Note
Used after a verb. Marks that an action is completed.
Usages of le
他 回 家 了。tā huí jiā le.
He went back home.
我 去 了 学校,也 回 了 家。wǒ qù le xuéxiào,yě huí le jiā.
I went to school and also went back home.
我 看 了 那 本 书。wǒ kàn le nà běn shū.
I read that book.
我们 回来 了,我们 都 很 高兴。wǒmen huílái le,wǒmen dōu hěn gāoxìng.
We came back, and we are all very happy.
你 回来 了 吗?nǐ huílái le ma?
Have you come back?
我 已经 回 家 了。wǒ yǐjīng huí jiā le.
I already went home.
我们 已经 买 了 手机。wǒmen yǐjīng mǎi le shǒujī.
We already bought a phone.
她 已经 给 我 她 的 电脑 了。tā yǐjīng gěi wǒ tā de diànnǎo le.
She has already given me her computer.
我 买 了 手机, 她 也 想 买。wǒ mǎi le shǒujī, tā yě xiǎng mǎi.
I bought a phone; she also wants to buy one.
她 关 灯 了, 他 关 门 了。tā guān dēng le, tā guān mén le.
She turned off the light, and he closed the door.
你 可以 把 门 关 了 吗?nǐ kěyǐ bǎ mén guān le ma?
Can you close the door?
她 把 灯 开 了, 我 就 看 书。tā bǎ dēng kāi le, wǒ jiù kàn shū.
She turned on the light, and then I read.
我 把 电脑 放 在 桌子 上面 了。wǒ bǎ diànnǎo fàng zài zhuōzi shàngmian le.
I put the computer on the table.
她 把 你 的 书 拿 来 了 吗?tā bǎ nǐ de shū ná lái le ma?
Did she bring your book here?
如果 你 把 灯 关 了, 我 就 不 看 书。rúguǒ nǐ bǎ dēng guān le, wǒ jiù bù kàn shū.
If you turn off the light, I won’t read.
我 把 门 关 了, 你 在 外面 等 我。wǒ bǎ mén guān le, nǐ zài wàimiàn děng wǒ.
I closed the door; wait for me outside.
他 已经 告诉 我 了, 她 晚上 在 家。tā yǐjīng gàosu wǒ le, tā wǎnshang zài jiā.
He already told me; she is at home in the evening.
他 为什么 还 没 来? 我 需要 找 他。 你 等 了 多久?tā wèishénme hái méi lái? wǒ xūyào zhǎo tā. nǐ děng le duōjiǔ?
Why hasn’t he come yet? I need to look for him. How long have you been waiting?
她 已经 回去 了。tā yǐjīng huíqù le.
She has already gone back.
我 在 外面 等 了 很 久。wǒ zài wàimiàn děng le hěn jiǔ.
I waited outside for a long time.
她 现在 懂 了, 我 也 懂 了。tā xiànzài dǒng le, wǒ yě dǒng le.
Now she understands, and I understand too.
她 刚 下班, 就 又 打 电话 给 我 了。tā gāng xiàbān, jiù yòu dǎ diànhuà gěi wǒ le.
She had just gotten off work and immediately called me again.
他 又 来 我 家 了, 我 让 他 先 进来。tā yòu lái wǒ jiā le, wǒ ràng tā xiān jìnlái.
He came to my place again; I asked him to come in first.
你 听懂 了 吗?nǐ tīngdǒng le ma?
Did you understand?
我 刚 在 外面 看见 她 了。wǒ gāng zài wàimiàn kànjiàn tā le.
I just saw her outside.
大家 都 到 了 吗? 我们 八 点 半 出发 吧。dàjiā dōu dào le ma? wǒmen bā diǎn bàn chūfā ba.
Has everyone arrived? Let's set off at eight-thirty.
她 生病 了 两 天, 现在 身体 比 以前 好 多 了。tā shēngbìng le liǎng tiān, xiànzài shēntǐ bǐ yǐqián hǎo duō le.
She was sick for two days; now her health is much better than before.
刚才 老师 给 我 发 了 邮件, 你 看 了 吗?Gāngcái lǎoshī gěi wǒ fā le yóujiàn, nǐ kàn le ma?
Just now the teacher sent me an email; did you see it?
她 一共 发 了 三 封 邮件 给 我。Tā yígòng fā le sān fēng yóujiàn gěi wǒ.
She sent me three emails in total.
她 想 借 我 的 电脑, 我 同意 了。Tā xiǎng jiè wǒ de diànnǎo, wǒ tóngyì le.
She wants to borrow my computer; I agreed.
他 忘记 带 手机 了, 所以 我 发 消息 给 他 也 看 不 到。Tā wàngjì dài shǒujī le, suǒyǐ wǒ fā xiāoxi gěi tā yě kàn bù dào.
He forgot to bring his phone, so even if I send him a message he can’t see it.
他 最近 一共 借 了 三 本 书, 明天 记得 还。Tā zuìjìn yígòng jiè le sān běn shū, míngtiān jìde huán.
He has borrowed three books in total recently; remember to return them tomorrow.
我 刚才 忘记 带 书 了, 他 帮 我 开 门。Wǒ gāngcái wàngjì dài shū le, tā bāng wǒ kāi mén.
I just forgot to bring the book; he helped me open the door.
她 今天 又 忘记 带 手机, 又 迟到 了。Tā jīntiān yòu wàngjì dài shǒujī, yòu chídào le.
Today she both forgot her phone and was late.
她 一共 还 了 两 本 书, 明天 再 还 一 本。Tā yígòng huán le liǎng běn shū, míngtiān zài huán yì běn.
She returned two books in total; she’ll return one more tomorrow.
我 和 她 一边 聊天, 一边 复习, 连 时间 都 忘记 了。Wǒ hé tā yìbiān liáotiān, yìbiān fùxí, lián shíjiān dōu wàngjì le.
She and I were chatting while reviewing and even forgot the time.
我 刚才 给 她 回 了 一 封 邮件。wǒ gāngcái gěi tā huí le yì fēng yóujiàn.
I just replied to her email.
在 公园 附近 的 咖啡 很 贵, 我 花 了 很 多 钱。Zài gōngyuán fùjìn de kāfēi hěn guì, wǒ huā le hěn duō qián.
Coffee near the park is expensive; I spent a lot of money.
他 看完 那 本 书 了 吗?tā kànwán nà běn shū le ma?
Has he finished reading that book?
我 以为 她 不 来 了, 但是 她 终于 到 了。wǒ yǐwéi tā bù lái le, dànshì tā zhōngyú dào le.
I thought she wasn’t coming, but she finally arrived.
我们 终于 见面 了。wǒmen zhōngyú jiànmiàn le.
We finally met.
其实 这 个 问题 不 难, 别 担心, 你 试试 就 懂 了。qíshí zhè gè wèntí bù nán, bié dānxīn, nǐ shìshi jiù dǒng le.
Actually this question isn’t hard; don’t worry—try and you’ll get it.
门 被 她 关 上 了, 我 在 外面 等 了 一会儿。mén bèi tā guān shàng le, wǒ zài wàimiàn děng le yíhuìr.
The door was closed by her; I waited outside for a while.
我 的 书 被 他 借 走 了, 不过 明天 他 会 送 回来。wǒ de shū bèi tā jiè zǒu le, búguò míngtiān tā huì sòng huílái.
My book was borrowed by him, but he will bring it back tomorrow.
我 以为 这 个 地方 很 远, 其实 走 十 分钟 就 到 了。wǒ yǐwéi zhè gè dìfang hěn yuǎn, qíshí zǒu shí fēnzhōng jiù dào le.
I thought this place was far, but actually it’s only a ten-minute walk.
他 其实 以为 我 不 会 来, 可是 我 已经 到 了。tā qíshí yǐwéi wǒ bú huì lái, kěshì wǒ yǐjīng dào le.
He actually thought I wouldn’t come, but I’ve already arrived.
他 把 我 的 电脑 借走 了。tā bǎ wǒ de diànnǎo jièzǒu le.
He borrowed my computer and took it away.
她 买 了 一 件 红色 的 衣服。tā mǎi le yí jiàn hóngsè de yīfu.
She bought a red piece of clothing.
我 哥哥 已经 工作 了, 妹妹 还 在 学校 学习。Wǒ gēge yǐjīng gōngzuò le, mèimei hái zài xuéxiào xuéxí.
My older brother is already working; my younger sister is still studying at school.
如果 你 走错 路 了, 就 打电话 给 我。rúguǒ nǐ zǒucuò lù le, jiù dǎdiànhuà gěi wǒ.
If you go the wrong way, just call me.
他 在 聚会 上 先 简单 介绍 了 自己, 然后 就 跟 大家 聊天。tā zài jùhuì shàng xiān jiǎndān jièshào le zìjǐ, ránhòu jiù gēn dàjiā liáotiān.
At the get-together he first briefly introduced himself, and then started chatting with everyone.
这次 比赛 她 赢 了, 我 输 了, 但是 我 一点儿 也 不 生气。zhècì bǐsài tā yíng le, wǒ shū le, dànshì wǒ yìdiǎnr yě bù shēngqì.
She won this competition and I lost, but I’m not angry at all.
今天 下班 以后, 我们 没 走错 路, 最后 在 公园 里 找到 了 一 个 安静 的 地方 坐 在 椅子 上。jīntiān xiàbān yǐhòu, wǒmen méi zǒucuò lù, zuìhòu zài gōngyuán lǐ zhǎodào le yí gè ānjìng de dìfang zuò zài yǐzi shàng.
After work today, we didn’t go the wrong way and finally found a quiet place in the park to sit on a chair.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.