mais

Usages of mais

Vocês podem chegar mais cedo amanhã?
Can you all arrive earlier tomorrow?
Eu bebo mais água.
I drink more water.
Por favor, fale mais devagar, porque o meu filho não entende bem.
Please speak more slowly, because my son does not understand well.
Se tu receberes mais dinheiro, podes convidar a família para jantar.
If you receive more money, you can invite the family to dinner.
Podemos depender ainda mais do Pedro se ele ganhar mais do que nós.
We can depend even more on Pedro if he earns more than we do.
Eu gosto mais de café do que de pão.
I like coffee more than bread.
O pai do Pedro acaba de ferver água para preparar mais sopa.
Pedro's father has just boiled water to prepare more soup.
É melhor ferver mais água se formos preparar café para todos.
It’s better to boil more water if we are going to make coffee for everyone.
O Pedro e a Ana levantam-se ao mesmo tempo, mas ele veste-se mais depressa.
Pedro and Ana get up at the same time, but he dresses faster.
Talvez tu devas descer pelo elevador se estiveres com mais pressa.
Maybe you should go down by the elevator if you are in more of a hurry.
Antigamente, eu sentia receio de falar em público, mas agora decidi praticar mais.
In the past, I used to feel afraid of speaking in public, but now I decided to practice more.
Quando percebo que alguém precisa mais do que eu, prefiro ceder a minha vez.
When I realize that someone needs it more than I do, I prefer to give up my turn.
Este jardim fica mais colorido na primavera, com muitas flores.
This garden becomes more colorful in spring, with many flowers.
Eu tento puxar a cadeira para ficar mais perto da mesa.
I try to pull the chair to be closer to the table.
Ele tende a beber mais água.
He tends to drink more water.
A despensa da minha casa está cheia de comida, mas ainda quero comprar mais.
My pantry at home is full of food, but I still want to buy more.
Hoje a loja de roupas tem sapatos mais baratos do que ontem.
Today the clothing store has cheaper shoes than yesterday.
Às vezes, é mais fácil corrigir um erro se alguém nos der a sua opinião.
Sometimes it is easier to correct a mistake if someone gives us their opinion.
Se eu tivesse mais tempo, descobriria maneiras de melhorar a minha pronúncia sem incomodar os meus amigos.
If I had more time, I would discover ways to improve my pronunciation without bothering my friends.
Se eu pintasse as paredes do meu quarto, criaria um ambiente mais tranquilo para estudar.
If I painted the walls of my room, I would create a calmer environment for studying.
Se te sentisses mais tranquilo, imaginar seria bem mais fácil, sobretudo quando tentas pintar um cenário detalhado.
If you felt calmer, imagining would be much easier, especially when you try to paint a detailed scene.
Quando o ruído aumenta, sinto-me ainda mais incomodado e procuro conforto noutro lugar.
When the noise increases, I feel even more bothered and look for comfort elsewhere.
Se quiseres derrotar o nervosismo, podes acolher conselhos de outros e arriscar uma apresentação mais descontraída.
If you want to defeat nervousness, you can welcome advice from others and risk a more relaxed presentation.
Se eu fosse mais discreto, talvez conseguisse acolher mais opiniões sem arriscar a reputação da equipa.
If I were more discreet, maybe I could welcome more opinions without risking the team’s reputation.
Eu arriscaria mais na minha apresentação, se tivesse garantias de que o público apreciaria a mudança.
I would risk more in my presentation if I had guarantees that the audience would appreciate the change.
Se dominasses melhor o vocabulário, conseguiríamos conversar sobre temas mais complexos sem interrupções.
If you mastered the vocabulary better, we would be able to talk about more complex topics without interruptions.
Eu permitiria perguntas no final, se quisesse influenciar mais pessoas a participar.
I would allow questions at the end if I wanted to influence more people to participate.
Se cantarmos e dançarmos em conjunto, poderemos criar uma ligação mais forte para superar o stress.
If we sing and dance together, we can create a stronger connection to overcome stress.
É fundamental que negociemos um horário mais flexível, para termos mais tempo livre ao fim de semana.
It’s crucial that we negotiate a more flexible schedule so that we have more free time on weekends.
É urgente parar de agir apenas por emoção e começar a refletir com mais lógica.
It’s urgent to stop acting solely on emotion and start reflecting with more logic.
Se tu fores ao supermercado amanhã, compra mais legumes para o nosso ensopado.
If you go to the supermarket tomorrow, buy more vegetables for our stew.
Se quiseres cativar mais pessoas, podes partilhar as tuas ideias nas redes sociais.
If you want to captivate more people, you can share your ideas on social media.
Foi difícil descartar as ideias menos úteis, mas tornou o projeto mais objetivo.
It was hard to discard the less useful ideas, but it made the project more focused.
Se eu mexer o café, ele vai ficar mais doce.
If I stir the coffee, it will become sweeter.
Se varreres a cozinha agora, terás mais tempo livre mais tarde.
If you sweep the kitchen now, you will have more free time later.
Vou preparar peixe no grelhador elétrico, pois fica mais saboroso assim.
I’ll prepare fish on the electric grill, as it tastes better that way.
Podemos cozer o arroz em caldo de legumes para lhe dar mais sabor.
We can boil the rice in vegetable broth to give it more flavor.
A empresa pretende contratar mais pessoal para o novo departamento.
The company intends to hire more staff for the new department.
Eu pretendo estudar mais, porque quero passar no exame.
I intend to study more, because I want to pass the exam.
Se for inverno, um cobertor grosso torna a sala muito mais acolhedora.
If it’s winter, a thick blanket makes the room much cozier.
Com este cobertor, a sala fica mais acolhedora e convidativa.
With this blanket, the living room becomes more welcoming and inviting.
Na quinta-feira costumo usar roupa mais casual, pois o dia costuma ser menos formal.
On Thursdays I usually wear more casual clothes, because the day tends to be less formal.
Vamos marcar o nosso encontro para a quinta-feira, para que tenhamos mais tempo durante o fim de semana.
Let’s schedule our meeting for Thursday so that we have more time over the weekend.
Se quiseres fritar as batatas, podes usar menos óleo para que fiquem mais leves.
If you want to fry the potatoes, you can use less oil so that they turn out lighter.
Podemos pôr o bacalhau no forno em vez de o fritar, para uma versão mais saudável.
We can put the cod in the oven instead of frying it, for a healthier version.
A noiva pediu para não se usarem telemóveis durante a cerimónia, para ser algo mais íntimo.
The bride asked that no mobile phones be used during the ceremony, for a more intimate setting.
Quando a borboleta entrou pela janela, a estrela mais brilhante já se via no céu.
When the butterfly came in through the window, the brightest star was already visible in the sky.
Se continuarmos a chegar tarde, a polícia poderá multar-nos; por isso, tenho tentado sair mais cedo.
If we keep arriving late, the police may fine us; therefore, I have been trying to leave earlier.
Vamos sair para o pátio, onde o sinal é mais forte.
Let’s go out to the courtyard where the signal is stronger.
O teu novo sobretudo é mais leve do que o meu antigo.
Your new overcoat is lighter than my old one.
Se o professor autorizar, podemos sair mais cedo.
If the teacher authorizes it, we can leave earlier.
Estas panquecas são simples, mas o Pedro quer criar uma receita mais requintada.
These pancakes are simple, but Pedro wants to create a more exquisite recipe.
A professora autoriza os alunos a sair mais cedo.
The teacher authorizes the students to leave earlier.
O carro usado é mais barato do que um carro novo.
The used car is cheaper than a new car.
Com paciência, a massa fica mais leve.
With patience, the dough becomes lighter.
Traz mais talheres para a mesa, por favor.
Bring more cutlery to the table, please.
Para ficares mais seguro, fecha a porta com chave.
To be safer, lock the door with a key.
Se o gelo derreter, tragam mais.
If the ice melts, bring more.
Se reciclares o plástico, ajudas o planeta a ficar mais sustentável.
If you recycle plastic, you help the planet become more sustainable.
O professor incentiva os alunos a ler mais livros.
The teacher encourages the students to read more books.
As tuas botas são mais leves do que as minhas.
Your boots are lighter than mine.
Ultimamente tenho visto mais sorrisos no escritório.
Lately I have been seeing more smiles in the office.
Eu uso o teclado novo para escrever mais rápido.
I use the new keyboard to type faster.
Esta cadeira é mais confortável do que o banco da cozinha.
This chair is more comfortable than the kitchen stool.
A professora pediu para puxarmos a cadeira para mais perto da mesa.
The teacher asked us to pull the chair closer to the table.
O vento do norte traz ar mais fresco no fim do verão.
The north wind brings cooler air at the end of the summer.
Eu sinto mais segurança com a porta fechada.
I feel safer with the door closed.
Se houver novo atraso, hás de ver como aproveito para degustar mais café.
If there is another delay, you will see how I make the most of it to taste more coffee.
Liga-te à rede Wi‑Fi da biblioteca, que é mais estável.
Connect to the library’s Wi‑Fi network, which is more stable.
Quanto mais estudares, mais depressa te organizas para devolver o que te emprestam.
The more you study, the faster you get yourself organised to return what they lend you.
Quanto menos ruído houver, mais rapidamente a consulta acaba.
The less noise there is, the faster the appointment ends.
Quanto menos café bebo, mais calmo fico.
The less coffee I drink, the calmer I get.
Depois de definires o ajuste, a aplicação fica mais rápida.
After you set the adjustment, the app becomes faster.
Se o despertador falhar, faço uma sesta mais curta depois do almoço.
If the alarm clock fails, I take a shorter nap after lunch.
Se houver outra pechincha, a Maria compra mais para a família.
If there is another bargain, Maria will buy more for the family.
A decisão está por tomar, por isso por enquanto esperamos mais um dia.
The decision is yet to be made, so for now we’ll wait one more day.
Ela prefere estacionar no piso de cima, porque a saída é mais rápida.
She prefers to park on the upper floor, because the exit is faster.
O Pedro era tímido na escola, mas agora tem mais confiança.
Pedro used to be shy at school, but now he has more confidence.
Se tiveres coragem para começar hoje, amanhã o caminho vai parecer mais fácil.
If you have the courage to start today, tomorrow the path will seem easier.
Quem fizer uma pausa agora volta mais concentrado para terminar o trabalho.
Whoever takes a break now comes back more focused to finish the work.
O irmão dela era muito tímido em criança, mas agora é mais aberto.
Her brother was very shy as a child, but now he is more open.
Se ouvires o mesmo podcast várias vezes, vais perceber mais detalhes.
If you listen to the same podcast several times, you will understand more details.
Quando defines uma prioridade por dia, a tua rotina torna‑se mais disciplinada.
When you set one priority per day, your routine becomes more disciplined.
Quando respiras de forma mais profunda, a mente acalma devagar.
When you breathe more deeply, the mind calms down slowly.
Eu entrei num clube de leitura para falar mais sobre livros.
I joined a book club to talk more about books.
Agora sou adulto e tento manter uma rotina com mais disciplina.
Now I am an adult and I try to keep a routine with more discipline.
Uma atividade simples pode ser mais eficaz do que um plano complexo.
A simple activity can be more effective than a complex plan.
Eu também não estou totalmente satisfeito, mas não quero ficar muito desapontado; vou estudar mais.
I am also not totally satisfied, but I don’t want to be very disappointed; I am going to study more.
Ela teria gostado mais se o final tivesse sido mais realista.
She would have liked it more if the ending had been more realistic.
Se eu tivesse sido mais sincero, ela talvez me tivesse perdoado.
If I had been more honest, she might have forgiven me.
Quando era mais novo, eu tinha muito medo de falhar e evitava qualquer risco.
When I was younger, I was very afraid of failing and avoided any risk.
Hoje em dia tento ser mais paciente comigo próprio e com os outros.
Nowadays I try to be more patient with myself and with others.
A professora disse que, se todos tivessem estudado mais, teriam achado o teste fácil.
The teacher said that if everyone had studied more, they would have found the test easy.
Para nós aprendermos melhor, a professora fala mais devagar.
For us to learn better, the teacher speaks more slowly.
Se eu tivesse mais paciência, teria explicado tudo com mais calma.
If I had more patience, I would have explained everything more calmly.
Para manter essa poupança, temos praticado uma gestão mais consciente do dinheiro.
To keep that saving, we have been practising a more conscious management of money.
Estou a tentar ser mais humilde quando falo das minhas vitórias.
I am trying to be more humble when I talk about my victories.
Para mim, uma pessoa humilde ouve mais do que fala.
For me, a humble person listens more than they speak.
Caminhar todos os dias tem ajudado a Ana a sentir-se mais forte fisicamente.
Walking every day has been helping Ana feel stronger physically.
Uma boa gestão do tempo permite estudar sem pressa e com mais calma.
Good time management allows us to study without hurry and more calmly.
Quero ser mais consciente quando uso dinheiro.
I want to be more aware when I use money.
Eu estudo português ao meu próprio ritmo, que às vezes é mais lento do que o teu.
I study Portuguese at my own pace, which is sometimes slower than yours.
A Maria prefere séries policiais, enquanto o irmão gosta mais de mistérios antigos.
Maria prefers crime series, while her brother likes old mysteries more.
Uma vantagem de ler em voz alta é melhorar a pronúncia; a maior desvantagem é cansar mais depressa.
One advantage of reading aloud is improving pronunciation; the biggest disadvantage is getting tired more quickly.
Para o próximo festival, a Maria já comprou os bilhetes mais baratos que encontrou.
For the next festival, Maria has already bought the cheapest tickets she found.
Na capital há sempre mais trânsito do que nas cidades pequenas, mas também mais oportunidades.
In the capital there is always more traffic than in small cities, but also more opportunities.
Aprender línguas dá mais oportunidades de trabalho, sobretudo se o nível de português for bom.
Learning languages gives more job opportunities, especially if the level of Portuguese is good.
O meu irmão é mais extrovertido do que eu.
My brother is more extroverted than I am.
Tu hás de perceber estas frases mais depressa do que pensas.
You will understand these sentences faster than you think.
Eu fico mais seguro quando estudo com o Pedro.
I feel safer when I study with Pedro.
A candidata mais jovem promete reduzir os impostos e ajudar os estudantes.
The youngest candidate promises to reduce taxes and help students.
Quando abro as cortinas, sinto logo mais energia para trabalhar.
When I open the curtains, I immediately feel more energy to work.
Se eu escrever no meu diário antes de dormir, durmo mais relaxado.
If I write in my diary before sleeping, I sleep more relaxed.
Eu pedi‑lhe que me trouxesse mais arroz, e ela trouxe‑me tudo rapidamente.
I asked her to bring me more rice, and she brought me everything quickly.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now