nǐ tīngdǒng le ma?

Word
你 听懂 了 吗?nǐ tīngdǒng le ma?
Meaning
Did you understand?
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about nǐ tīngdǒng le ma?

What does the 了 in 你听懂了吗 do? Is it just past tense?
  • 了 (le) here marks completed action (perfective aspect), not past tense per se. It asks whether the result “understood (by listening)” has been achieved.
  • It often corresponds to English “Did you…?” or “Have you…?” but Chinese isn’t marking time, just completion.
  • It does not mean “already.” To emphasize “already,” use 已经: 你已经听懂了吗?/ 我已经听懂了。
Why are there two verbs, 听 and 懂? Isn’t one enough?
  • 听懂 is a verb-complement structure (resultative complement): “to listen” + “to understand (result).”
  • It means “understand as a result of listening,” stronger than just “heard.”
  • Similar patterns:
    • 看懂 “understand by reading/watching”
    • 听清楚 “hear clearly (clarity, not necessarily understanding)”
    • 看完 “finish reading/watching”
What’s the difference between 你听懂了吗 and 你听得懂吗?
  • 你听懂了吗? asks about a completed result this time: “Have you understood (now)?”
  • 你听得懂吗? asks about ability in general or in this situation: “Can you understand (what you’re hearing)?”
  • Answers:
    • To the first: 听懂了 / 还没听懂 / 没听懂。
    • To the second: 听得懂 / 听不懂 / 有点儿难。
How do I answer this question naturally?
  • Positive: 听懂了。/ 懂了。/ 听懂了,谢谢。
  • Negative (this time): 没听懂。/ 还没听懂。
  • Inability: 听不懂。
  • Partial/clarifying: 大概听懂了,不过有几处不太明白。/ 有点儿没听清楚。
How do I negate it correctly? Do I use 不 or 没?
  • For a completed event, negate with 没(有) and drop : 我没听懂。
  • 听不懂 expresses inability (can’t understand), not just a one-time failure.
  • Nuance:
    • 没听懂 = didn’t understand that time.
    • 听不懂 = can’t understand (generally/in that situation).
    • 还没听懂 = not yet (but expected to later).
Can I leave out 你 or 吗?
  • Dropping the subject (when context is clear) is natural: 听懂了吗?
  • Alternatives to :
    • A-not-A patterns: 听懂了没有?/ 听没听懂?/ 懂不懂?
    • Confirmation tag: 听懂了吧? (expects “yes”)
    • Elliptical with rising intonation: 听懂了? (seeking confirmation)
Is “了吗” one word? Where does 了 go if there’s an object?
  • 了吗 is not a single word; it’s (perfective) + (question particle).
  • With an object, both orders are common:
    • 你听懂了这句话吗?
    • 你听懂这句话了吗? (very common in speech)
  • Don’t treat 了吗 as a fixed chunk; belongs to the verb phrase, and just makes it a yes-no question.
Any pronunciation tips for 你听懂了吗?
  • 你 (nǐ): third tone realized as a low “half-third” (no big rise).
  • 听 (tīng): high-level first tone; aspirated “t.”
  • 懂 (dǒng): third tone; keep it low/dipping.
  • 了 (le) and 吗 (ma): neutral tone—short and light.
  • With , you don’t need a big rising intonation; keep the lexical tones accurate.
What’s the difference between 听懂 and 听见/听到?
  • 听见 / 听到 = you perceived the sound (heard it).
  • 听懂 = you comprehended what you heard.
  • Example: 我听到了他的话,但没听懂他的意思。
Is 你听懂了吗 polite? Are there gentler ways to ask?
  • 你听懂了吗? is neutral. Depending on tone/context it can feel a bit direct.
  • Softer options:
    • 听得懂吗?
    • 需要我再说一遍吗?
    • 要不要我换一种说法?
    • 哪里不太明白?
Can I use 明白 or 清楚 instead of 懂?
  • 听明白 ≈ “understand clearly by listening,” close to 听懂, a bit more on clarity.
  • 听清楚 = “hear clearly” (perception clarity, not necessarily understanding).
  • All acceptable depending on nuance:
    • 你听明白了吗?
    • 你听清楚了吗? (did you hear it clearly?)
How do I ask a group?
  • Use plural 你们 or a collective:
    • 你们听懂了吗?
    • 大家听懂了吗?
Can I say 你懂了吗 instead?
  • 你懂了吗? asks if you now understand the idea (channel not specified).
  • 你听懂了吗? highlights understanding via listening (e.g., after someone speaks).
  • After reading, you’d say 你看懂了吗?
Is 你听懂吗 okay?
  • For “Have you understood (yet)?”, you normally need completion: 你听懂了吗?
  • 你听懂吗? sounds odd for that meaning. Use:
    • Result: 听懂了吗?
    • Ability: 听得懂吗?
Are there colloquial variants like “听懂了没” or “听懂不”?
  • Yes:
    • 听懂了没?/ 你听懂了没? (very common, casual)
    • 听懂没有? (same meaning)
    • 听懂不? (colloquial, northern flavor)
  • All ask the same thing in a more casual register.