Tā xiǎng jiè wǒ de diànnǎo, wǒ tóngyì le.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about Tā xiǎng jiè wǒ de diànnǎo, wǒ tóngyì le.

What does the verb 想 (xiǎng) mean here? Is it “want,” “think,” or “miss”?
In this sentence, means “want to.” It can also mean “to think” or “to miss,” but with another verb after it (here, ), it’s the “want to do X” meaning.
How do I distinguish “borrow” and “lend” with 借 (jiè)?
  • 借 + object is neutral; context decides who borrows or lends. Here, 借我的电脑 clearly means “borrow my computer.”
  • To say “lend (to someone),” use: 借给 + person + object (e.g., 我把电脑借给她了).
  • To say “borrow (from someone),” use: 向/跟 + person + 借 + object (e.g., 她想向我借电脑).
  • You’ll also hear: 借我 + object = “lend me + object” (e.g., 你能借我一支笔吗?).
Do I need 的 (de) after 我 in 我的电脑?
Yes, 我的电脑 is the standard form. In casual speech some people drop (e.g., 我电脑), but with inanimate nouns like 电脑 it’s safest and most natural to keep , especially in writing.
Do I need a measure word with 电脑?
Only when you count or specify quantity: 一台电脑 (a computer). With a specific possessed item (我的电脑), no measure word is needed.
What does 了 (le) after 同意 do?
It’s perfective marking a completed action: “I agreed.” Without (我同意) can sound like a current stance or a general statement. Negate with 没(有): 我没同意 (“I didn’t agree”).
Is this 了 sentence-final 了 or verb-了?
It’s the perfective attached to 同意. It happens to appear at the end of the sentence, but it marks the verb’s completion, not the sentence’s new-situation .
Can I say 我同意她借我的电脑?
Yes. 我同意她借我的电脑 explicitly states what you agreed to. The original 我同意了 leaves the content implicit but clear from context.
Could I connect the clauses with a conjunction like 然后/于是/所以?
  • 然后 = “then” (sequence): 她想借我的电脑,然后我同意了.
  • 于是 = “as a result” in narratives: 她想借我的电脑,于是我同意了.
  • 所以 = “therefore” (cause→result): 她想借我的电脑,所以我同意了. All are acceptable; 于是/然后 feel more narrative, 所以 makes the causal link explicit.
Can I omit the subject 我 in the second clause?
No. The subjects differ ( vs ), so you should keep . Omitting it would be unclear.
Does this sentence say she actually borrowed the computer?

Not necessarily—it only says you agreed. To show the borrowing happened, say:

  • 她借了我的电脑。
  • 她把我的电脑借走了。
  • 我把电脑借给她了。
Is 想要 or 要 possible instead of 想?
  • is stronger (“going to/need to/want to”), more decisive.
  • 想要 can emphasize desire to obtain. Here, is a polite, softer “would like to.”
Why not put 了 after 借 (as in 想借了)?
Because 想借 expresses an intention, not a completed action. Perfective marks completed events, e.g., 她已经借了我的电脑 (“she has borrowed my computer”).
Could I use 把 to rephrase the second clause?
Yes, to emphasize the lending action: 我把电脑借给她了。 That states the lending actually took place, stronger than just 我同意了.
What’s the difference among 同意, 答应, 允许, and 让?
  • 同意: to agree/approve (neutral/formal).
  • 答应: to say yes/promise (conversational).
  • 允许: to permit/authorize (formal).
  • : to let/allow (very common, colloquial; also means “make/ask someone to…”).
Any pronunciation tips or tone pitfalls?
  • 她 tā (1), 想 xiǎng (3), 借 jiè (4), 我 wǒ (3), 的 de (neutral), 电脑 diànnǎo (4-3), 我 wǒ (3), 同意 tóngyì (2-4), 了 le (neutral).
  • Third-tone sandhi: a 3rd tone before another 3rd tone becomes rising. For example, 我想 is pronounced “wó xiǎng.”
Do 他 and 她 sound different?
No. Both are pronounced ; the gender distinction exists only in writing.