nǐ tīngdǒng le ma?

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about nǐ tīngdǒng le ma?

What does the 了 in 你听懂了吗 do? Is it just past tense?
  • 了 (le) here marks completed action (perfective aspect), not past tense per se. It asks whether the result “understood (by listening)” has been achieved.
  • It often corresponds to English “Did you…?” or “Have you…?” but Chinese isn’t marking time, just completion.
  • It does not mean “already.” To emphasize “already,” use 已经: 你已经听懂了吗?/ 我已经听懂了。
Why are there two verbs, 听 and 懂? Isn’t one enough?
  • 听懂 is a verb-complement structure (resultative complement): “to listen” + “to understand (result).”
  • It means “understand as a result of listening,” stronger than just “heard.”
  • Similar patterns:
    • 看懂 “understand by reading/watching”
    • 听清楚 “hear clearly (clarity, not necessarily understanding)”
    • 看完 “finish reading/watching”
What’s the difference between 你听懂了吗 and 你听得懂吗?
  • 你听懂了吗? asks about a completed result this time: “Have you understood (now)?”
  • 你听得懂吗? asks about ability in general or in this situation: “Can you understand (what you’re hearing)?”
  • Answers:
    • To the first: 听懂了 / 还没听懂 / 没听懂。
    • To the second: 听得懂 / 听不懂 / 有点儿难。
How do I answer this question naturally?
  • Positive: 听懂了。/ 懂了。/ 听懂了,谢谢。
  • Negative (this time): 没听懂。/ 还没听懂。
  • Inability: 听不懂。
  • Partial/clarifying: 大概听懂了,不过有几处不太明白。/ 有点儿没听清楚。
How do I negate it correctly? Do I use 不 or 没?
  • For a completed event, negate with 没(有) and drop : 我没听懂。
  • 听不懂 expresses inability (can’t understand), not just a one-time failure.
  • Nuance:
    • 没听懂 = didn’t understand that time.
    • 听不懂 = can’t understand (generally/in that situation).
    • 还没听懂 = not yet (but expected to later).
Can I leave out 你 or 吗?
  • Dropping the subject (when context is clear) is natural: 听懂了吗?
  • Alternatives to :
    • A-not-A patterns: 听懂了没有?/ 听没听懂?/ 懂不懂?
    • Confirmation tag: 听懂了吧? (expects “yes”)
    • Elliptical with rising intonation: 听懂了? (seeking confirmation)
Is “了吗” one word? Where does 了 go if there’s an object?
  • 了吗 is not a single word; it’s (perfective) + (question particle).
  • With an object, both orders are common:
    • 你听懂了这句话吗?
    • 你听懂这句话了吗? (very common in speech)
  • Don’t treat 了吗 as a fixed chunk; belongs to the verb phrase, and just makes it a yes-no question.
Any pronunciation tips for 你听懂了吗?
  • 你 (nǐ): third tone realized as a low “half-third” (no big rise).
  • 听 (tīng): high-level first tone; aspirated “t.”
  • 懂 (dǒng): third tone; keep it low/dipping.
  • 了 (le) and 吗 (ma): neutral tone—short and light.
  • With , you don’t need a big rising intonation; keep the lexical tones accurate.
What’s the difference between 听懂 and 听见/听到?
  • 听见 / 听到 = you perceived the sound (heard it).
  • 听懂 = you comprehended what you heard.
  • Example: 我听到了他的话,但没听懂他的意思。
Is 你听懂了吗 polite? Are there gentler ways to ask?
  • 你听懂了吗? is neutral. Depending on tone/context it can feel a bit direct.
  • Softer options:
    • 听得懂吗?
    • 需要我再说一遍吗?
    • 要不要我换一种说法?
    • 哪里不太明白?
Can I use 明白 or 清楚 instead of 懂?
  • 听明白 ≈ “understand clearly by listening,” close to 听懂, a bit more on clarity.
  • 听清楚 = “hear clearly” (perception clarity, not necessarily understanding).
  • All acceptable depending on nuance:
    • 你听明白了吗?
    • 你听清楚了吗? (did you hear it clearly?)
How do I ask a group?
  • Use plural 你们 or a collective:
    • 你们听懂了吗?
    • 大家听懂了吗?
Can I say 你懂了吗 instead?
  • 你懂了吗? asks if you now understand the idea (channel not specified).
  • 你听懂了吗? highlights understanding via listening (e.g., after someone speaks).
  • After reading, you’d say 你看懂了吗?
Is 你听懂吗 okay?
  • For “Have you understood (yet)?”, you normally need completion: 你听懂了吗?
  • 你听懂吗? sounds odd for that meaning. Use:
    • Result: 听懂了吗?
    • Ability: 听得懂吗?
Are there colloquial variants like “听懂了没” or “听懂不”?
  • Yes:
    • 听懂了没?/ 你听懂了没? (very common, casual)
    • 听懂没有? (same meaning)
    • 听懂不? (colloquial, northern flavor)
  • All ask the same thing in a more casual register.