Note
Used after a verb. Marks that an action is completed.
Usages of le
他 回 家 了。tā huí jiā le.
He went back home.
我 去 了 学校,也 回 了 家。wǒ qù le xuéxiào,yě huí le jiā.
I went to school and also went back home.
我 看 了 那 本 书。wǒ kàn le nà běn shū.
I read that book.
我们 回来 了,我们 都 很 高兴。wǒmen huílái le,wǒmen dōu hěn gāoxìng.
We came back, and we are all very happy.
你 回来 了 吗?nǐ huílái le ma?
Have you come back?
我 已经 回 家 了。wǒ yǐjīng huí jiā le.
I already went home.
我们 已经 买 了 手机。wǒmen yǐjīng mǎi le shǒujī.
We already bought a phone.
她 已经 给 我 她 的 电脑 了。tā yǐjīng gěi wǒ tā de diànnǎo le.
She has already given me her computer.
我 买 了 手机, 她 也 想 买。wǒ mǎi le shǒujī, tā yě xiǎng mǎi.
I bought a phone; she also wants to buy one.
她 关 灯 了, 他 关 门 了。tā guān dēng le, tā guān mén le.
She turned off the light, and he closed the door.
你 可以 把 门 关 了 吗?nǐ kěyǐ bǎ mén guān le ma?
Can you close the door?
她 把 灯 开 了, 我 就 看 书。tā bǎ dēng kāi le, wǒ jiù kàn shū.
She turned on the light, and then I read.
我 把 电脑 放 在 桌子 上面 了。wǒ bǎ diànnǎo fàng zài zhuōzi shàngmian le.
I put the computer on the table.
她 把 你 的 书 拿 来 了 吗?tā bǎ nǐ de shū ná lái le ma?
Did she bring your book here?
如果 你 把 灯 关 了, 我 就 不 看 书。rúguǒ nǐ bǎ dēng guān le, wǒ jiù bù kàn shū.
If you turn off the light, I won’t read.
我 把 门 关 了, 你 在 外面 等 我。wǒ bǎ mén guān le, nǐ zài wàimiàn děng wǒ.
I closed the door; wait for me outside.
他 已经 告诉 我 了, 她 晚上 在 家。tā yǐjīng gàosu wǒ le, tā wǎnshang zài jiā.
He already told me; she is at home in the evening.
他 为什么 还 没 来? 我 需要 找 他。 你 等 了 多久?tā wèishénme hái méi lái? wǒ xūyào zhǎo tā. nǐ děng le duōjiǔ?
Why hasn’t he come yet? I need to look for him. How long have you been waiting?
她 已经 回去 了。tā yǐjīng huíqù le.
She has already gone back.
我 在 外面 等 了 很 久。wǒ zài wàimiàn děng le hěn jiǔ.
I waited outside for a long time.
她 现在 懂 了, 我 也 懂 了。tā xiànzài dǒng le, wǒ yě dǒng le.
Now she understands, and I understand too.
她 刚 下班, 就 又 打 电话 给 我 了。tā gāng xiàbān, jiù yòu dǎ diànhuà gěi wǒ le.
She had just gotten off work and immediately called me again.
他 又 来 我 家 了, 我 让 他 先 进来。tā yòu lái wǒ jiā le, wǒ ràng tā xiān jìnlái.
He came to my place again; I asked him to come in first.
你 听懂 了 吗?nǐ tīngdǒng le ma?
Did you understand?
我 刚 在 外面 看见 她 了。wǒ gāng zài wàimiàn kànjiàn tā le.
I just saw her outside.
大家 都 到 了 吗? 我们 八 点 半 出发 吧。dàjiā dōu dào le ma? wǒmen bā diǎn bàn chūfā ba.
Has everyone arrived? Let's set off at eight-thirty.
她 生病 了 两 天, 现在 身体 比 以前 好 多 了。tā shēngbìng le liǎng tiān, xiànzài shēntǐ bǐ yǐqián hǎo duō le.
She was sick for two days; now her health is much better than before.
刚才 老师 给 我 发 了 邮件, 你 看 了 吗?Gāngcái lǎoshī gěi wǒ fā le yóujiàn, nǐ kàn le ma?
Just now the teacher sent me an email; did you see it?
她 一共 发 了 三 封 邮件 给 我。Tā yígòng fā le sān fēng yóujiàn gěi wǒ.
She sent me three emails in total.
她 想 借 我 的 电脑, 我 同意 了。Tā xiǎng jiè wǒ de diànnǎo, wǒ tóngyì le.
She wants to borrow my computer; I agreed.
他 忘记 带 手机 了, 所以 我 发 消息 给 他 也 看 不 到。Tā wàngjì dài shǒujī le, suǒyǐ wǒ fā xiāoxi gěi tā yě kàn bù dào.
He forgot to bring his phone, so even if I send him a message he can’t see it.
他 最近 一共 借 了 三 本 书, 明天 记得 还。Tā zuìjìn yígòng jiè le sān běn shū, míngtiān jìde huán.
He has borrowed three books in total recently; remember to return them tomorrow.
我 刚才 忘记 带 书 了, 他 帮 我 开 门。Wǒ gāngcái wàngjì dài shū le, tā bāng wǒ kāi mén.
I just forgot to bring the book; he helped me open the door.
她 今天 又 忘记 带 手机, 又 迟到 了。Tā jīntiān yòu wàngjì dài shǒujī, yòu chídào le.
Today she both forgot her phone and was late.
她 一共 还 了 两 本 书, 明天 再 还 一 本。Tā yígòng huán le liǎng běn shū, míngtiān zài huán yì běn.
She returned two books in total; she’ll return one more tomorrow.
我 和 她 一边 聊天, 一边 复习, 连 时间 都 忘记 了。Wǒ hé tā yìbiān liáotiān, yìbiān fùxí, lián shíjiān dōu wàngjì le.
She and I were chatting while reviewing and even forgot the time.
我 刚才 给 她 回 了 一 封 邮件。wǒ gāngcái gěi tā huí le yì fēng yóujiàn.
I just replied to her email.
在 公园 附近 的 咖啡 很 贵, 我 花 了 很 多 钱。Zài gōngyuán fùjìn de kāfēi hěn guì, wǒ huā le hěn duō qián.
Coffee near the park is expensive; I spent a lot of money.
他 看完 那 本 书 了 吗?tā kànwán nà běn shū le ma?
Has he finished reading that book?
我 以为 她 不 来 了, 但是 她 终于 到 了。wǒ yǐwéi tā bù lái le, dànshì tā zhōngyú dào le.
I thought she wasn’t coming, but she finally arrived.
我们 终于 见面 了。wǒmen zhōngyú jiànmiàn le.
We finally met.
其实 这 个 问题 不 难, 别 担心, 你 试试 就 懂 了。qíshí zhè gè wèntí bù nán, bié dānxīn, nǐ shìshi jiù dǒng le.
Actually this question isn’t hard; don’t worry—try and you’ll get it.
门 被 她 关 上 了, 我 在 外面 等 了 一会儿。mén bèi tā guān shàng le, wǒ zài wàimiàn děng le yíhuìr.
The door was closed by her; I waited outside for a while.
我 的 书 被 他 借 走 了, 不过 明天 他 会 送 回来。wǒ de shū bèi tā jiè zǒu le, búguò míngtiān tā huì sòng huílái.
My book was borrowed by him, but he will bring it back tomorrow.
我 以为 这 个 地方 很 远, 其实 走 十 分钟 就 到 了。wǒ yǐwéi zhè gè dìfang hěn yuǎn, qíshí zǒu shí fēnzhōng jiù dào le.
I thought this place was far, but actually it’s only a ten-minute walk.
他 其实 以为 我 不 会 来, 可是 我 已经 到 了。tā qíshí yǐwéi wǒ bú huì lái, kěshì wǒ yǐjīng dào le.
He actually thought I wouldn’t come, but I’ve already arrived.
他 把 我 的 电脑 借走 了。tā bǎ wǒ de diànnǎo jièzǒu le.
He borrowed my computer and took it away.
她 买 了 一 件 红色 的 衣服。tā mǎi le yí jiàn hóngsè de yīfu.
She bought a red piece of clothing.
我 哥哥 已经 工作 了, 妹妹 还 在 学校 学习。Wǒ gēge yǐjīng gōngzuò le, mèimei hái zài xuéxiào xuéxí.
My older brother is already working; my younger sister is still studying at school.
如果 你 走错 路 了, 就 打电话 给 我。rúguǒ nǐ zǒucuò lù le, jiù dǎdiànhuà gěi wǒ.
If you go the wrong way, just call me.
他 在 聚会 上 先 简单 介绍 了 自己, 然后 就 跟 大家 聊天。tā zài jùhuì shàng xiān jiǎndān jièshào le zìjǐ, ránhòu jiù gēn dàjiā liáotiān.
At the get-together he first briefly introduced himself, and then started chatting with everyone.
这次 比赛 她 赢 了, 我 输 了, 但是 我 一点儿 也 不 生气。zhècì bǐsài tā yíng le, wǒ shū le, dànshì wǒ yìdiǎnr yě bù shēngqì.
She won this competition and I lost, but I’m not angry at all.
今天 下班 以后, 我们 没 走错 路, 最后 在 公园 里 找到 了 一 个 安静 的 地方 坐 在 椅子 上。jīntiān xiàbān yǐhòu, wǒmen méi zǒucuò lù, zuìhòu zài gōngyuán lǐ zhǎodào le yí gè ānjìng de dìfang zuò zài yǐzi shàng.
After work today, we didn’t go the wrong way and finally found a quiet place in the park to sit on a chair.
昨天 她 给 我 看 了 很多 狗 和 猫 的 照片。Zuótiān tā gěi wǒ kàn le hěnduō gǒu hé māo de zhàopiàn.
Yesterday she showed me many photos of dogs and cats.
听到 他 那样 说, 她 笑 了 很 久。Tīngdào tā nàyàng shuō, tā xiào le hěn jiǔ.
When she heard him say that, she laughed for a long time.
他 走进来 的 时候, 大家 突然 都 笑 了。Tā zǒujìnlái de shíhou, dàjiā tūrán dōu xiào le.
When he walked in, everyone suddenly laughed.
她 突然 哭 了, 因为 太 累 了。Tā tūrán kū le, yīnwèi tài lèi le.
She suddenly cried because she was too tired.
她 走着 走着, 就 走到 了 公园 的 南门。Tā zǒuzhe zǒuzhe, jiù zǒudào le gōngyuán de nánmén.
As she walked and walked, she ended up at the south gate of the park.
他 看着 看着 书, 就 睡着 了。Tā kànzhe kànzhe shū, jiù shuìzháo le.
As he was reading and reading, he fell asleep.
老板 笑着 走出 会议室, 说 今天 的 会议 结束 了。Lǎobǎn xiàozhe zǒuchū huìyìshì, shuō jīntiān de huìyì jiéshù le.
The boss walked out of the meeting room smiling and said that today’s meeting was over.
在 火车站 跟 朋友 说 再见 的 时候, 她 先 哭 了 一会儿, 后来 又 笑 了。Zài huǒchēzhàn gēn péngyou shuō zàijiàn de shíhou, tā xiān kū le yíhuìr, hòulái yòu xiào le.
When saying goodbye to her friend at the train station, she first cried for a while and then smiled again.
你 把 明天 的 火车 票 买好 了 吗?nǐ bǎ míngtiān de huǒchē piào mǎihǎo le ma?
Have you already bought the train ticket for tomorrow?
他 今天 走错路 了, 所以 来 得 很 晚。tā jīntiān zǒucuòlù le, suǒyǐ lái de hěn wǎn.
He went the wrong way today, so he arrived very late.
我 太 累 了, 一会儿 就 睡着 了。wǒ tài lèi le, yíhuìr jiù shuìzháo le.
I was too tired and soon fell asleep.
他 在 这 个 城市 住 了 三 年 了。tā zài zhè gè chéngshì zhù le sān nián le.
He has lived in this city for three years.
她 学 中文 学 了 两 年 了, 成绩 已经 很 好 了。tā xué zhōngwén xué le liǎng nián le, chéngjì yǐjīng hěn hǎo le.
She has studied Chinese for two years, and her grades are already very good.
我 在 办公室 等 老板 等 了 一 个 小时 了。wǒ zài bàngōngshì děng lǎobǎn děng le yí gè xiǎoshí le.
I’ve been waiting for the boss in the office for an hour.
她 和 室友 在 图书馆 复习 了 三 个 小时 了, 还 不 想 回 家。tā hé shìyǒu zài túshūguǎn fùxí le sān gè xiǎoshí le, hái bù xiǎng huí jiā.
She and her roommate have been reviewing in the library for three hours and still don’t want to go home.
妈妈 以为 自己 把 钱包 丢 了, 后来 在 桌子 下面 捡 到 了。māma yǐwéi zìjǐ bǎ qiánbāo diū le, hòulái zài zhuōzi xiàmian jiǎn dào le.
Mom thought she had lost her wallet, but later she picked it up from under the table.
她 的 眼镜 丢 在 地铁 上 了, 后来 有 人 帮 她 捡 回来。tā de yǎnjìng diū zài dìtiě shàng le, hòulái yǒu rén bāng tā jiǎn huílái.
She lost her glasses on the subway, but later someone helped her pick them up and bring them back.
忙 了 一 个 小时 以后, 我 有点儿 饿, 想 去 吃 点儿 东西。máng le yí gè xiǎoshí yǐhòu, wǒ yǒudiǎnr è, xiǎng qù chī diǎnr dōngxi.
After being busy for an hour, I felt a bit hungry and wanted to eat something.
她 说 自己 已经 吃 饱 了, 可是 还 想 喝 一点儿 水。tā shuō zìjǐ yǐjīng chī bǎo le, kěshì hái xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.
She said she was already full, but still wanted to drink a little water.
今天 办公室 里 没 有 别人, 我 一 个 人 安静 地 把 作业 都 做完 了。jīntiān bàngōngshì lǐ méi yǒu biérén, wǒ yí gè rén ānjìng de bǎ zuòyè dōu zuòwán le.
There was no one else in the office today; I quietly finished all the homework by myself.
我 和 室友 在 房间 里 一直 聊天, 聊天 了 两 个 小时。wǒ hé shìyǒu zài fángjiān lǐ yìzhí liáotiān, liáotiān le liǎng gè xiǎoshí.
My roommate and I kept chatting in the room; we chatted for two hours.
父母 在 公园 散步 了 一 个 小时, 觉得 身体 很 舒服。fùmǔ zài gōngyuán sànbù le yí gè xiǎoshí, juéde shēntǐ hěn shūfu.
My parents walked in the park for an hour and felt very comfortable physically.
他 饿 了 很 久 以后 才 吃 晚饭, 说 自己 能 吃 下去 很 多 东西。tā è le hěn jiǔ yǐhòu cái chī wǎnfàn, shuō zìjǐ néng chī xiàqu hěn duō dōngxi.
He didn’t eat dinner until he’d been hungry for a long time, and said he could eat a lot.
有 人 帮 我 把 钱包 捡 回来 了。yǒu rén bāng wǒ bǎ qiánbāo jiǎn huílái le.
Someone helped me pick up my wallet and bring it back.
她 打 篮球 的 时候 没 有 信心, 但 是 踢 了 几 次 足球 以后, 觉得 自己 也 可以 慢慢 提高。tā dǎ lánqiú de shíhou méi yǒu xìnxīn, dàn shì tī le jǐ cì zúqiú yǐhòu, juéde zìjǐ yě kěyǐ mànmàn tígāo.
She doesn’t have confidence when playing basketball, but after playing soccer a few times, she feels she can also slowly improve.
我 去 过 那 个 城市 三 次 了, 每 次 都 觉得 很 有 意思。wǒ qù guo nà gè chéngshì sān cì le, měi cì dōu juéde hěn yǒu yìsi.
I’ve been to that city three times, and each time I felt it was very interesting.
这 个 语法 老师 已经 给 我 解释 了 两 次, 我 觉得 自己 应该 更 注意。zhè gè yǔfǎ lǎoshī yǐjīng gěi wǒ jiěshì le liǎng cì, wǒ juéde zìjǐ yīnggāi gèng zhùyì.
The teacher has already explained this grammar to me twice; I feel I should pay more attention.
孩子 吃 了 太 多 冰淇淋 和 巧克力, 觉得 肚子 很 不 舒服。háizi chī le tài duō bīngqílín hé qiǎokèlì, juéde dùzi hěn bù shūfu.
The child ate too much ice cream and chocolate and feels that her stomach is very uncomfortable.
今天 她 穿 了 一条 蓝色 的 裙子, 看起来 很 漂亮。jīntiān tā chuān le yìtiáo lánsè de qúnzi, kànqǐlái hěn piàoliang.
Today she is wearing a blue skirt; she looks very pretty.
她 买 了 一双 新 运动鞋, 说 在 公园 跑步 的 时候 比 穿 平时 的 鞋子 舒服 多。tā mǎi le yìshuāng xīn yùndòngxié, shuō zài gōngyuán pǎobù de shíhou bǐ chuān píngshí de xiézi shūfu duō.
She bought a pair of new sneakers, saying that running in the park in them is much more comfortable than wearing her usual shoes.
我 这 个 帽子 戴 了 很 多 年 了, 觉得 比 新 帽子 更 舒服。wǒ zhè gè màozi dài le hěn duō nián le, juéde bǐ xīn màozi gèng shūfu.
I’ve worn this hat for many years; I feel it’s more comfortable than a new one.
他 第一次 跟 女朋友 在 饭店 约会, 为了 找到 合适 的 地点 想 了 很 久。tā dìyīcì gēn nǚpéngyou zài fàndiàn yuēhuì, wèile zhǎodào héshì de dìdiǎn xiǎng le hěn jiǔ.
The first time he had a date with his girlfriend at a restaurant, he thought for a long time to find a suitable place.
今天 我 喝 了 太 多 咖啡, 晚上 可能 睡不着。jīntiān wǒ hē le tài duō kāfēi, wǎnshang kěnéng shuìbuzháo.
Today I drank too much coffee; I might not be able to fall asleep tonight.
因为 今天 打折, 我 和 她 在 超市 购物 了 很 久。yīnwèi jīntiān dǎzhé, wǒ hé tā zài chāoshì gòuwù le hěn jiǔ.
Because there are discounts today, she and I shopped in the supermarket for a long time.
她 专门 做 了 一 个 网站, 用 来 放 自己 的 画 和 照片。tā zhuānmén zuò le yí gè wǎngzhàn, yòng lái fàng zìjǐ de huà hé zhàopiàn.
She specially made a website to put her paintings and photos on.
买 新 游戏机 的 时候, 他 先 认真 看 完 了 说明。mǎi xīn yóuxìjī de shíhou, tā xiān rènzhēn kàn wán le shuōmíng.
When buying a new game console, he first carefully read the instructions.
自从 有 了 这 个 网站 以后, 对 她 的 画家 生活 影响 很 大。zìcóng yǒu le zhè gè wǎngzhàn yǐhòu, duì tā de huàjiā shēnghuó yǐngxiǎng hěn dà.
Since she has had this website, it has had a big influence on her life as a painter.
他 最后 选择 了 中文 专业, 父母 也 很 兴奋。tā zuìhòu xuǎnzé le Zhōngwén zhuānyè, fùmǔ yě hěn xīngfèn.
In the end he chose Chinese as his major, and his parents are also very excited.
我 姐姐 已经 大学 毕业 了, 现在 在 公司 工作。wǒ jiějie yǐjīng dàxué bìyè le, xiànzài zài gōngsī gōngzuò.
My older sister has already graduated from university and now works at a company.
每次 跟 家人 分开 的 时候, 我 也 会 有点儿 难过, 但是 很 快 就 习惯 了。měicì gēn jiārén fēnkāi de shíhou, wǒ yě huì yǒudiǎnr nánguò, dànshì hěn kuài jiù xíguàn le.
Every time I part from my family, I also feel a bit sad, but I quickly get used to it.
我 在 这 个 城市 住 了 四十 天 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le sìshí tiān le.
I have lived in this city for forty days.
我 在 公园 散步 了 很 长 时间。wǒ zài gōngyuán sànbù le hěn cháng shíjiān.
I walked in the park for a long time.
学校 给 了 他 奖学金, 老师 也 很 支持 他 继续 学习。Xuéxiào gěi le tā jiǎngxuéjīn, lǎoshī yě hěn zhīchí tā jìxù xuéxí.
The school gave him a scholarship, and the teacher also strongly supports him in continuing to study.
有 了 奖学金 和 家人 的 支持, 他 学习 的 信心 比 以前 多 了 很多。Yǒu le jiǎngxuéjīn hé jiārén de zhīchí, tā xuéxí de xìnxīn bǐ yǐqián duō le hěn duō.
With the scholarship and his family’s support, he has much more confidence in his studies than before.
如果 她 把 表格 填 错 了, 申请 可 能 会 失败。Rúguǒ tā bǎ biǎogé tián cuò le, shēnqǐng kěnéng huì shībài.
If she fills in the forms incorrectly, the application might fail.
虽然 她 先 申请 失败 了, 但是 后来 又 申请 了 一 次, 终 于 成功 了。Suīrán tā xiān shēnqǐng shībài le, dànshì hòulái yòu shēnqǐng le yì cì, zhōngyú chénggōng le.
Although her first application failed, later she applied again and finally succeeded.
你 申请 签证 了 吗?nǐ shēnqǐng qiānzhèng le ma?
Have you applied for a visa?
学校 已经 同意 了 你 的 申请。xuéxiào yǐjīng tóngyì le nǐ de shēnqǐng.
The school has already approved your application.
我 已经 申请 了 奖学金。wǒ yǐjīng shēnqǐng le jiǎngxuéjīn.
I have already applied for a scholarship.
过 了 几 个 月, 她 终于 适应 了 校园 的 环境。Guò le jǐ gè yuè, tā zhōngyú shìyìng le xiàoyuán de huánjìng.
After a few months, she finally got used to the campus environment.
这 几 天 作业 太 多, 开心 的 心情 都 变成 了 受不了 的 压力。Zhè jǐ tiān zuòyè tài duō, kāixīn de xīnqíng dōu biànchéng le shòubuliǎo de yālì.
These days there’s too much homework; my happy mood has all turned into unbearable pressure.
我 喝 了 太 多 咖啡, 晚上 会 很 难受。wǒ hē le tài duō kāfēi, wǎnshang huì hěn nánshòu.
I drank too much coffee; I’ll feel really uncomfortable tonight.
我 在 这 个 城市 住 了 六 个 月 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le liù gè yuè le.
I have lived in this city for six months.
老师 在 课上 解释 了 问题 的 原因, 也 说 清楚 了 可能 的 结果。lǎoshī zài kèshàng jiěshì le wèntí de yuányīn, yě shuō qīngchu le kěnéng de jiéguǒ.
In class the teacher explained the cause of the problem and also clearly stated the possible result.
这 次 考试 至少 要 写 三十 个 句子, 很多 人 最后 写 了 超过 四十 个 句子。zhè cì kǎoshì zhìshǎo yào xiě sānshí gè jùzi, hěnduō rén zuìhòu xiě le chāoguò sìshí gè jùzi.
For this exam you have to write at least thirty sentences; many people ended up writing more than forty.
我 去 食堂 吃饭 的 时候, 顺便 帮 室友 带 了 一 杯 咖啡。wǒ qù shítáng chīfàn de shíhou, shùnbiàn bāng shìyǒu dài le yì bēi kāfēi.
When I went to the cafeteria to eat, I also brought a cup of coffee for my roommate.
他 今天 像 生病 了 一样, 很 累。tā jīntiān xiàng shēngbìng le yíyàng, hěn lèi.
He seems sick today and is very tired.
我 在 这 个 城市 住 了 三十 天 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le sānshí tiān le.
I have lived in this city for thirty days.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.