Usages of mais
Vocês podem chegar mais cedo amanhã?
Can you all arrive earlier tomorrow?
Eu bebo mais água.
I drink more water.
Por favor, fale mais devagar, porque o meu filho não entende bem.
Please speak more slowly, because my son does not understand well.
Se tu receberes mais dinheiro, podes convidar a família para jantar.
If you receive more money, you can invite the family to dinner.
Podemos depender ainda mais do Pedro se ele ganhar mais do que nós.
We can depend even more on Pedro if he earns more than we do.
Eu gosto mais de café do que de pão.
I like coffee more than bread.
O pai do Pedro acaba de ferver água para preparar mais sopa.
Pedro's father has just boiled water to prepare more soup.
É melhor ferver mais água se formos preparar café para todos.
It’s better to boil more water if we are going to make coffee for everyone.
O Pedro e a Ana levantam-se ao mesmo tempo, mas ele veste-se mais depressa.
Pedro and Ana get up at the same time, but he dresses faster.
Talvez tu devas descer pelo elevador se estiveres com mais pressa.
Maybe you should go down by the elevator if you are in more of a hurry.
Antigamente, eu sentia receio de falar em público, mas agora decidi praticar mais.
In the past, I used to feel afraid of speaking in public, but now I decided to practice more.
Quando percebo que alguém precisa mais do que eu, prefiro ceder a minha vez.
When I realize that someone needs it more than I do, I prefer to give up my turn.
Este jardim fica mais colorido na primavera, com muitas flores.
This garden becomes more colorful in spring, with many flowers.
Eu tento puxar a cadeira para ficar mais perto da mesa.
I try to pull the chair to be closer to the table.
Ele tende a beber mais água.
He tends to drink more water.
A despensa da minha casa está cheia de comida, mas ainda quero comprar mais.
My pantry at home is full of food, but I still want to buy more.
Hoje a loja de roupas tem sapatos mais baratos do que ontem.
Today the clothing store has cheaper shoes than yesterday.
Às vezes, é mais fácil corrigir um erro se alguém nos der a sua opinião.
Sometimes it is easier to correct a mistake if someone gives us their opinion.
Se eu tivesse mais tempo, descobriria maneiras de melhorar a minha pronúncia sem incomodar os meus amigos.
If I had more time, I would discover ways to improve my pronunciation without bothering my friends.
Se eu pintasse as paredes do meu quarto, criaria um ambiente mais tranquilo para estudar.
If I painted the walls of my room, I would create a calmer environment for studying.
Se te sentisses mais tranquilo, imaginar seria bem mais fácil, sobretudo quando tentas pintar um cenário detalhado.
If you felt calmer, imagining would be much easier, especially when you try to paint a detailed scene.
Quando o ruído aumenta, sinto-me ainda mais incomodado e procuro conforto noutro lugar.
When the noise increases, I feel even more bothered and look for comfort elsewhere.
Se quiseres derrotar o nervosismo, podes acolher conselhos de outros e arriscar uma apresentação mais descontraída.
If you want to defeat nervousness, you can welcome advice from others and risk a more relaxed presentation.
Se eu fosse mais discreto, talvez conseguisse acolher mais opiniões sem arriscar a reputação da equipa.
If I were more discreet, maybe I could welcome more opinions without risking the team’s reputation.
Eu arriscaria mais na minha apresentação, se tivesse garantias de que o público apreciaria a mudança.
I would risk more in my presentation if I had guarantees that the audience would appreciate the change.
Se dominasses melhor o vocabulário, conseguiríamos conversar sobre temas mais complexos sem interrupções.
If you mastered the vocabulary better, we would be able to talk about more complex topics without interruptions.
Eu permitiria perguntas no final, se quisesse influenciar mais pessoas a participar.
I would allow questions at the end if I wanted to influence more people to participate.
Se cantarmos e dançarmos em conjunto, poderemos criar uma ligação mais forte para superar o stress.
If we sing and dance together, we can create a stronger connection to overcome stress.
É fundamental que negociemos um horário mais flexível, para termos mais tempo livre ao fim de semana.
It’s crucial that we negotiate a more flexible schedule so that we have more free time on weekends.
É urgente parar de agir apenas por emoção e começar a refletir com mais lógica.
It’s urgent to stop acting solely on emotion and start reflecting with more logic.
Se tu fores ao supermercado amanhã, compra mais legumes para o nosso ensopado.
If you go to the supermarket tomorrow, buy more vegetables for our stew.
Se quiseres cativar mais pessoas, podes partilhar as tuas ideias nas redes sociais.
If you want to captivate more people, you can share your ideas on social media.
Foi difícil descartar as ideias menos úteis, mas tornou o projeto mais objetivo.
It was hard to discard the less useful ideas, but it made the project more focused.
Se eu mexer o café, ele vai ficar mais doce.
If I stir the coffee, it will become sweeter.
Se varreres a cozinha agora, terás mais tempo livre mais tarde.
If you sweep the kitchen now, you will have more free time later.
Vou preparar peixe no grelhador elétrico, pois fica mais saboroso assim.
I’ll prepare fish on the electric grill, as it tastes better that way.
Podemos cozer o arroz em caldo de legumes para lhe dar mais sabor.
We can boil the rice in vegetable broth to give it more flavor.
A empresa pretende contratar mais pessoal para o novo departamento.
The company intends to hire more staff for the new department.
Eu pretendo estudar mais, porque quero passar no exame.
I intend to study more, because I want to pass the exam.
Se for inverno, um cobertor grosso torna a sala muito mais acolhedora.
If it’s winter, a thick blanket makes the room much cozier.
Com este cobertor, a sala fica mais acolhedora e convidativa.
With this blanket, the living room becomes more welcoming and inviting.
Na quinta-feira costumo usar roupa mais casual, pois o dia costuma ser menos formal.
On Thursdays I usually wear more casual clothes, because the day tends to be less formal.
Vamos marcar o nosso encontro para a quinta-feira, para que tenhamos mais tempo durante o fim de semana.
Let’s schedule our meeting for Thursday so that we have more time over the weekend.
Se quiseres fritar as batatas, podes usar menos óleo para que fiquem mais leves.
If you want to fry the potatoes, you can use less oil so that they turn out lighter.
Podemos pôr o bacalhau no forno em vez de o fritar, para uma versão mais saudável.
We can put the cod in the oven instead of frying it, for a healthier version.
A noiva pediu para não se usarem telemóveis durante a cerimónia, para ser algo mais íntimo.
The bride asked that no mobile phones be used during the ceremony, for a more intimate setting.
Quando a borboleta entrou pela janela, a estrela mais brilhante já se via no céu.
When the butterfly came in through the window, the brightest star was already visible in the sky.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.