de

Usages of de

わたし は いえ で パン を べます。watasi ha ie de pan wo tabemasu.
I eat bread at home.
わたし は えき で コーヒー を います。watasi ha eki de koohii wo kaimasu.
I buy coffee at the station.
やま で 果物くだもの を べました。yama de kudamono wo tabemasita.
I ate fruit on the mountain.
子供こども は いえ で ほん を みます。kodomo ha ie de hon wo yomimasu.
Children read books at home.
あめ の  に わたし は いえ で 雑誌ざっし を みます。ame no hi ni watasi ha ie de zassi wo yomimasu.
On rainy days, I read magazines at home.
なつ に わたし は うみ で およぎます。natu ni watasi ha umi de oyogimasu.
In summer I swim in the sea.
わたし は しずかな 公園こうえん で 写真しゃしん を ります。watasi ha sizukana kouen de syasin wo torimasu.
I take photos in the quiet park.
わたし は みせ で 雑誌ざっし を います。watasi ha mise de zassi wo kaimasu.
I buy magazines at the store.
うみ で およいだ あと、 写真しゃしん を ます。umi de oyoida ato, syasin wo mimasu.
After swimming in the sea, I look at the photos.
みせ で 料理りょうり の 雑誌ざっし を みました。mise de ryouri no zassi wo yomimasita.
I read a cooking magazine at the store.
なつ の うみ で 友達ともだち と 一緒いっしょ に およぎません か?natu no umi de tomodati to issyo ni oyogimasen ka?
Shall we swim together with a friend at the summer sea?
明後日あさって は あめ です から、 公園こうえん で はしりません。asatte ha ame desu kara, kouen de hasirimasen.
It will rain the day after tomorrow, so I will not run in the park.
わたしたち は えき で コーヒー を みます。watasitati ha eki de koohii wo nomimasu.
We drink coffee at the station.
あに は あめ の  に いえ で ほん を みます。ani ha ame no hi ni ie de hon wo yomimasu.
My older brother reads a book at home on rainy days.
わたし は 図書館としょかん で 新聞しんぶん を みます。watasi ha tosyokan de sinbun wo yomimasu.
I read a newspaper at the library.
友達ともだち は 図書館としょかん で パソコン を 使つかいます。tomodati ha tosyokan de pasokon wo tukaimasu.
My friend uses a computer at the library.
わたし は いえ で うた を うたいます。watasi ha ie de uta wo utaimasu.
I sing songs at home.
わたし は えき で 友達ともだち を ちます。watasi ha eki de tomodati wo matimasu.
I wait for my friend at the station.
えき で ひだり に がる と、 バスてい が あります。eki de hidari ni magaru to, basutei ga arimasu.
If you turn left at the station, there is a bus stop.
わたし は 図書館としょかん で 地図ちず を ります。watasi ha tosyokan de tizu wo karimasu.
I borrow a map at the library.
わたし は えき まえ で 雑誌ざっし を みます。watasi ha eki mae de zassi wo yomimasu.
I read magazines in front of the station.
信号しんごう で みぎ に がる と、 みせ が あります。singou de migi ni magaru to, mise ga arimasu.
If you turn right at the traffic light, there is a store.
わたし は バスてい で 友達ともだち を ちます。watasi ha basutei de tomodati wo matimasu.
I wait for a friend at the bus stop.
みせ で カメラ を います。mise de kamera wo kaimasu.
I buy a camera at the store.
はは は 銀行ぎんこう で おかね を おろします。haha ha ginkou de okane wo orosimasu.
My mother withdraws money at the bank.
わたし は 病院びょういん で 医者いしゃ に います。watasi ha byouin de isya ni aimasu.
I meet a doctor at the hospital.
わたし は 空港くうこう で 飛行機ひこうき に るの が すこし こわい かも しれません。watasi ha kuukou de hikouki ni noruno ga sukosi kowai kamo siremasen.
I might be a little afraid of boarding a plane at the airport.
両親りょうしん と わたし は はる に 美術館びじゅつかん で あたらしい  を ます。ryousin to watasi ha haru ni bizyutukan de atarasii e wo mimasu.
My parents and I will see new paintings at the art museum in spring.
あに は 銀行ぎんこう で おかね を おろします。ani ha ginkou de okane wo orosimasu.
My older brother withdraws money at the bank.
去年きょねん は 美術館びじゅつかん で  を ました。kyonen ha bizyutukan de e wo mimasita.
I saw paintings at the art museum last year.
学校がっこう に く とき、 えき で コーヒー を います。gakkou ni iku toki, eki de koohii wo kaimasu.
When I go to school, I buy coffee at the station.
わたし は 学校がっこう の ちかく で 友達ともだち に います。watasi ha gakkou no tikaku de tomodati ni aimasu.
I meet a friend near the school.
えき で わすもの を つけました。eki de wasuremono wo mitukemasita.
I found a forgotten item at the station.
ここ で くつ を いで も いい です か?koko de kutu wo nuide mo ii desu ka?
Is it okay to take off my shoes here?
図書館としょかん で ほん を つけました。tosyokan de hon wo mitukemasita.
I found a book at the library.
わたし は 十時じゅうじ に 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。watasi ha zyuuzi ni tosyokan de benkyousimasu.
I study at the library at ten o’clock.
わたし は いえ で くつ を ぎます。watasi ha ie de kutu wo nugimasu.
I take off my shoes at home.
しずかな 部屋へや で ねむれる。sizukana heya de nemureru.
I can sleep in a quiet room.
わたし は 図書館としょかん で 漢字かんじ を 勉強べんきょうします。watasi ha tosyokan de kanzi wo benkyousimasu.
I study kanji at the library.
かるい 荷物にもつ なら 階段かいだん で はこべます。karui nimotu nara kaidan de hakobemasu.
If the luggage is light, I can carry it by the stairs.
子供こどもたち は 公園こうえん で 元気げんき に あそびます。kodomotati ha kouen de genki ni asobimasu.
The children play energetically in the park.
やま で は そら が あかるくて も、 ほし が えること が あります。yama de ha sora ga akarukute mo, hosi ga mierukoto ga arimasu.
In the mountains, even when the sky is bright, stars can sometimes be seen.
バス は えき で まって から すぐ に うごきました。basu ha eki de tomatte kara sugu ni ugokimasita.
The bus stopped at the station and then moved again immediately.
わたし の かばん は かるい から、 ながい 階段かいだん で も 大丈夫だいじょうぶ です。watasi no kaban ha karui kara, nagai kaidan de mo daizyoubu desu.
My bag is light, so even long stairs are fine.
くらい 部屋へや で 電気でんき を して も いい です か?kurai heya de denki wo kesite mo ii desu ka?
May I turn off the light in the dark room?
あめ なら、 いえ で 映画えいが を ます。ame nara, ie de eiga wo mimasu.
If it’s rainy, I watch movies at home.
もし 明日あした あめ が ったら、 いえ で ほん を みます。mosi asita ame ga huttara, ie de hon wo yomimasu.
If it rains tomorrow, I will read a book at home.
くるま は 信号しんごう で まります。kuruma ha singou de tomarimasu.
The car stops at the traffic light.
くらい みち で スマホ の ライト を 使つかいます。kurai miti de sumaho no raito wo tukaimasu.
I use my smartphone’s light on a dark road.
わたし は みせ で かばん を います。watasi ha mise de kaban wo kaimasu.
I buy a bag at the store.
あに は 銀行ぎんこう で はたらきます。ani ha ginkou de hatarakimasu.
My older brother works at a bank.
その 教室きょうしつ で 日本語にほんご を おしえる つもり です。sono kyousitu de nihongo wo osieru tumori desu.
I plan to teach Japanese in that classroom.
書店しょてん で 財布さいふ を さがして いたら、 電池でんち も やすく って いました。syoten de saihu wo sagasite itara, denti mo yasuku utte imasita.
While I was looking for a wallet at the bookstore, batteries were also being sold cheaply.
わたし は 教室きょうしつ で 英語えいご を 勉強べんきょうします。watasi ha kyousitu de eigo wo benkyousimasu.
I study English in the classroom.
わたし は みせ で 雑誌ざっし を さがします。watasi ha mise de zassi wo sagasimasu.
I look for a magazine at the store.
わたしは みせ で くつ を やすく いました。watasiha mise de kutu wo yasuku kaimasita.
I bought shoes cheaply at the store.
わたし は 書店しょてん で ほん を ります。watasi ha syoten de hon wo urimasu.
I sell books at a bookstore.
わたし は えき で 財布さいふ を としました。watasi ha eki de saihu wo otosimasita.
I dropped my wallet at the station.
ひるはん は 食堂しょくどう で べます。hirugohan ha syokudou de tabemasu.
I eat lunch in the cafeteria.
いろ の 意味いみ を 授業じゅぎょう で ならいました。iro no imi wo zyugyou de naraimasita.
I learned the meaning of colors in class.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が きやすい です。sizukana heya de ha sensei no koe ga kikiyasui desu.
In a quiet room the teacher’s voice is easy to hear.
わたし は いえ で ひるはん を べます。watasi ha ie de hirugohan wo tabemasu.
I eat lunch at home.
わたし は えき で ひるはん を います。watasi ha eki de hirugohan wo kaimasu.
I buy lunch at the station.
わたし は 授業後じゅぎょうご に 図書館としょかん で 勉強べんきょう します。watasi ha zyugyougo ni tosyokan de benkyou simasu.
I study at the library after class.
わたし は いえ で 荷物にもつ を うける。watasi ha ie de nimotu wo ukeketoru.
I receive a package at home.
週末しゅうまつ に 動物園どうぶつえん で めずらしい 動物どうぶつ を た。syuumatu ni doubutuen de mezurasii doubutu wo mita.
On the weekend I saw rare animals at the zoo.
動物園どうぶつえん の まえ で 花火はなび の ポスター を つけた。doubutuen no mae de hanabi no posutaa wo mituketa.
I found a fireworks poster in front of the zoo.
よる に かわ で 花火はなび を る 予定よてい だ。yoru ni kawa de hanabi wo miru yotei da.
I plan to watch fireworks by the river at night.
はる に 公園こうえん で はな が きます。haru ni kouen de hana ga sakimasu.
Flowers bloom in the park in spring.
図書館としょかん で めずらしい ほん を さがします。tosyokan de mezurasii hon wo sagasimasu.
I look for a rare book at the library.
えき で 映画えいが の ポスター を ました。eki de eiga no posutaa wo mimasita.
I saw a movie poster at the station.
あつい  に かわ で およぎません か?atui hi ni kawa de oyogimasen ka?
Shall we swim in the river on a hot day?
わたし は 明後日あさって 図書館としょかん で ほん を む 予定よてい です。watasi ha asatte tosyokan de hon wo yomu yotei desu.
I plan to read a book at the library the day after tomorrow.
わたし は みせ で バッグ を いました。watasi ha mise de baggu wo kaimasita.
I bought a bag at the store.
ここ で 名前なまえ を いて も いい です か?koko de namae wo kaite mo ii desu ka?
May I write my name here?
試験しけん で 漢字かんじ を 間違まちがえました。siken de kanzi wo matigaemasita.
I got the kanji wrong on the exam.
図書館としょかん で 勉強べんきょうする と、 集中しゅうちゅう できる。tosyokan de benkyousuru to, syuutyuu dekiru.
I can concentrate when I study at the library.
えき で って くれて ありがとう。eki de matte kurete arigatou.
Thank you for waiting for me at the station.
遊園地ゆうえんち で わたし は 写真家しゃしんか の 友達ともだち と 景色けしき の 写真しゃしん を ります。yuuenti de watasi ha syasinka no tomodati to kesiki no syasin wo torimasu.
At the amusement park I take photos of the scenery with my photographer friend.
風邪かぜ を ひいた ので、 わたしは 薬局やっきょく で くすり を いました。kaze wo hiita node, watasiha yakkyoku de kusuri wo kaimasita.
Because I caught a cold, I bought medicine at the pharmacy.
病院びょういん の け で 地震じしん の はなし を きました。byouin no uketuke de zisin no hanasi wo kikimasita.
I heard talk about an earthquake at the hospital reception.
ランチ の あと、 着替きがえて から いけ で ボート に りました。ranti no ato, kigaete kara ike de booto ni norimasita.
After lunch I changed clothes and rode a boat on the pond.
遊園地ゆうえんち で ジェットコースター に ったり アイス を べたり しました。yuuenti de zyettokoosutaa ni nottari aisu wo tabetari simasita.
At the amusement park I rode roller coasters and ate ice cream.
わたし は 薬局やっきょく で 割引わりびき の クーポン を もらいました。watasi ha yakkyoku de waribiki no kuupon wo moraimasita.
I received a discount coupon at the pharmacy.
わたし は 毎日まいにち 歩道ほどう で いぬ と 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watasi ha mainiti hodou de inu to issyo ni sanposimasu.
I walk with my dog on the sidewalk every day.
わたし は 試着室しちゃくしつ で くつ を 試着しちゃくして みます。watasi ha sityakusitu de kutu wo sityakusite mimasu.
I will try on shoes in the fitting room.
受付うけつけ で パスポート を せました。uketuke de pasupooto wo misemasita.
I showed my passport at the reception desk.
頂上ちょうじょう で ひるはん を べました。tyouzyou de hirugohan wo tabemasita.
I ate lunch at the summit.
学校がっこう に く まえ に、 わたし は いえ で 着替きがえます。gakkou ni iku mae ni, watasi ha ie de kigaemasu.
Before going to school, I change clothes at home.
明日あした かわ で ボート に ります。asita kawa de booto ni norimasu.
I will ride a boat on the river tomorrow.
わたし は 会社かいしゃ に く とき、 えき で 電車でんしゃ を えます。watasi ha kaisya ni iku toki, eki de densya wo norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
わたし は みせ で クーポン を 使つかいます。watasi ha mise de kuupon wo tukaimasu.
I use a coupon at the store.
図書館としょかん で 友達ともだち と 一緒いっしょ に 漢字かんじ を 勉強べんきょうしよう。tosyokan de tomodati to issyo ni kanzi wo benkyousiyou.
Let's study kanji together with a friend at the library.
休日きゅうじつ に 公園こうえん で いぬ と 散歩さんぽします。kyuuzitu ni kouen de inu to sanposimasu.
I walk my dog in the park on my day off.
あさ に 市場いちば で 新鮮しんせんな さかな を う。asa ni itiba de sinsenna sakana wo kau.
In the morning I buy fresh fish at the market.
放課後ほうかご、 わたしたち は 広場ひろば で 野球やきゅう を する。houkago, watasitati ha hiroba de yakyuu wo suru.
After school, we play baseball in the plaza.
封筒ふうとう に 住所じゅうしょ を いたら、 郵便局ゆうびんきょく で 切手きって を う。huutou ni zyuusyo wo kaitara, yuubinkyoku de kitte wo kau.
After writing the address on the envelope, I buy stamps at the post office.
放課後ほうかご に みどり の 芝生しばふ で 練習れんしゅうすれば、 野球やきゅう が 上手じょうず になる。houkago ni midori no sibahu de rensyuusureba, yakyuu ga zyouzu ninaru.
If we practice on the green lawn after school, we get better at baseball.
選手せんしゅ を むかえ に く まえ に、 切手きって を 郵便局ゆうびんきょく で えば 時間じかん を 節約せつやく できる。sensyu wo mukae ni iku mae ni, kitte wo yuubinkyoku de kaeba zikan wo setuyaku dekiru.
Before going to pick up the players, buying stamps at the post office can save time.
料理人りょうりにん が 建物たてもの の 南側みなみがわ で 野菜やさい を いて いるの が える。ryourinin ga tatemono no minamigawa de yasai wo yaite iruno ga mieru.
I can see the chef grilling vegetables on the south side of the building.
みせ で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。mise de sinsenna yasai wo kaimasu.
I buy fresh vegetables at the store.
休日きゅうじつ に 映画館えいがかん で 映画えいが を ます。kyuuzitu ni eigakan de eiga wo mimasu.
I watch a movie at the movie theater on my day off.
週末しゅうまつ に あに と 公園こうえん で 野球やきゅう を します。syuumatu ni ani to kouen de yakyuu wo simasu.
I play baseball with my older brother at the park on the weekend.
夏休なつやすみ に みなみ の うみ で およぎます。natuyasumi ni minami no umi de oyogimasu.
I swim in the southern sea during summer vacation.
わたし は 週末しゅうまつ に 芝生しばふ で ほん を みます。watasi ha syuumatu ni sibahu de hon wo yomimasu.
I read a book on the lawn on weekends.
電車でんしゃ が る まで、 ホーム で ちます。densya ga kuru made, hoomu de matimasu.
I will wait on the platform until the train comes.
急行きゅうこう に る ため に、 えき で 切符きっぷ を いました。kyuukou ni noru tame ni, eki de kippu wo kaimasita.
I bought a ticket at the station to ride the express train.
今日きょう は さむい です から、 いえ で さかな を きます。kyou ha samui desu kara, ie de sakana wo yakimasu.
It's cold today, so I grill fish at home.
えき で かさ を わすれて しまいました。eki de kasa wo wasurete simaimasita.
I accidentally left my umbrella at the station.
交差点こうさてん で くるま が きゅう に まりました。kousaten de kuruma ga kyuu ni tomarimasita.
A car stopped suddenly at the intersection.
明日あした 八時はちじ に えき で 集合しゅうごう です。asita hatizi ni eki de syuugou desu.
Tomorrow we gather at the station at eight o'clock.
レストラン で {晩ご飯}bangohan を べた あと、 おかね を はらいます。resutoran de bangohan wo tabeta ato, okane wo haraimasu.
I pay the money after eating dinner at the restaurant.
わたし は 公園こうえん で とり を ました。watasi ha kouen de tori wo mimasita.
I saw a bird in the park.
体育館たいいくかん で 運動会うんどうかい の 準備じゅんび を します。taiikukan de undoukai no zyunbi wo simasu.
We will prepare for the sports day in the gym.
運動会うんどうかい の あと、 体育館たいいくかん で 味噌汁みそしる を みました。undoukai no ato, taiikukan de misosiru wo nomimasita.
After the sports day, I drank miso soup in the gym.
この まえ の 試験しけん で 成績せいせき を ほめられて、 自信じしん が ました。kono mae no siken de seiseki wo homerarete, zisin ga demasita.
I was praised for my grades on the last exam, and I gained confidence.
店員てにん に 値段ねだん を く まえ に、 公式こうしきサイト で 調しらべました。tenin ni nedan wo kiku mae ni, kousikisaito de sirabemasita.
Before asking the clerk about the price, I checked on the official site.
改札かいさつ で 切符きっぷ を として、 駅員えきいん に たすけられました。kaisatu de kippu wo otosite, ekiin ni tasukeraremasita.
I dropped my ticket at the gate and was helped by a station staff member.
明日あした 体育館たいいくかん で 運動うんどうしません か?asita taiikukan de undousimasen ka?
Shall we exercise at the gym tomorrow?
学校がっこう で はしる と、 先生せんせい に 注意ちゅういされる。gakkou de hasiru to, sensei ni tyuuisareru.
If you run at school, you’ll be warned by the teacher.
公式こうしきサイト で 公園こうえん の 地図ちず を 調しらべました。kousikisaito de kouen no tizu wo sirabemasita.
I looked up a map of the park on the official site.
わたし は 電車でんしゃ で スマホ を としました。watasi ha densya de sumaho wo otosimasita.
I dropped my smartphone on the train.
わたし は 毎日まいにち 公園こうえん で 運動うんどうします。watasi ha mainiti kouen de undousimasu.
I exercise at the park every day.
最近さいきん りょう の 一階いっかい で ちいさな 事故じこ が ありました。saikin ryou no ikkai de tiisana ziko ga arimasita.
Recently there was a small accident on the first floor of the dormitory.
わたし の 意見いけん で は、 りょう の ドア を なおす 必要ひつよう が あります。watasi no iken de ha, ryou no doa wo naosu hituyou ga arimasu.
In my opinion, the dormitory door needs to be repaired.
ねがい が かなえば、 将来しょうらい 海外かいがい で はたらきたい です。negai ga kanaeba, syourai kaigai de hatarakitai desu.
If my wish comes true, I want to work overseas in the future.
毎年まいとし 神社じんじゃ で {同じ}onazi {願い}negai を します。maitosi zinzya de onazi negai wo simasu.
Every year I make the same wish at a shrine.
図書館としょかん の 三階さんかい で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。tosyokan no sankai de nihongo wo benkyousimasu.
I study Japanese on the third floor of the library.
わたし は えき で 友達ともだち を って います。watasi ha eki de tomodati wo matte imasu.
I am waiting for my friend at the station.
あたらしい レストラン で あじ を くらべて みましょう。atarasii resutoran de azi wo kurabete mimasyou.
Let’s compare the tastes at the new restaurant.
図書館としょかん で は こえ を げて ください。tosyokan de ha koe wo sagete kudasai.
Please lower your voice in the library.
わたし は みせ で いい 商品しょうひん を つけました。watasi ha mise de ii syouhin wo mitukemasita.
I found a good product at the store.
工場こうじょう で くるま を つくります。kouzyou de kuruma wo tukurimasu.
Cars are made in factories.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 一緒いっしょ に 散歩さんぽしましょう。syuumatu ni kouen de issyo ni sanposimasyou.
Let's take a walk together in the park on the weekend.
わたし は その みせ で やすい もの を いました。watasi ha sono mise de yasui mono wo kaimasita.
I bought cheap things at that store.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ で 旅行計画りょこうけいかく を 検討けんとうします。watasi ha asita no kaigi de ryokoukeikaku wo kentousimasu.
I will consider the travel plan at tomorrow’s meeting.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 写真しゃしん を りましょう。syuumatu ni kouen de syasin wo torimasyou.
Let's take photos in the park on the weekend.
会議室かいぎしつ で 会議かいぎ を します。kaigisitu de kaigi wo simasu.
I will hold a meeting in the meeting room.
仕事しごと の あと に 映画館えいがかん で 映画えいが を ます。sigoto no ato ni eigakan de eiga wo mimasu.
After work, I watch a movie at the movie theater.
明日あした 会社かいしゃ で 会議かいぎ を します。asita kaisya de kaigi wo simasu.
I will have a meeting at the company tomorrow.
彼女かのじょ は 普段ふだん 図書館としょかん で 勉強べんきょうする が、 先週せんしゅう は いえ で 勉強べんきょうした。kanozyo ha hudan tosyokan de benkyousuru ga, sensyuu ha ie de benkyousita.
She usually studies at the library, but last week she studied at home.
わたし は 近所きんじょ の みせ で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。watasi ha kinzyo no mise de sinsenna yasai wo kaimasu.
I buy fresh vegetables at a shop in my neighborhood.
明日あした は 友達ともだち と 公園こうえん で あそべる。asita ha tomodati to kouen de asoberu.
I can hang out with a friend at the park tomorrow.
かれ は こう で 両替りょうがえ を したの に、 現金げんきん が りない と って いる。kare ha mukou de ryougae wo sitano ni, genkin ga tarinai to itte iru.
He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash.
わたし は よく 市場いちば で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。watasi ha yoku itiba de sinsenna yasai wo kaimasu.
I often buy fresh vegetables at the market.
この みせ で は 現金以外げんきにがい で 支払しはらい が できます。kono mise de ha genkinigai de siharai ga dekimasu.
This store accepts payments other than cash.
わたし は 空港くうこう で おかね を 両替りょうがえします。watasi ha kuukou de okane wo ryougaesimasu.
I will exchange money at the airport.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ で 予算よさん を 確認かくにんします。watasi ha asita no kaigi de yosan wo kakuninsimasu.
I will check the budget at the meeting tomorrow.
明日あした あめ が らなかったら、 友達ともだち と 一緒いっしょ に 公園こうえん で 散歩さんぽします。asita ame ga huranakattara, tomodati to issyo ni kouen de sanposimasu.
If it doesn’t rain tomorrow, I will take a walk in the park with a friend.
彼女かのじょ は たま に 市場いちば で 地元じもと の 野菜やさい を う。kanozyo ha tama ni itiba de zimoto no yasai wo kau.
She sometimes buys local vegetables at the market.
彼女かのじょ は 普通ふつう は しずか だ が、 会議かいぎ で は かなり はなす。kanozyo ha hutuu ha sizuka da ga, kaigi de ha kanari hanasu.
She’s usually quiet, but she talks quite a lot in meetings.
じつ は わたし の 支店してん で 予定よてい が もう 変更へんこう に なった。zitu ha watasi no siten de yotei ga mou henkou ni natta.
Actually, at my branch the schedule has already been changed.
わたし は たま に 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watasi ha tama ni tosyokan de syousetu wo yomimasu.
I sometimes read novels at the library.
普通ふつう は いえ で ばんはん を べます。hutuu ha ie de bangohan wo tabemasu.
I usually eat dinner at home.
わたし は つぎ の 会議かいぎ で みじかく はなします。watasi ha tugi no kaigi de mizikaku hanasimasu.
I will speak briefly at the next meeting.
普通ふつう の  は 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。hutuu no hi ha tosyokan de benkyousimasu.
On normal days, I study at the library.
わたし は しずかな ところ で やすみます。watasi ha sizukana tokoro de yasumimasu.
I rest in a quiet place.
それで、 えき で コーヒー を いました。sorede, eki de koohii wo kaimasita.
So I bought coffee at the station.
ひろい 部屋へや で 会議かいぎ を します。hiroi heya de kaigi wo simasu.
We will have a meeting in a spacious room.
わたし は 午後ごご に 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。watasi ha gogo ni tosyokan de benkyousimasu.
I study at the library in the afternoon.
ネット で 原因げにん を 調しらべた が、 直接ちょくせつ いた ほう が はやかった。netto de genin wo sirabeta ga, tyokusetu kiita hou ga hayakatta.
I looked up the cause on the internet, but asking directly was faster.
わたし は えき で 友達ともだち の かお を て、 安心あんしんしました。watasi ha eki de tomodati no kao wo mite, ansinsimasita.
I felt relieved when I saw my friend's face at the station.
今日きょう は 気分きぶん が わるい です から、 いえ で やすみます。kyou ha kibun ga warui desu kara, ie de yasumimasu.
Because I feel unwell today, I will rest at home.
今日きょう は 気分きぶん が いい です から、 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。kyou ha kibun ga ii desu kara, tosyokan de nihongo wo benkyousimasu.
Because I feel good today, I will study Japanese at the library.
電車でんしゃ で スマホ の 充電じゅうでん が れた ので、 充電器じゅうでんき を りた。densya de sumaho no zyuuden ga kireta node, zyuudenki wo karita.
My phone ran out of charge on the train, so I borrowed a charger.
レジ で 領収書りょうしゅうしょ を もらうの を わすれた が、 店員てにん に ったら すぐ して くれた。rezi de ryousyuusyo wo morauno wo wasureta ga, tenin ni ittara sugu dasite kureta.
I forgot to get a receipt at the register, but when I told the clerk, they issued it right away.
充電じゅうでん が れそう だった ので、 えき で すこし 充電じゅうでんした。zyuuden ga kiresou datta node, eki de sukosi zyuudensita.
My battery was about to die, so I charged a bit at the station.
わたし は たいてい いえ で ばんはん を べます。watasi ha taitei ie de bangohan wo tabemasu.
I usually eat dinner at home.
わたし は 七時しちじ に いえ で ばんはん を べます。watasi ha sitizi ni ie de bangohan wo tabemasu.
I eat dinner at home at seven o'clock.
明日あした なら えき で える。asita nara eki de aeru.
If it's tomorrow, I can meet at the station.
わたし は 休日きゅうじつ に ひろい 芝生しばふ で 昼寝ひるね を します。watasi ha kyuuzitu ni hiroi sibahu de hirune wo simasu.
On my day off, I take a nap on a wide lawn.
明日あした は 会議室かいぎしつ で 同僚どうりょう の となり に すわります。asita ha kaigisitu de douryou no tonari ni suwarimasu.
Tomorrow I will sit next to my coworker in the meeting room.
わたし は 仕事しごと の あと、 いえ で 着替きがえます。watasi ha sigoto no ato, ie de kigaemasu.
After work, I change clothes at home.
わたし は レジ で おり を もらいます。watasi ha rezi de oturi wo moraimasu.
I receive change at the register.
わたし は えき で ながく ちました。watasi ha eki de nagaku matimasita.
I waited at the station for a long time.
わたし は 定期券ていきけん で バス に って、 会社かいしゃ の まえ で りる。watasi ha teikiken de basu ni notte, kaisya no mae de oriru.
I ride the bus with a commuter pass and get off in front of the company.
かれ は 間違まちがえて ひとつ まえ の えき で りて しまい、 近道ちかみち を さがした。kare ha matigaete hitotu mae no eki de orite simai, tikamiti wo sagasita.
He got off one station early by mistake and looked for a shortcut.
近道ちかみち を 使つかえば、 昼間ひるま で も きっと はやく く。tikamiti wo tukaeba, hiruma de mo kitto hayaku tuku.
If you use a shortcut, you will surely arrive faster even in the daytime.
たとえば、 休日きゅうじつ は 家族かぞく と 一緒いっしょ に 公園こうえん で 散歩さんぽします。tatoeba, kyuuzitu ha kazoku to issyo ni kouen de sanposimasu.
For example, on my days off I take a walk in the park with my family.
わたし は 図書館としょかん で 宿題しゅくだい を はやめ に ませます。watasi ha tosyokan de syukudai wo hayame ni sumasemasu.
I will finish my homework early at the library.
わたし の まち で は 人気にんき の ドラマ の 番組ばんぐみ が 今夜こにゃ 放送ほうそうされます。watasi no mati de ha ninki no dorama no bangumi ga konya housousaremasu.
In my town, a popular drama program will be broadcast tonight.
わたし は 中古ちゅうこ の カメラ を みせ で やすく いました。watasi ha tyuuko no kamera wo mise de yasuku kaimasita.
I bought a used camera cheaply at the store.
明日あした は りょう で イベント を 開催かいさいします。asita ha ryou de ibento wo kaisaisimasu.
Tomorrow we will hold an event at the dorm.
わたし は えき の ちかく の コンビニ で あさはん を います。watasi ha eki no tikaku no konbini de asagohan wo kaimasu.
I buy breakfast at the convenience store near the station.
あに は コンビニ で アルバイト を して います。ani ha konbini de arubaito wo site imasu.
My older brother works part-time at a convenience store.
あね も 週末しゅうまつ だけ その レストラン で アルバイト を します。ane mo syuumatu dake sono resutoran de arubaito wo simasu.
My older sister also works part-time at that restaurant only on weekends.
あさ かみ を かがみ の まえ で なおす と、 すこし 自信じしん が ます。asa kami wo kagami no mae de naosu to, sukosi zisin ga demasu.
When I fix my hair in front of the mirror in the morning, I feel a bit more confident.
銀行ぎんこう で あたらしい 預金口座よきんこうざ を つくりました。ginkou de atarasii yokinkouza wo tukurimasita.
I opened a new bank account at the bank.
去年きょねん の なつ の イベント で は、 簡単かんたん な こと を して 景品けいひん を ふたつ も もらいました。kyonen no natu no ibento de ha, kantan na koto wo site keihin wo hutatu mo moraimasita.
At last summer’s event, I got two prizes just by doing something simple.
先生せんせい は わたし に 紹介状しょうかいじょう を いて くれて、 面接めんせつ で それ を せました。sensei ha watasi ni syoukaizyou wo kaite kurete, mensetu de sore wo misemasita.
The teacher wrote a letter of introduction for me, and I showed it at the interview.
わたし は ちかく の 公園こうえん で あさ に はしります。watasi ha tikaku no kouen de asa ni hasirimasu.
I run in the nearby park in the morning.
昨日きのう は 図書館としょかん で 勉強べんきょうしません でした。kinou ha tosyokan de benkyousimasen desita.
I did not study at the library yesterday.
授業後じゅぎょうご に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 食堂しょくどう で コーヒー を みます。zyugyougo ni tomodati to issyo ni syokudou de koohii wo nomimasu.
After class, I drink coffee with a friend in the cafeteria.
ちかく の 公園こうえん で 散歩さんぽします。tikaku no kouen de sanposimasu.
I take a walk in a nearby park.
ここ で 自由じゆう に すわって も いい です。koko de ziyuu ni suwatte mo ii desu.
You may sit freely here.
わたし は 銀行ぎんこう で おかね を おろせる。watasi ha ginkou de okane wo oroseru.
I can withdraw money at the bank.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と デパート で ふく を たり、 カフェ で はなしたりした。syuumatu ni tomodati to depaato de huku wo mitari, kafe de hanasitarisita.
On the weekend I looked at clothes at the department store with a friend and chatted at a cafe.
高校こうこう の とき、 あに は 部活ぶかつ で サッカー を して いて、 毎日まいにち 放課後ほうかご に はしらされて いた。koukou no toki, ani ha bukatu de sakkaa wo site ite, mainiti houkago ni hasirasarete ita.
When my older brother was in high school, he played soccer in a club and was made to run every day after school.
大学だいがく で は 同級生どうきゅうせい と 音楽おんがく の 部活ぶかつ に はいりたかった が、 アルバイト に いそがしくて はいれなかった。daigaku de ha doukyuusei to ongaku no bukatu ni hairitakatta ga, arubaito ni isogasikute hairenakatta.
At university I wanted to join a music club with my classmates, but I was too busy with my part-time job to join.
来週らいしゅう、 留学りゅうがく の 説明会せつめいかい が 大学だいがく で ひらかれる ので、 友達ともだち と 一緒いっしょ に き に く つもり だ。raisyuu, ryuugaku no setumeikai ga daigaku de hirakareru node, tomodati to issyo ni kiki ni iku tumori da.
Next week there will be a study-abroad information session at the university, so I plan to go listen with a friend.
説明会せつめいかい で は、 合格ごうかくした 先輩せんぱい が 体験たいけん を はなして くれる らしい。setumeikai de ha, goukakusita senpai ga taiken wo hanasite kureru rasii.
At the information session, a senior who passed will apparently talk about their experience.
学校がっこう で は、 男女だんじょ が おなじ チャンス を てる よう に 平等びょうどう が 大切たいせつ だ と 先生せんせい が よく う。gakkou de ha, danzyo ga onazi tyansu wo moteru you ni byoudou ga taisetu da to sensei ga yoku iu.
At school, the teacher often says that equality is important so that girls and boys can have the same opportunities.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が はっきり こえます。sizukana heya de ha sensei no koe ga hakkiri kikoemasu.
In a quiet room, I can hear the teacher’s voice clearly.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と カフェ で コーヒー を みます。syuumatu ni tomodati to kafe de koohii wo nomimasu.
I drink coffee at a café with a friend on the weekend.
おしゃれな ふく を デパート で ました。osyarena huku wo depaato de mimasita.
I saw stylish clothes at the department store.
わたし は 病院びょういん で 注射ちゅうしゃ を て すこし こわかった です。watasi ha byouin de tyuusya wo mite sukosi kowakatta desu.
When I saw the injection at the hospital, I felt a little scared.
高校こうこう で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。koukou de nihongo wo benkyousimasu.
I study Japanese in high school.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 友達ともだち と 一緒いっしょ に サッカー を します。syuumatu ni kouen de tomodati to issyo ni sakkaa wo simasu.
I play soccer together with a friend at the park on the weekend.
わたし の つま は 会社員かいしゃいん です が、 週末しゅうまつ は いえ で ゆっくり します。watasi no tuma ha kaisyain desu ga, syuumatu ha ie de yukkuri simasu.
My wife is an office worker, but on weekends she relaxes at home.
むすめ は まだ ちいさい です が、 はじめて の コンサート で とても うれしそう でした。musume ha mada tiisai desu ga, hazimete no konsaato de totemo uresisou desita.
My daughter is still little, but she looked very happy at her first concert.
世界中せかいじゅう で、 だれでも 自由じゆう に 意見いけん を える 社会しゃかい に なる と いい です ね。sekaizyuu de, daredemo ziyuu ni iken wo ieru syakai ni naru to ii desu ne.
I hope the whole world becomes a society where anyone can freely express their opinions.
彼女かのじょ は 大学生だいがくせい です が、 将来しょうらい 日本にほん の 会社かいしゃ で 会社員かいしゃいん に なりたい と おもって います。kanozyo ha daigakusei desu ga, syourai nihon no kaisya de kaisyain ni naritai to omotte imasu.
She is a university student, and she wants to become an office worker at a company in Japan in the future.
息子むすこ も むすめ も そと で スポーツ を するの が き だ から、 今年ことし の ふゆ は あまり 病気びょうき に ならない と いい です。musuko mo musume mo soto de supootu wo suruno ga suki da kara, kotosi no huyu ha amari byouki ni naranai to ii desu.
Since both my son and daughter like playing sports outside, I hope they don’t get sick much this winter.
わたし は いえ で 簡単かんたんな 料理りょうり が つくれる。watasi ha ie de kantanna ryouri ga tukureru.
I can make simple dishes at home.
財布さいふ が えき で つかって よかった です。saihu ga eki de mitukatte yokatta desu.
I’m glad my wallet was found at the station.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 公園こうえん で スポーツ を します。watasi ha syuumatu ni tomodati to issyo ni kouen de supootu wo simasu.
I play sports in the park with a friend on the weekend.
新入社員しんにゅうしゃいん が 朝礼ちょうれい で みじかい スピーチ を して、 みんな に 自己紹介じこしょうかい を した。sinnyuusyain ga tyourei de mizikai supiiti wo site, minna ni zikosyoukai wo sita.
A new employee gave a short speech at the morning assembly and introduced herself to everyone.
電車でんしゃ で は、 いつも 通路側つうろがわ より 窓側まどがわ の せき を えらぶ よう に して いる。densya de ha, itumo tuurogawa yori madogawa no seki wo erabu you ni site iru.
On trains I always try to choose a window seat rather than an aisle seat.
電車でんしゃ で は おおきい ヘッドホン より、 ちいさい イヤホン の ほう が 使つかいやすい。densya de ha ookii heddohon yori, tiisai iyahon no hou ga tukaiyasui.
On the train, small earphones are easier to use than big headphones.
デパート で は、 子供こどもたち が エスカレーター で あそばない よう に、 店員てにん が よく て いる。depaato de ha, kodomotati ga esukareetaa de asobanai you ni, tenin ga yoku mite iru.
At the department store, the staff watch carefully so that children don’t play on the escalator.
休憩室きゅうけいしつ で コーヒー を む と、 午後ごご の 仕事しごと に 集中しゅうちゅうしやすく なる。kyuukeisitu de koohii wo nomu to, gogo no sigoto ni syuutyuusiyasuku naru.
When I drink coffee in the break room, it’s easier to concentrate on work in the afternoon.
わたし は おおきな 公園こうえん で いぬ と 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watasi ha ookina kouen de inu to issyo ni sanposimasu.
I take a walk with my dog in a big park.
わたし は 明日あした の 朝礼ちょうれい で スピーチ を します。watasi ha asita no tyourei de supiiti wo simasu.
I will give a speech at tomorrow’s morning assembly.
明日あした の 朝礼ちょうれい で みじかい 自己紹介じこしょうかい を します。asita no tyourei de mizikai zikosyoukai wo simasu.
Tomorrow I will give a short self-introduction at the morning assembly.
えき の ホーム で ながい れつ に ならびました。eki no hoomu de nagai retu ni narabimasita.
I stood in a long line on the station platform.
飛行機ひこうき で は、 わたし は 通路側つうろがわ の せき より 窓側まどがわ の せき の ほう が き です。hikouki de ha, watasi ha tuurogawa no seki yori madogawa no seki no hou ga suki desu.
On airplanes, I like window seats more than aisle seats.
わたし は 週末しゅうまつ に 図書館としょかん で 勉強べんきょうすること が おおい。watasi ha syuumatu ni tosyokan de benkyousurukoto ga ooi.
I often study at the library on weekends.
わたし は 電車でんしゃ の 時間じかん を えき で 確認かくにんします。watasi ha densya no zikan wo eki de kakuninsimasu.
I check the train time at the station.
イヤホン を わすれた ので、 電車でんしゃ で 音楽おんがく を けません。iyahon wo wasureta node, densya de ongaku wo kikemasen.
Because I forgot my earphones, I can’t listen to music on the train.
わたし は 試験しけん の まえ に 図書館としょかん で 集中しゅうちゅうして 勉強べんきょうします。watasi ha siken no mae ni tosyokan de syuutyuusite benkyousimasu.
Before an exam, I focus and study at the library.
この 会議かいぎ で は マスク着用ちゃくよう が 必要ひつよう です。kono kaigi de ha masukutyakuyou ga hituyou desu.
In this meeting, wearing a mask is necessary.
子供こども みたい に 公園こうえん で はしりました。kodomo mitai ni kouen de hasirimasita.
I ran in the park like a child.
週末しゅうまつ は リビング の ソファ で 家族かぞく と 一緒いっしょ に くつろぎます。syuumatu ha ribingu no sofa de kazoku to issyo ni kuturogimasu.
On weekends I relax with my family on the living room sofa.
コンビニ で コーヒー を う ため に ならびます。konbini de koohii wo kau tame ni narabimasu.
I line up at the convenience store to buy coffee.
わたし の いえ で は ちいさい いぬ を ペット と して って いて、 毎日まいにち 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watasi no ie de ha tiisai inu wo petto to site katte ite, mainiti issyo ni sanposimasu.
At my house we keep a small dog as a pet and take a walk together every day.
えき で スーツケース を って いる ひと を て、 海外旅行かいがいりょこう に きたく なりました。eki de suutukeesu wo motte iru hito wo mite, kaigairyokou ni ikitaku narimasita.
Seeing someone with a suitcase at the station made me want to go on an overseas trip.
明日あした、 市役所しやくしょ で 住所変更じゅうしょへんこう の 手続てつづき を しなければ なりません。asita, siyakusyo de zyuusyohenkou no tetuduki wo sinakereba narimasen.
Tomorrow I have to do the address change procedure at city hall.
市役所しやくしょ で みち を いたら、 親切しんせつな 警察官けいさつかん を 紹介しょうかいして くれました。siyakusyo de miti wo kiitara, sinsetuna keisatukan wo syoukaisite kuremasita.
When I asked for directions at city hall, they introduced a kind police officer to me.
料理教室りょうりきょうしつ で ならった パスタ や ピザ を 家族かぞく に つくって くれる ので、 とても たすかります。ryourikyousitu de naratta pasuta ya piza wo kazoku ni tukutte kureru node, totemo tasukarimasu.
She makes the pasta and pizza she learned at the cooking class for the family, so it helps a lot.
昨日きのう の ばんはん は、 つま が 料理教室りょうりきょうしつ で ならった パスタ だけ でした が、 とても おいしかった です。kinou no bangohan ha, tuma ga ryourikyousitu de naratta pasuta dake desita ga, totemo oisikatta desu.
Yesterday’s dinner was only the pasta my wife learned at the cooking class, but it was very delicious.
かれ は メガネ で くろい フレーム を えらんだ が、 わたし なら もうすこし あかるい いろ に する だろう。kare ha meganeya de kuroi hureemu wo eranda ga, watasi nara mousukosi akarui iro ni suru darou.
He chose black frames at the eyeglasses shop, but if it were me, I would probably choose a slightly brighter color.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と カフェ で 会話かいわするの が たのしみ です。syuumatu ni tomodati to kafe de kaiwasuruno ga tanosimi desu.
I look forward to having conversations with my friend at the cafe on weekends.
子供こどもたち は なつやすみ に うみ で およぎます。kodomotati ha natuyasumi ni umi de oyogimasu.
Children swim in the sea during summer vacation.
わたし は 住所変更じゅうしょへんこう の 手続てつづき に 必要ひつような 書類しょるい を 公式こうしきサイト で 確認かくにんしました。watasi ha zyuusyohenkou no tetuduki ni hituyouna syorui wo kousikisaito de kakuninsimasita.
I checked the documents necessary for the address change procedure on the official site.
わたし は いえ で 宿題しゅくだい を する。watasi ha ie de syukudai wo suru.
I do homework at home.
わたし は 週末しゅうまつ に いえ で 掃除そうじ を する。watasi ha syuumatu ni ie de souzi wo suru.
I clean at home on the weekend.
週末しゅうまつ に わたし は 恋人こいびと と カフェ で ゆっくり はなします。syuumatu ni watasi ha koibito to kafe de yukkuri hanasimasu.
On weekends I relax and talk with my partner at a café.
真面目まじめな 学生がくせい は 毎日まいにち 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。mazimena gakusei ha mainiti tosyokan de benkyousimasu.
Serious students study at the library every day.
双子ふたご は いつも 一緒いっしょ に 公園こうえん で あそぶ ので、 とても なか が いい です。hutago ha itumo issyo ni kouen de asobu node, totemo naka ga ii desu.
The twins always play together in the park, so they get along very well.
スポーツ の 試合しあい で は、 相手あいて を 尊敬そんけいすること が 大切たいせつ です。supootu no siai de ha, aite wo sonkeisurukoto ga taisetu desu.
In sports matches, it is important to respect your opponent.
わたし は 時々ときどき 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watasi ha tokidoki tosyokan de syousetu wo yomimasu.
I sometimes read novels at the library.
日本語にほんご の 会話かいわ で は、 相手あいて の はなし を 最後さいご まで くこと が 大切たいせつ です。nihongo no kaiwa de ha, aite no hanasi wo saigo made kikukoto ga taisetu desu.
In Japanese conversation, it is important to listen to what the other person says until the end.
いぬ は 公園こうえん で 元気げんき に はしります。inu ha kouen de genki ni hasirimasu.
The dog runs energetically in the park.
子供こどもたち は 公園こうえん で けんか を すること が あります。kodomotati ha kouen de kenka wo surukoto ga arimasu.
Children sometimes fight in the park.
いま は いえ で しずか に やすみます。ima ha ie de sizuka ni yasumimasu.
Now I will rest quietly at home.
図書館としょかん で しずか に はなして ください。tosyokan de sizuka ni hanasite kudasai.
Please speak quietly in the library.
大勢おおぜい の まえ で はなす とき、 わたし は いつも すこし 緊張きんちょうします。oozei no mae de hanasu toki, watasi ha itumo sukosi kintyousimasu.
When I speak in front of many people, I always get a bit nervous.
説明会せつめいかい で った 翻訳者ほにゃくしゃ は、「読者どくしゃ の 想像力そうぞうりょく を 大切たいせつ に すること が 大事だいじ だ」 と って いました。setumeikai de atta honyakusya ha,「dokusya no souzouryoku wo taisetu ni surukoto ga daizi da」 to itte imasita.
A translator I met at an information session said, “It’s important to value the reader’s imagination.”
わたし は 毎週まいしゅう 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watasi ha maisyuu tosyokan de nihongo wo benkyousimasu.
I study Japanese at the library every week.
映画えいが が わる まで、 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。eiga ga owaru made, tosyokan de benkyousimasu.
I will study at the library until the movie ends.
わたし の くに で も 日本語にほんご を 勉強べんきょうする ひと が います。watasi no kuni de mo nihongo wo benkyousuru hito ga imasu.
In my country too, there are people who study Japanese.
俳優はいゆうたち は 生放送なまほうそう の ドラマ で 台詞せりふ を 間違まちがえて も 笑顔えがお を たもちました。haiyuutati ha namahousou no dorama de serihu wo matigaete mo egao wo tamotimasita.
Even though the actors made mistakes in their lines in the live drama, they kept smiling.
休日きゅうじつ に おおきい 公園こうえん で 散歩さんぽします。kyuuzitu ni ookii kouen de sanposimasu.
I take a walk in a big park on my day off.
世界中せかいじゅう で 日本語にほんご を 勉強べんきょうする ひと が えて います。sekaizyuu de nihongo wo benkyousuru hito ga huete imasu.
The number of people studying Japanese is increasing all over the world.
わたし の いぬ は にわ で 元気げんき に はしります。watasi no inu ha niwa de genki ni hasirimasu.
My dog runs energetically in the yard.
わたし は にわ で いぬ と 一緒いっしょ に あそびます。watasi ha niwa de inu to issyo ni asobimasu.
I play with my dog in the yard.
わたし は 将来しょうらい どこ で はたらく か よく かんがえます。watasi ha syourai doko de hataraku ka yoku kangaemasu.
I often think about where I will work in the future.
面接めんせつ の まえ に、 ブラシ を 使つかって  を きれい に して、 かがみ の まえ で 深呼吸しんこきゅう を する と すこし 自信じしん が ます。mensetu no mae ni, haburasi wo tukatte ha wo kirei ni site, kagami no mae de sinkokyuu wo suru to sukosi zisin ga demasu.
Before an interview, if I clean my teeth with a toothbrush and take a deep breath in front of the mirror, I feel a bit more confident.
天文学てんもんがく の ほん とか 宇宙うちゅう の 写真集しゃしんしゅう とか を 図書館としょかん で りて む うち に、 夜空よぞら の ほし の かた が すこし わって きました。tenmongaku no hon toka utyuu no syasinsyuu toka wo tosyokan de karite yomu uti ni, yozora no hosi no miekata ga sukosi kawatte kimasita.
As I borrowed and read astronomy books and space photo collections from the library, the way I saw the stars in the night sky changed a bit.
週末しゅうまつ は うち で 家族かぞく と 一緒いっしょ に 映画えいが を ます。syuumatu ha uti de kazoku to issyo ni eiga wo mimasu.
On weekends I watch movies at home together with my family.
子供こどもたち は 公園こうえん で 元気げんきな こえ を げます。kodomotati ha kouen de genkina koe wo agemasu.
The children raise their voices energetically in the park.
週末しゅうまつ は 図書館としょかん とか 公園こうえん とか で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。syuumatu ha tosyokan toka kouen toka de nihongo wo benkyousimasu.
On weekends I study Japanese at places like the library or the park.
今日きょう は 一日いちにち うち で しずか に 日本語にほんご を 勉強べんきょうする つもり です。kyou ha itiniti uti de sizuka ni nihongo wo benkyousuru tumori desu.
I plan to study Japanese quietly at home all day today.
やすみ の あいだ に うち で 日本語にほんご の 小説しょうせつ を みたい です。yasumi no aida ni uti de nihongo no syousetu wo yomitai desu.
During the break, I want to read Japanese novels at home.
やすみ の  は うち で ゆっくり やすみます。yasumi no hi ha uti de yukkuri yasumimasu.
On my days off, I relax at home.
今週こんしゅう は 毎日まいにち 図書館としょかん で 日本語にほんご の 会話かいわ を 練習れんしゅうすること に します。konsyuu ha mainiti tosyokan de nihongo no kaiwa wo rensyuusurukoto ni simasu.
This week I will make it a rule to practice Japanese conversation at the library every day.
会社かいしゃ の かえり に コンビニ で パン を います。kaisya no kaeri ni konbini de pan wo kaimasu.
On the way home from the company, I buy bread at the convenience store.
今日きょう は 仕事しごと を はやめ に ませて、 いえ で ゆっくり します。kyou ha sigoto wo hayame ni sumasete, ie de yukkuri simasu.
Today I’ll finish work early and relax at home.
図書館としょかん で 日本にほん の 写真集しゃしんしゅう を りました。tosyokan de nihon no syasinsyuu wo karimasita.
I borrowed a photo book of Japan at the library.
やま で 夜空よぞら の ほし を るの は たのしい です。yama de yozora no hosi wo miruno ha tanosii desu.
It is fun to look at the stars in the night sky in the mountains.
昨日きのう の 番組ばんぐみ で 人気にんき の 歌手かしゅ に インタビュー を しました。kinou no bangumi de ninki no kasyu ni intabyuu wo simasita.
I did an interview with a popular singer on yesterday’s program.
小学生しょうがくせい の ころ、 毎日まいにち 公園こうえん で 友達ともだち と 一緒いっしょ に あそびました。syougakusei no koro, mainiti kouen de tomodati to issyo ni asobimasita.
When I was an elementary school student, I played in the park with my friends every day.
この 問題もんだい は 授業じゅぎょう で 先生せんせい に せつめいされる。kono mondai ha zyugyou de sensei ni setumeisareru.
This problem will be explained by the teacher in class.
昨日きのう は 料理本りょうりぼん で 砂糖さとう と しお の かた を 調しらべました。kinou ha ryouribon de satou to sio no irekata wo sirabemasita.
Yesterday I looked up how to add sugar and salt in a cookbook.
わたし は 週末しゅうまつ に いえ で 運動うんどう を する つもり です。watasi ha syuumatu ni ie de undou wo suru tumori desu.
I plan to exercise at home on the weekend.
元気げんきな 子供こどもたち は 公園こうえん で サッカー を します。genkina kodomotati ha kouen de sakkaa wo simasu.
The energetic children play soccer in the park.
週末しゅうまつ は いえ で 日本語にほんご の 小説しょうせつ を ゆっくり みます。syuumatu ha ie de nihongo no syousetu wo yukkuri yomimasu.
On weekends I slowly read Japanese novels at home.
今日きょう は 仕事しごと を はやめ に わらせて、 いえ で やすみます。kyou ha sigoto wo hayame ni owarasete, ie de yasumimasu.
Today I will finish work early and rest at home.
試験しけん が わったら、 友達ともだち と カフェ で ゆっくり します。siken ga owattara, tomodati to kafe de yukkuri simasu.
After the exam ends, I will relax at a cafe with a friend.
旅行りょこう の まえ に、 図書館としょかん で 地図ちず を 調しらべて おきます。ryokou no mae ni, tosyokan de tizu wo sirabete okimasu.
Before the trip, I will look up the map at the library in advance.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now