я читаю роман всю ночь.
My mom is not always happy if I read a novel all night.
Если тебе скучно, сделай что‑нибудь интересное.
If you are bored, do something interesting.
Если кто‑нибудь позвонит, скажи, что я вернусь позже.
If someone calls, say that I will come back later.
Любой студент может спросить, если что‑нибудь непонятно.
Any student can ask if something is not clear.
Если кто‑нибудь спросит про билеты, дай ему мой номер.
If someone asks about the tickets, give him my number.
Любая ошибка помогает нам учиться, если мы не боимся ошибаться.
Any mistake helps us learn if we are not afraid to make mistakes.
На шоссе я никогда не катаюсь на самокате, даже если на мне шлем.
On the highway I never ride a scooter, even if I am wearing a helmet.
Если кто‑нибудь забудет полить растения, листья быстро станут пыльными и грустными.
If someone forgets to water the plants, the leaves quickly become dusty and sad.
Если делать одно и то же каждый день, жизнь кажется скучной, поэтому я стараюсь делать что‑то иначе.
If you do the same thing every day, life seems boring, so I try to do something differently.
Я ищу любой повод говорить по‑русски, даже если тема кажется формальной.
I look for any reason to speak Russian, even if the topic seems formal.
Психолог говорит, что любая ложь ранит доверие, даже если она кажется маленькой.
The psychologist says that any lie hurts trust, even if it seems small.
Если приложение работает медленно, попробуй перезапустить устройство.
If the app is working slowly, try restarting the device.
Иногда я комментирую фото друга, если мне действительно есть что сказать.
Sometimes I comment on a friend's photo if I really have something to say.
Если тебе нравится этот канал, подпишись на него сейчас.
If you like this channel, subscribe to it now.
Если ты пропустил встречу, по той же ссылке можно открыть запись и в любой момент сделать паузу.
If you missed the meeting, you can open the recording via the same link and take a pause at any moment.
Если у тебя есть платная подписка, платформа даёт расширенный список фильмов недели.
If you have a paid subscription, the platform gives you an extended list of the week’s movies.
Если мне скучно в дороге, я могу почитать статью на телефоне.
If I am bored on the road, I can read an article on my phone for a bit.
Вместо автобуса я иногда решаю погулять до метро, особенно если мне хочется движения.
Instead of the bus I sometimes decide to walk to the metro, especially if I feel like moving.
Если я поздно ложусь спать, мне кажется, что я зря не дал себе поспать больше.
If I go to bed late, it seems to me that I foolishly didn’t let myself sleep more.
Если пропускать разминку, мышцы устают быстрее и осанка портится.
If you skip the warm‑up, the muscles get tired faster and your posture gets worse.
Если послушать этого инструктора внимательно, можно делать упражнения безопасно.
If you listen to this instructor carefully, you can do the exercises safely.
Если я говорю «читать», это процесс, а «почитать» значит «почитать немного».
If I say “читать,” it is a process, while “почитать” means “to read a little.”
В кино‑клуб мы приглашаем нового гостя, если нам нужна другая точка зрения.
We invite a new guest to the film club if we need a different point of view.
Если ты опоздаешь, тогда я буду ждать в парке.
If you are late, then I will wait in the park.
Если мы не договоримся о плане, проект будет тянуться дольше, чем нужно.
If we don’t reach an agreement about the plan, the project will drag on longer than necessary.
Если на улице холодно, возьми свитер с собой.
If it is cold outside, take a sweater with you.
Открой окно, если в комнате душно.
Open the window if it is stuffy in the room.
Не стоит включать свет ночью, если ребёнок уже спит.
It’s not worth turning on the light at night if the child is already sleeping.
Если кабель слишком короткий, стоит заменить его.
If the cable is too short, it’s worth replacing it.
Если ты забудешь зарядку, планшет может разрядиться в дороге.
If you forget the charger, the tablet may run out of battery on the road.
Не стоит пропускать ужин, даже если ты устал.
It’s not worth skipping dinner, even if you’re tired.
Если суп слишком горячий, подожди минуту.
If the soup is too hot, wait a minute.
Ты можешь оставить сообщение в чате, если я буду занят.
You can leave a message in the chat if I am busy.
Если идёт дождь, я не выхожу из дома и читаю журнал.
If it is raining, I don’t leave the house and read a magazine.
В кино‑клуб стоит прийти, если тебе хочется живого обсуждения.
It’s worth coming to the film club if you feel like having a lively discussion.
Завтра мы собираемся устроить пикник в парке, если погода будет хорошей.
Tomorrow we are going to have a picnic in the park if the weather is good.
Если завтра будет тепло, мы поедем на метро в центральный парк.
If it is warm tomorrow, we will go to the central park by metro.
Если я включу первую передачу слишком рано, машина остановится.
If I engage first gear too early, the car will stop.
Перед сном не стоит включать телевизор, если хочешь засыпать быстрее.
Before going to sleep, it’s not worth turning on the TV if you want to fall asleep faster.
Если я выеду рано утром, я успею на встречу.
If I leave early in the morning, I will make it to the meeting.
Если в приложении произойдёт сбой, попробуй перезапустить устройство.
If a glitch happens in the app, try restarting the device.
На шоссе ночью стоит держать дистанцию, даже если дорога кажется пустой.
On the highway at night, it’s worth keeping a distance, even if the road seems empty.
Учитель сказал, что моя оценка за доклад будет выше, если я исправлю ошибку.
The teacher said that my grade for the report will be higher if I correct the mistake.
Если устройство разрядится в метро, я не смогу открыть запись.
If the device runs out of battery in the metro, I won’t be able to open the recording.
Не стоит ехать быстро, если дорога мокрая.
It’s not worth driving fast if the road is wet.
Во время вебинара мне хочется задавать вопросы, если что‑то непонятно.
During the webinar, I feel like asking questions if something is unclear.
Если у нас будет план, мы сможем закончить проект вовремя.
If we have a plan, we will be able to finish the project on time.
Не стоит отправлять сообщение ночью, если ребёнок уже спит.
It’s not worth sending a message at night if the child is already sleeping.
Если завтра будет дождь, я останусь дома и буду читать книгу.
If it rains tomorrow, I will stay at home and read a book.
Если компьютер работает медленно, попробуй перезапустить его.
If the computer is working slowly, try restarting it.
Стоит взять карту, если интернет пропадёт.
It’s worth taking a map if the internet drops.
Если мне холодно вечером, я беру плед и читаю книгу.
If I’m cold in the evening, I take a blanket and read a book.
Если ты приедешь вовремя, мы всё‑таки обсудим проект за ужином.
If you arrive on time, we will still discuss the project over dinner.
Если приложить немного усилий каждый день, можно привыкнуть отвечать без паузы.
If you make a little effort every day, you can get used to answering without a pause.
После прогулки я понял, что, несмотря на кашель у коллеги и мою усталость, я всё равно привыкну жить спокойнее, если буду помнить про осторожность.
After the walk I realized that, despite my colleague’s cough and my fatigue, I will still get used to living more calmly if I remember to be cautious.
Если я соскучусь по другу, я напишу ему сообщение в чате.
If I miss my friend, I will write him a message in the chat.
Подними руку, пожалуйста, если тебе что‑то непонятно.
Raise your hand, please, if something is unclear to you.
Если связь пропадёт, подключись к интернету заново.
If the connection drops, reconnect to the internet.
Не нарушай правила дорожного движения, даже если спешишь.
Don’t break the traffic rules, even if you’re in a hurry.
Если квитанция не придёт завтра, я перезвоню в банк.
If the bill doesn’t arrive tomorrow, I will call the bank back.
Если платёж не пройдёт, я перезвоню в банк.
If the payment doesn’t go through, I will call the bank back.
Если будет скидка, я куплю творог в супермаркете.
If there is a discount, I will buy cottage cheese at the supermarket.
Если у меня снова будет высокая температура, мне стоит записаться к врачу.
If I have a high temperature again, it’s worth making an appointment with a doctor.
Если очередь слишком длинная, я пойду в другой магазин.
If the line is too long, I will go to another store.
Перед сном не стоит пить крепкий чай, если тебе не спится.
Before bed, it’s not worth drinking strong tea if you can’t sleep.
Если я забуду куртку дома, мне будет холодно в парке.
If I forget my jacket at home, I will be cold in the park.
Если мне не спится, я проверяю, высохло ли бельё на балконе.
If I can’t sleep, I check whether the laundry has dried on the balcony.
Если погода тёплая, бельё высохнет быстрее.
If the weather is warm, the laundry will dry faster.
Если свет не включается, я оставлю заявку в приложении.
If the light doesn’t turn on, I will submit a service request in the app.
Я сэкономлю деньги, если буду ездить на метро, а не на такси.
I will save money if I ride the metro instead of taking a taxi.
Не стоит возвращать билет, если ты всё‑таки собираешься идти на концерт.
It’s not worth returning the ticket if you’re still going to the concert.
Эта проблема решается, если перезапустить приложение.
This problem is solved if you restart the app.
Если лифт не работает, мне придётся подняться на восьмой этаж по лестнице.
If the elevator doesn’t work, I will have to go up to the eighth floor by the stairs.
Если работать дрелью аккуратнее, сборка пойдёт быстрее.
If you use the drill more carefully, the assembly will go faster.
Если гарантия действует год, Вам не стоит выбрасывать чек и коробку от дрели.
If the warranty is valid for a year, you shouldn’t throw away the receipt and the box from the drill.
Возьми этот инструмент с собой, если собираешься помогать сестре с ремонтом.
Take this tool with you if you’re going to help your sister with repairs.
Если мне надоест смотреть сериал, я почитаю книгу.
If I get tired of watching the series, I’ll read a book for a bit.
Если мне надоест ждать такси, я пойду пешком до метро.
If I get tired of waiting for a taxi, I will walk to the metro.
Не стоит работать поздно ночью, если утром экзамен.
It’s not worth working late at night if there is an exam in the morning.
Если завтра будет свободный день, я поеду в музей на метро.
If tomorrow is a free day, I will go to the museum by metro.
Если в кафе слишком шумно, мы посидим в парке.
If it’s too noisy in the cafe, we’ll sit in the park for a while.
Если я выключаю телефон, в голове появляется порядок.
If I turn off my phone, order appears in my head.
Мне страшно, если светофор не работает на перекрёстке.
I feel scared if the traffic light doesn’t work at the intersection.
Если воспаление уже прошло, врач поставит новую пломбу без боли.
If the inflammation has already gone, the doctor will put in a new filling without pain.
Если завтра в пекарне будет такая же булочка, я куплю ещё одну и попрошу больше корицы в начинке.
If the bakery has the same bun tomorrow, I’ll buy another one and ask for more cinnamon in the filling.
Если установить приложение без нужного драйвера, оно может зависать при печати.
If you install the app without the needed driver, it can freeze when printing.
Если тебе не спится, возьми наушники и послушай тихую музыку.
If you can’t sleep, take your headphones and listen to some quiet music.
Если мне выплатят премию, я куплю подарок маме.
If they pay me a bonus, I will buy a gift for my mom.
Если приложение обновится, оно будет работать быстрее.
If the app updates, it will work faster.
Если в кафе шумно, я надеваю наушники и слушаю музыку.
If it’s noisy in the cafe, I put on headphones and listen to music.
Если я хорошо высплюсь, мне будет легче разобраться в трудных вопросах на экзамене.
If I sleep well, it will be easier for me to figure out difficult questions on the exam.
Если счёт оплачен, оставь чаевые на столе.
If the bill is paid, leave the tip on the table.
Если тебе хочется тишины, давай закажем столик у окна в ресторане.
If you feel like some quiet, let’s book a table by the window in the restaurant.
Если в кафе слишком шумно, мы можем остаться в парке и поговорить.
If it’s too noisy in the cafe, we can stay in the park and talk.
Если тебе хочется, мы можем перекусить в кафе у метро, а потом пойти в парк.
If you feel like it, we can have a snack at a cafe by the metro, and then go to the park.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.