de

Usages of de

わたし は いえ で パン を べます。watashi wa ie de pan o tabemasu.
I eat bread at home.
わたし は えき で コーヒー を います。watashi wa eki de koohii o kaimasu.
I buy coffee at the station.
やま で 果物くだもの を べました。yama de kudamono o tabemashita.
I ate fruit on the mountain.
子供こども は いえ で ほん を みます。kodomo wa ie de hon o yomimasu.
Children read books at home.
あめ の  に わたし は いえ で 雑誌ざっし を みます。ame no hi ni watashi wa ie de zasshi o yomimasu.
On rainy days, I read magazines at home.
なつ に わたし は うみ で およぎます。natsu ni watashi wa umi de oyogimasu.
In summer I swim in the sea.
わたし は しずかな 公園こうえん で 写真しゃしん を ります。watashi wa shizukana kouen de shashin o torimasu.
I take photos in the quiet park.
わたし は みせ で 雑誌ざっし を います。watashi wa mise de zasshi o kaimasu.
I buy magazines at the store.
うみ で およいだ あと、 写真しゃしん を ます。umi de oyoida ato, shashin o mimasu.
After swimming in the sea, I look at the photos.
みせ で 料理りょうり の 雑誌ざっし を みました。mise de ryouri no zasshi o yomimashita.
I read a cooking magazine at the store.
なつ の うみ で 友達ともだち と 一緒いっしょ に およぎません か?natsu no umi de tomodachi to issho ni oyogimasen ka?
Shall we swim together with a friend at the summer sea?
明後日あさって は あめ です から、 公園こうえん で はしりません。asatte wa ame desu kara, kouen de hashirimasen.
It will rain the day after tomorrow, so I will not run in the park.
わたしたち は えき で コーヒー を みます。watashitachi wa eki de koohii o nomimasu.
We drink coffee at the station.
あに は あめ の  に いえ で ほん を みます。ani wa ame no hi ni ie de hon o yomimasu.
My older brother reads a book at home on rainy days.
わたし は 図書館としょかん で 新聞しんぶん を みます。watashi wa toshokan de shinbun o yomimasu.
I read a newspaper at the library.
友達ともだち は 図書館としょかん で パソコン を 使つかいます。tomodachi wa toshokan de pasokon o tsukaimasu.
My friend uses a computer at the library.
わたし は いえ で うた を うたいます。watashi wa ie de uta o utaimasu.
I sing songs at home.
わたし は えき で 友達ともだち を ちます。watashi wa eki de tomodachi o machimasu.
I wait for my friend at the station.
えき で ひだり に がる と、 バスてい が あります。eki de hidari ni magaru to, basutei ga arimasu.
If you turn left at the station, there is a bus stop.
わたし は 図書館としょかん で 地図ちず を ります。watashi wa toshokan de chizu o karimasu.
I borrow a map at the library.
わたし は えき まえ で 雑誌ざっし を みます。watashi wa eki mae de zasshi o yomimasu.
I read magazines in front of the station.
信号しんごう で みぎ に がる と、 みせ が あります。shingou de migi ni magaru to, mise ga arimasu.
If you turn right at the traffic light, there is a store.
わたし は バスてい で 友達ともだち を ちます。watashi wa basutei de tomodachi o machimasu.
I wait for a friend at the bus stop.
みせ で カメラ を います。mise de kamera o kaimasu.
I buy a camera at the store.
はは は 銀行ぎんこう で おかね を おろします。haha wa ginkou de okane o oroshimasu.
My mother withdraws money at the bank.
わたし は 病院びょういん で 医者いしゃ に います。watashi wa byouin de isha ni aimasu.
I meet a doctor at the hospital.
わたし は 空港くうこう で 飛行機ひこうき に るの が すこし こわい かも しれません。watashi wa kuukou de hikouki ni noruno ga sukoshi kowai kamo shiremasen.
I might be a little afraid of boarding a plane at the airport.
両親りょうしん と わたし は はる に 美術館びじゅつかん で あたらしい  を ます。ryoushin to watashi wa haru ni bijutsukan de atarashii e o mimasu.
My parents and I will see new paintings at the art museum in spring.
あに は 銀行ぎんこう で おかね を おろします。ani wa ginkou de okane o oroshimasu.
My older brother withdraws money at the bank.
去年きょねん は 美術館びじゅつかん で  を ました。kyonen wa bijutsukan de e o mimashita.
I saw paintings at the art museum last year.
学校がっこう に く とき、 えき で コーヒー を います。gakkou ni iku toki, eki de koohii o kaimasu.
When I go to school, I buy coffee at the station.
わたし は 学校がっこう の ちかく で 友達ともだち に います。watashi wa gakkou no chikaku de tomodachi ni aimasu.
I meet a friend near the school.
えき で わすもの を つけました。eki de wasuremono o mitsukemashita.
I found a forgotten item at the station.
ここ で くつ を いで も いい です か?koko de kutsu o nuide mo ii desu ka?
Is it okay to take off my shoes here?
図書館としょかん で ほん を つけました。toshokan de hon o mitsukemashita.
I found a book at the library.
わたし は 十時じゅうじ に 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。watashi wa juuji ni toshokan de benkyoushimasu.
I study at the library at ten o’clock.
わたし は いえ で くつ を ぎます。watashi wa ie de kutsu o nugimasu.
I take off my shoes at home.
しずかな 部屋へや で ねむれる。shizukana heya de nemureru.
I can sleep in a quiet room.
わたし は 図書館としょかん で 漢字かんじ を 勉強べんきょうします。watashi wa toshokan de kanji o benkyoushimasu.
I study kanji at the library.
かるい 荷物にもつ なら 階段かいだん で はこべます。karui nimotsu nara kaidan de hakobemasu.
If the luggage is light, I can carry it by the stairs.
子供こどもたち は 公園こうえん で 元気げんき に あそびます。kodomotachi wa kouen de genki ni asobimasu.
The children play energetically in the park.
やま で は そら が あかるくて も、 ほし が えること が あります。yama de wa sora ga akarukute mo, hoshi ga mierukoto ga arimasu.
In the mountains, even when the sky is bright, stars can sometimes be seen.
バス は えき で まって から すぐ に うごきました。basu wa eki de tomatte kara sugu ni ugokimashita.
The bus stopped at the station and then moved again immediately.
わたし の かばん は かるい から、 ながい 階段かいだん で も 大丈夫だいじょうぶ です。watashi no kaban wa karui kara, nagai kaidan de mo daijoubu desu.
My bag is light, so even long stairs are fine.
くらい 部屋へや で 電気でんき を して も いい です か?kurai heya de denki o keshite mo ii desu ka?
May I turn off the light in the dark room?
あめ なら、 いえ で 映画えいが を ます。ame nara, ie de eiga o mimasu.
If it’s rainy, I watch movies at home.
もし 明日あした あめ が ったら、 いえ で ほん を みます。moshi ashita ame ga futtara, ie de hon o yomimasu.
If it rains tomorrow, I will read a book at home.
くるま は 信号しんごう で まります。kuruma wa shingou de tomarimasu.
The car stops at the traffic light.
くらい みち で スマホ の ライト を 使つかいます。kurai michi de sumaho no raito o tsukaimasu.
I use my smartphone’s light on a dark road.
わたし は みせ で かばん を います。watashi wa mise de kaban o kaimasu.
I buy a bag at the store.
あに は 銀行ぎんこう で はたらきます。ani wa ginkou de hatarakimasu.
My older brother works at a bank.
その 教室きょうしつ で 日本語にほんご を おしえる つもり です。sono kyoushitsu de nihongo o oshieru tsumori desu.
I plan to teach Japanese in that classroom.
書店しょてん で 財布さいふ を さがして いたら、 電池でんち も やすく って いました。shoten de saifu o sagashite itara, denchi mo yasuku utte imashita.
While I was looking for a wallet at the bookstore, batteries were also being sold cheaply.
わたし は 教室きょうしつ で 英語えいご を 勉強べんきょうします。watashi wa kyoushitsu de eigo o benkyoushimasu.
I study English in the classroom.
わたし は みせ で 雑誌ざっし を さがします。watashi wa mise de zasshi o sagashimasu.
I look for a magazine at the store.
わたしは みせ で くつ を やすく いました。watashiha mise de kutsu o yasuku kaimashita.
I bought shoes cheaply at the store.
わたし は 書店しょてん で ほん を ります。watashi wa shoten de hon o urimasu.
I sell books at a bookstore.
わたし は えき で 財布さいふ を としました。watashi wa eki de saifu o otoshimashita.
I dropped my wallet at the station.
ひるはん は 食堂しょくどう で べます。hirugohan wa shokudou de tabemasu.
I eat lunch in the cafeteria.
いろ の 意味いみ を 授業じゅぎょう で ならいました。iro no imi o jugyou de naraimashita.
I learned the meaning of colors in class.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が きやすい です。shizukana heya de wa sensei no koe ga kikiyasui desu.
In a quiet room the teacher’s voice is easy to hear.
わたし は いえ で ひるはん を べます。watashi wa ie de hirugohan o tabemasu.
I eat lunch at home.
わたし は えき で ひるはん を います。watashi wa eki de hirugohan o kaimasu.
I buy lunch at the station.
わたし は 授業後じゅぎょうご に 図書館としょかん で 勉強べんきょう します。watashi wa jugyougo ni toshokan de benkyou shimasu.
I study at the library after class.
わたし は いえ で 荷物にもつ を うける。watashi wa ie de nimotsu o ukeketoru.
I receive a package at home.
週末しゅうまつ に 動物園どうぶつえん で めずらしい 動物どうぶつ を た。shuumatsu ni doubutsuen de mezurashii doubutsu o mita.
On the weekend I saw rare animals at the zoo.
動物園どうぶつえん の まえ で 花火はなび の ポスター を つけた。doubutsuen no mae de hanabi no posutaa o mitsuketa.
I found a fireworks poster in front of the zoo.
よる に かわ で 花火はなび を る 予定よてい だ。yoru ni kawa de hanabi o miru yotei da.
I plan to watch fireworks by the river at night.
はる に 公園こうえん で はな が きます。haru ni kouen de hana ga sakimasu.
Flowers bloom in the park in spring.
図書館としょかん で めずらしい ほん を さがします。toshokan de mezurashii hon o sagashimasu.
I look for a rare book at the library.
えき で 映画えいが の ポスター を ました。eki de eiga no posutaa o mimashita.
I saw a movie poster at the station.
あつい  に かわ で およぎません か?atsui hi ni kawa de oyogimasen ka?
Shall we swim in the river on a hot day?
わたし は 明後日あさって 図書館としょかん で ほん を む 予定よてい です。watashi wa asatte toshokan de hon o yomu yotei desu.
I plan to read a book at the library the day after tomorrow.
わたし は みせ で バッグ を いました。watashi wa mise de baggu o kaimashita.
I bought a bag at the store.
ここ で 名前なまえ を いて も いい です か?koko de namae o kaite mo ii desu ka?
May I write my name here?
試験しけん で 漢字かんじ を 間違まちがえました。shiken de kanji o machigaemashita.
I got the kanji wrong on the exam.
図書館としょかん で 勉強べんきょうする と、 集中しゅうちゅう できる。toshokan de benkyousuru to, shuuchuu dekiru.
I can concentrate when I study at the library.
えき で って くれて ありがとう。eki de matte kurete arigatou.
Thank you for waiting for me at the station.
遊園地ゆうえんち で わたし は 写真家しゃしんか の 友達ともだち と 景色けしき の 写真しゃしん を ります。yuuenchi de watashi wa shashinka no tomodachi to keshiki no shashin o torimasu.
At the amusement park I take photos of the scenery with my photographer friend.
風邪かぜ を ひいた ので、 わたしは 薬局やっきょく で くすり を いました。kaze o hiita node, watashiha yakkyoku de kusuri o kaimashita.
Because I caught a cold, I bought medicine at the pharmacy.
病院びょういん の け で 地震じしん の はなし を きました。byouin no uketsuke de jishin no hanashi o kikimashita.
I heard talk about an earthquake at the hospital reception.
ランチ の あと、 着替きがえて から いけ で ボート に りました。ranchi no ato, kigaete kara ike de booto ni norimashita.
After lunch I changed clothes and rode a boat on the pond.
遊園地ゆうえんち で ジェットコースター に ったり アイス を べたり しました。yuuenchi de jettokoosutaa ni nottari aisu o tabetari shimashita.
At the amusement park I rode roller coasters and ate ice cream.
わたし は 薬局やっきょく で 割引わりびき の クーポン を もらいました。watashi wa yakkyoku de waribiki no kuupon o moraimashita.
I received a discount coupon at the pharmacy.
わたし は 毎日まいにち 歩道ほどう で いぬ と 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watashi wa mainichi hodou de inu to issho ni sanposhimasu.
I walk with my dog on the sidewalk every day.
わたし は 試着室しちゃくしつ で くつ を 試着しちゃくして みます。watashi wa shichakushitsu de kutsu o shichakushite mimasu.
I will try on shoes in the fitting room.
受付うけつけ で パスポート を せました。uketsuke de pasupooto o misemashita.
I showed my passport at the reception desk.
頂上ちょうじょう で ひるはん を べました。choujou de hirugohan o tabemashita.
I ate lunch at the summit.
学校がっこう に く まえ に、 わたし は いえ で 着替きがえます。gakkou ni iku mae ni, watashi wa ie de kigaemasu.
Before going to school, I change clothes at home.
明日あした かわ で ボート に ります。ashita kawa de booto ni norimasu.
I will ride a boat on the river tomorrow.
わたし は 会社かいしゃ に く とき、 えき で 電車でんしゃ を えます。watashi wa kaisha ni iku toki, eki de densha o norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
わたし は みせ で クーポン を 使つかいます。watashi wa mise de kuupon o tsukaimasu.
I use a coupon at the store.
図書館としょかん で 友達ともだち と 一緒いっしょ に 漢字かんじ を 勉強べんきょうしよう。toshokan de tomodachi to issho ni kanji o benkyoushiyou.
Let's study kanji together with a friend at the library.
休日きゅうじつ に 公園こうえん で いぬ と 散歩さんぽします。kyuujitsu ni kouen de inu to sanposhimasu.
I walk my dog in the park on my day off.
あさ に 市場いちば で 新鮮しんせんな さかな を う。asa ni ichiba de shinsenna sakana o kau.
In the morning I buy fresh fish at the market.
放課後ほうかご、 わたしたち は 広場ひろば で 野球やきゅう を する。houkago, watashitachi wa hiroba de yakyuu o suru.
After school, we play baseball in the plaza.
封筒ふうとう に 住所じゅうしょ を いたら、 郵便局ゆうびんきょく で 切手きって を う。fuutou ni juusho o kaitara, yuubinkyoku de kitte o kau.
After writing the address on the envelope, I buy stamps at the post office.
放課後ほうかご に みどり の 芝生しばふ で 練習れんしゅうすれば、 野球やきゅう が 上手じょうず になる。houkago ni midori no shibafu de renshuusureba, yakyuu ga jouzu ninaru.
If we practice on the green lawn after school, we get better at baseball.
選手せんしゅ を むかえ に く まえ に、 切手きって を 郵便局ゆうびんきょく で えば 時間じかん を 節約せつやく できる。senshu o mukae ni iku mae ni, kitte o yuubinkyoku de kaeba jikan o setsuyaku dekiru.
Before going to pick up the players, buying stamps at the post office can save time.
料理人りょうりにん が 建物たてもの の 南側みなみがわ で 野菜やさい を いて いるの が える。ryourinin ga tatemono no minamigawa de yasai o yaite iruno ga mieru.
I can see the chef grilling vegetables on the south side of the building.
みせ で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。mise de shinsenna yasai o kaimasu.
I buy fresh vegetables at the store.
休日きゅうじつ に 映画館えいがかん で 映画えいが を ます。kyuujitsu ni eigakan de eiga o mimasu.
I watch a movie at the movie theater on my day off.
週末しゅうまつ に あに と 公園こうえん で 野球やきゅう を します。shuumatsu ni ani to kouen de yakyuu o shimasu.
I play baseball with my older brother at the park on the weekend.
夏休なつやすみ に みなみ の うみ で およぎます。natsuyasumi ni minami no umi de oyogimasu.
I swim in the southern sea during summer vacation.
わたし は 週末しゅうまつ に 芝生しばふ で ほん を みます。watashi wa shuumatsu ni shibafu de hon o yomimasu.
I read a book on the lawn on weekends.
電車でんしゃ が る まで、 ホーム で ちます。densha ga kuru made, hoomu de machimasu.
I will wait on the platform until the train comes.
急行きゅうこう に る ため に、 えき で 切符きっぷ を いました。kyuukou ni noru tame ni, eki de kippu o kaimashita.
I bought a ticket at the station to ride the express train.
今日きょう は さむい です から、 いえ で さかな を きます。kyou wa samui desu kara, ie de sakana o yakimasu.
It's cold today, so I grill fish at home.
えき で かさ を わすれて しまいました。eki de kasa o wasurete shimaimashita.
I accidentally left my umbrella at the station.
交差点こうさてん で くるま が きゅう に まりました。kousaten de kuruma ga kyuu ni tomarimashita.
A car stopped suddenly at the intersection.
明日あした 八時はちじ に えき で 集合しゅうごう です。ashita hachiji ni eki de shuugou desu.
Tomorrow we gather at the station at eight o'clock.
レストラン で {晩ご飯}bangohan を べた あと、 おかね を はらいます。resutoran de bangohan o tabeta ato, okane o haraimasu.
I pay the money after eating dinner at the restaurant.
わたし は 公園こうえん で とり を ました。watashi wa kouen de tori o mimashita.
I saw a bird in the park.
体育館たいいくかん で 運動会うんどうかい の 準備じゅんび を します。taiikukan de undoukai no junbi o shimasu.
We will prepare for the sports day in the gym.
運動会うんどうかい の あと、 体育館たいいくかん で 味噌汁みそしる を みました。undoukai no ato, taiikukan de misoshiru o nomimashita.
After the sports day, I drank miso soup in the gym.
この まえ の 試験しけん で 成績せいせき を ほめられて、 自信じしん が ました。kono mae no shiken de seiseki o homerarete, jishin ga demashita.
I was praised for my grades on the last exam, and I gained confidence.
店員てにん に 値段ねだん を く まえ に、 公式こうしきサイト で 調しらべました。tenin ni nedan o kiku mae ni, koushikisaito de shirabemashita.
Before asking the clerk about the price, I checked on the official site.
改札かいさつ で 切符きっぷ を として、 駅員えきいん に たすけられました。kaisatsu de kippu o otoshite, ekiin ni tasukeraremashita.
I dropped my ticket at the gate and was helped by a station staff member.
明日あした 体育館たいいくかん で 運動うんどうしません か?ashita taiikukan de undoushimasen ka?
Shall we exercise at the gym tomorrow?
学校がっこう で はしる と、 先生せんせい に 注意ちゅういされる。gakkou de hashiru to, sensei ni chuuisareru.
If you run at school, you’ll be warned by the teacher.
公式こうしきサイト で 公園こうえん の 地図ちず を 調しらべました。koushikisaito de kouen no chizu o shirabemashita.
I looked up a map of the park on the official site.
わたし は 電車でんしゃ で スマホ を としました。watashi wa densha de sumaho o otoshimashita.
I dropped my smartphone on the train.
わたし は 毎日まいにち 公園こうえん で 運動うんどうします。watashi wa mainichi kouen de undoushimasu.
I exercise at the park every day.
最近さいきん りょう の 一階いっかい で ちいさな 事故じこ が ありました。saikin ryou no ikkai de chiisana jiko ga arimashita.
Recently there was a small accident on the first floor of the dormitory.
わたし の 意見いけん で は、 りょう の ドア を なおす 必要ひつよう が あります。watashi no iken de wa, ryou no doa o naosu hitsuyou ga arimasu.
In my opinion, the dormitory door needs to be repaired.
ねがい が かなえば、 将来しょうらい 海外かいがい で はたらきたい です。negai ga kanaeba, shourai kaigai de hatarakitai desu.
If my wish comes true, I want to work overseas in the future.
毎年まいとし 神社じんじゃ で {同じ}onazi {願い}negai を します。maitoshi jinja de onaji negai o shimasu.
Every year I make the same wish at a shrine.
図書館としょかん の 三階さんかい で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。toshokan no sankai de nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese on the third floor of the library.
わたし は えき で 友達ともだち を って います。watashi wa eki de tomodachi o matte imasu.
I am waiting for my friend at the station.
あたらしい レストラン で あじ を くらべて みましょう。atarashii resutoran de aji o kurabete mimashou.
Let’s compare the tastes at the new restaurant.
図書館としょかん で は こえ を げて ください。toshokan de wa koe o sagete kudasai.
Please lower your voice in the library.
わたし は みせ で いい 商品しょうひん を つけました。watashi wa mise de ii shouhin o mitsukemashita.
I found a good product at the store.
工場こうじょう で くるま を つくります。koujou de kuruma o tsukurimasu.
Cars are made in factories.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 一緒いっしょ に 散歩さんぽしましょう。shuumatsu ni kouen de issho ni sanposhimashou.
Let's take a walk together in the park on the weekend.
わたし は その みせ で やすい もの を いました。watashi wa sono mise de yasui mono o kaimashita.
I bought cheap things at that store.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ で 旅行計画りょこうけいかく を 検討けんとうします。watashi wa ashita no kaigi de ryokoukeikaku o kentoushimasu.
I will consider the travel plan at tomorrow’s meeting.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 写真しゃしん を りましょう。shuumatsu ni kouen de shashin o torimashou.
Let's take photos in the park on the weekend.
会議室かいぎしつ で 会議かいぎ を します。kaigishitsu de kaigi o shimasu.
I will hold a meeting in the meeting room.
仕事しごと の あと に 映画館えいがかん で 映画えいが を ます。shigoto no ato ni eigakan de eiga o mimasu.
After work, I watch a movie at the movie theater.
明日あした 会社かいしゃ で 会議かいぎ を します。ashita kaisha de kaigi o shimasu.
I will have a meeting at the company tomorrow.
彼女かのじょ は 普段ふだん 図書館としょかん で 勉強べんきょうする が、 先週せんしゅう は いえ で 勉強べんきょうした。kanojo wa fudan toshokan de benkyousuru ga, senshuu wa ie de benkyoushita.
She usually studies at the library, but last week she studied at home.
わたし は 近所きんじょ の みせ で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。watashi wa kinjo no mise de shinsenna yasai o kaimasu.
I buy fresh vegetables at a shop in my neighborhood.
明日あした は 友達ともだち と 公園こうえん で あそべる。ashita wa tomodachi to kouen de asoberu.
I can hang out with a friend at the park tomorrow.
かれ は こう で 両替りょうがえ を したの に、 現金げんきん が りない と って いる。kare wa mukou de ryougae o shitano ni, genkin ga tarinai to itte iru.
He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash.
わたし は よく 市場いちば で 新鮮しんせんな 野菜やさい を います。watashi wa yoku ichiba de shinsenna yasai o kaimasu.
I often buy fresh vegetables at the market.
この みせ で は 現金以外げんきにがい で 支払しはらい が できます。kono mise de wa genkinigai de shiharai ga dekimasu.
This store accepts payments other than cash.
わたし は 空港くうこう で おかね を 両替りょうがえします。watashi wa kuukou de okane o ryougaeshimasu.
I will exchange money at the airport.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ で 予算よさん を 確認かくにんします。watashi wa ashita no kaigi de yosan o kakuninshimasu.
I will check the budget at the meeting tomorrow.
明日あした あめ が らなかったら、 友達ともだち と 一緒いっしょ に 公園こうえん で 散歩さんぽします。ashita ame ga furanakattara, tomodachi to issho ni kouen de sanposhimasu.
If it doesn’t rain tomorrow, I will take a walk in the park with a friend.
彼女かのじょ は たま に 市場いちば で 地元じもと の 野菜やさい を う。kanojo wa tama ni ichiba de jimoto no yasai o kau.
She sometimes buys local vegetables at the market.
彼女かのじょ は 普通ふつう は しずか だ が、 会議かいぎ で は かなり はなす。kanojo wa futsuu wa shizuka da ga, kaigi de wa kanari hanasu.
She’s usually quiet, but she talks quite a lot in meetings.
じつ は わたし の 支店してん で 予定よてい が もう 変更へんこう に なった。jitsu wa watashi no shiten de yotei ga mou henkou ni natta.
Actually, at my branch the schedule has already been changed.
わたし は たま に 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watashi wa tama ni toshokan de shousetsu o yomimasu.
I sometimes read novels at the library.
普通ふつう は いえ で ばんはん を べます。futsuu wa ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
わたし は つぎ の 会議かいぎ で みじかく はなします。watashi wa tsugi no kaigi de mijikaku hanashimasu.
I will speak briefly at the next meeting.
普通ふつう の  は 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。futsuu no hi wa toshokan de benkyoushimasu.
On normal days, I study at the library.
わたし は しずかな ところ で やすみます。watashi wa shizukana tokoro de yasumimasu.
I rest in a quiet place.
それで、 えき で コーヒー を いました。sorede, eki de koohii o kaimashita.
So I bought coffee at the station.
ひろい 部屋へや で 会議かいぎ を します。hiroi heya de kaigi o shimasu.
We will have a meeting in a spacious room.
わたし は 午後ごご に 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。watashi wa gogo ni toshokan de benkyoushimasu.
I study at the library in the afternoon.
ネット で 原因げにん を 調しらべた が、 直接ちょくせつ いた ほう が はやかった。netto de genin o shirabeta ga, chokusetsu kiita hou ga hayakatta.
I looked up the cause on the internet, but asking directly was faster.
わたし は えき で 友達ともだち の かお を て、 安心あんしんしました。watashi wa eki de tomodachi no kao o mite, anshinshimashita.
I felt relieved when I saw my friend's face at the station.
今日きょう は 気分きぶん が わるい です から、 いえ で やすみます。kyou wa kibun ga warui desu kara, ie de yasumimasu.
Because I feel unwell today, I will rest at home.
今日きょう は 気分きぶん が いい です から、 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。kyou wa kibun ga ii desu kara, toshokan de nihongo o benkyoushimasu.
Because I feel good today, I will study Japanese at the library.
電車でんしゃ で スマホ の 充電じゅうでん が れた ので、 充電器じゅうでんき を りた。densha de sumaho no juuden ga kireta node, juudenki o karita.
My phone ran out of charge on the train, so I borrowed a charger.
レジ で 領収書りょうしゅうしょ を もらうの を わすれた が、 店員てにん に ったら すぐ して くれた。reji de ryoushuusho o morauno o wasureta ga, tenin ni ittara sugu dashite kureta.
I forgot to get a receipt at the register, but when I told the clerk, they issued it right away.
充電じゅうでん が れそう だった ので、 えき で すこし 充電じゅうでんした。juuden ga kiresou datta node, eki de sukoshi juudenshita.
My battery was about to die, so I charged a bit at the station.
わたし は たいてい いえ で ばんはん を べます。watashi wa taitei ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
わたし は 七時しちじ に いえ で ばんはん を べます。watashi wa shichiji ni ie de bangohan o tabemasu.
I eat dinner at home at seven o'clock.
明日あした なら えき で える。ashita nara eki de aeru.
If it's tomorrow, I can meet at the station.
わたし は 休日きゅうじつ に ひろい 芝生しばふ で 昼寝ひるね を します。watashi wa kyuujitsu ni hiroi shibafu de hirune o shimasu.
On my day off, I take a nap on a wide lawn.
明日あした は 会議室かいぎしつ で 同僚どうりょう の となり に すわります。ashita wa kaigishitsu de douryou no tonari ni suwarimasu.
Tomorrow I will sit next to my coworker in the meeting room.
わたし は 仕事しごと の あと、 いえ で 着替きがえます。watashi wa shigoto no ato, ie de kigaemasu.
After work, I change clothes at home.
わたし は レジ で おり を もらいます。watashi wa reji de otsuri o moraimasu.
I receive change at the register.
わたし は えき で ながく ちました。watashi wa eki de nagaku machimashita.
I waited at the station for a long time.
わたし は 定期券ていきけん で バス に って、 会社かいしゃ の まえ で りる。watashi wa teikiken de basu ni notte, kaisha no mae de oriru.
I ride the bus with a commuter pass and get off in front of the company.
かれ は 間違まちがえて ひとつ まえ の えき で りて しまい、 近道ちかみち を さがした。kare wa machigaete hitotsu mae no eki de orite shimai, chikamichi o sagashita.
He got off one station early by mistake and looked for a shortcut.
近道ちかみち を 使つかえば、 昼間ひるま で も きっと はやく く。chikamichi o tsukaeba, hiruma de mo kitto hayaku tsuku.
If you use a shortcut, you will surely arrive faster even in the daytime.
たとえば、 休日きゅうじつ は 家族かぞく と 一緒いっしょ に 公園こうえん で 散歩さんぽします。tatoeba, kyuujitsu wa kazoku to issho ni kouen de sanposhimasu.
For example, on my days off I take a walk in the park with my family.
わたし は 図書館としょかん で 宿題しゅくだい を はやめ に ませます。watashi wa toshokan de shukudai o hayame ni sumasemasu.
I will finish my homework early at the library.
わたし の まち で は 人気にんき の ドラマ の 番組ばんぐみ が 今夜こにゃ 放送ほうそうされます。watashi no machi de wa ninki no dorama no bangumi ga konya housousaremasu.
In my town, a popular drama program will be broadcast tonight.
わたし は 中古ちゅうこ の カメラ を みせ で やすく いました。watashi wa chuuko no kamera o mise de yasuku kaimashita.
I bought a used camera cheaply at the store.
明日あした は りょう で イベント を 開催かいさいします。ashita wa ryou de ibento o kaisaishimasu.
Tomorrow we will hold an event at the dorm.
わたし は えき の ちかく の コンビニ で あさはん を います。watashi wa eki no chikaku no konbini de asagohan o kaimasu.
I buy breakfast at the convenience store near the station.
あに は コンビニ で アルバイト を して います。ani wa konbini de arubaito o shite imasu.
My older brother works part-time at a convenience store.
あね も 週末しゅうまつ だけ その レストラン で アルバイト を します。ane mo shuumatsu dake sono resutoran de arubaito o shimasu.
My older sister also works part-time at that restaurant only on weekends.
あさ かみ を かがみ の まえ で なおす と、 すこし 自信じしん が ます。asa kami o kagami no mae de naosu to, sukoshi jishin ga demasu.
When I fix my hair in front of the mirror in the morning, I feel a bit more confident.
銀行ぎんこう で あたらしい 預金口座よきんこうざ を つくりました。ginkou de atarashii yokinkouza o tsukurimashita.
I opened a new bank account at the bank.
去年きょねん の なつ の イベント で は、 簡単かんたん な こと を して 景品けいひん を ふたつ も もらいました。kyonen no natsu no ibento de wa, kantan na koto o shite keihin o futatsu mo moraimashita.
At last summer’s event, I got two prizes just by doing something simple.
先生せんせい は わたし に 紹介状しょうかいじょう を いて くれて、 面接めんせつ で それ を せました。sensei wa watashi ni shoukaijou o kaite kurete, mensetsu de sore o misemashita.
The teacher wrote a letter of introduction for me, and I showed it at the interview.
わたし は ちかく の 公園こうえん で あさ に はしります。watashi wa chikaku no kouen de asa ni hashirimasu.
I run in the nearby park in the morning.
昨日きのう は 図書館としょかん で 勉強べんきょうしません でした。kinou wa toshokan de benkyoushimasen deshita.
I did not study at the library yesterday.
授業後じゅぎょうご に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 食堂しょくどう で コーヒー を みます。jugyougo ni tomodachi to issho ni shokudou de koohii o nomimasu.
After class, I drink coffee with a friend in the cafeteria.
ちかく の 公園こうえん で 散歩さんぽします。chikaku no kouen de sanposhimasu.
I take a walk in a nearby park.
ここ で 自由じゆう に すわって も いい です。koko de jiyuu ni suwatte mo ii desu.
You may sit freely here.
わたし は 銀行ぎんこう で おかね を おろせる。watashi wa ginkou de okane o oroseru.
I can withdraw money at the bank.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と デパート で ふく を たり、 カフェ で はなしたりした。shuumatsu ni tomodachi to depaato de fuku o mitari, kafe de hanashitarishita.
On the weekend I looked at clothes at the department store with a friend and chatted at a cafe.
高校こうこう の とき、 あに は 部活ぶかつ で サッカー を して いて、 毎日まいにち 放課後ほうかご に はしらされて いた。koukou no toki, ani wa bukatsu de sakkaa o shite ite, mainichi houkago ni hashirasarete ita.
When my older brother was in high school, he played soccer in a club and was made to run every day after school.
大学だいがく で は 同級生どうきゅうせい と 音楽おんがく の 部活ぶかつ に はいりたかった が、 アルバイト に いそがしくて はいれなかった。daigaku de wa doukyuusei to ongaku no bukatsu ni hairitakatta ga, arubaito ni isogashikute hairenakatta.
At university I wanted to join a music club with my classmates, but I was too busy with my part-time job to join.
来週らいしゅう、 留学りゅうがく の 説明会せつめいかい が 大学だいがく で ひらかれる ので、 友達ともだち と 一緒いっしょ に き に く つもり だ。raishuu, ryuugaku no setsumeikai ga daigaku de hirakareru node, tomodachi to issho ni kiki ni iku tsumori da.
Next week there will be a study-abroad information session at the university, so I plan to go listen with a friend.
説明会せつめいかい で は、 合格ごうかくした 先輩せんぱい が 体験たいけん を はなして くれる らしい。setsumeikai de wa, goukakushita senpai ga taiken o hanashite kureru rashii.
At the information session, a senior who passed will apparently talk about their experience.
学校がっこう で は、 男女だんじょ が おなじ チャンス を てる よう に 平等びょうどう が 大切たいせつ だ と 先生せんせい が よく う。gakkou de wa, danjo ga onaji chansu o moteru you ni byoudou ga taisetsu da to sensei ga yoku iu.
At school, the teacher often says that equality is important so that girls and boys can have the same opportunities.
しずかな 部屋へや で は 先生せんせい の こえ が はっきり こえます。shizukana heya de wa sensei no koe ga hakkiri kikoemasu.
In a quiet room, I can hear the teacher’s voice clearly.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と カフェ で コーヒー を みます。shuumatsu ni tomodachi to kafe de koohii o nomimasu.
I drink coffee at a café with a friend on the weekend.
おしゃれな ふく を デパート で ました。osharena fuku o depaato de mimashita.
I saw stylish clothes at the department store.
わたし は 病院びょういん で 注射ちゅうしゃ を て すこし こわかった です。watashi wa byouin de chuusha o mite sukoshi kowakatta desu.
When I saw the injection at the hospital, I felt a little scared.
高校こうこう で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。koukou de nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese in high school.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 友達ともだち と 一緒いっしょ に サッカー を します。shuumatsu ni kouen de tomodachi to issho ni sakkaa o shimasu.
I play soccer together with a friend at the park on the weekend.
わたし の つま は 会社員かいしゃいん です が、 週末しゅうまつ は いえ で ゆっくり します。watashi no tsuma wa kaishain desu ga, shuumatsu wa ie de yukkuri shimasu.
My wife is an office worker, but on weekends she relaxes at home.
むすめ は まだ ちいさい です が、 はじめて の コンサート で とても うれしそう でした。musume wa mada chiisai desu ga, hajimete no konsaato de totemo ureshisou deshita.
My daughter is still little, but she looked very happy at her first concert.
世界中せかいじゅう で、 だれでも 自由じゆう に 意見いけん を える 社会しゃかい に なる と いい です ね。sekaijuu de, daredemo jiyuu ni iken o ieru shakai ni naru to ii desu ne.
I hope the whole world becomes a society where anyone can freely express their opinions.
彼女かのじょ は 大学生だいがくせい です が、 将来しょうらい 日本にほん の 会社かいしゃ で 会社員かいしゃいん に なりたい と おもって います。kanojo wa daigakusei desu ga, shourai nihon no kaisha de kaishain ni naritai to omotte imasu.
She is a university student, and she wants to become an office worker at a company in Japan in the future.
息子むすこ も むすめ も そと で スポーツ を するの が き だ から、 今年ことし の ふゆ は あまり 病気びょうき に ならない と いい です。musuko mo musume mo soto de supootsu o suruno ga suki da kara, kotoshi no fuyu wa amari byouki ni naranai to ii desu.
Since both my son and daughter like playing sports outside, I hope they don’t get sick much this winter.
わたし は いえ で 簡単かんたんな 料理りょうり が つくれる。watashi wa ie de kantanna ryouri ga tsukureru.
I can make simple dishes at home.
財布さいふ が えき で つかって よかった です。saifu ga eki de mitsukatte yokatta desu.
I’m glad my wallet was found at the station.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 公園こうえん で スポーツ を します。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to issho ni kouen de supootsu o shimasu.
I play sports in the park with a friend on the weekend.
新入社員しんにゅうしゃいん が 朝礼ちょうれい で みじかい スピーチ を して、 みんな に 自己紹介じこしょうかい を した。shinnyuushain ga chourei de mijikai supiichi o shite, minna ni jikoshoukai o shita.
A new employee gave a short speech at the morning assembly and introduced herself to everyone.
電車でんしゃ で は、 いつも 通路側つうろがわ より 窓側まどがわ の せき を えらぶ よう に して いる。densha de wa, itsumo tsuurogawa yori madogawa no seki o erabu you ni shite iru.
On trains I always try to choose a window seat rather than an aisle seat.
電車でんしゃ で は おおきい ヘッドホン より、 ちいさい イヤホン の ほう が 使つかいやすい。densha de wa ookii heddohon yori, chiisai iyahon no hou ga tsukaiyasui.
On the train, small earphones are easier to use than big headphones.
デパート で は、 子供こどもたち が エスカレーター で あそばない よう に、 店員てにん が よく て いる。depaato de wa, kodomotachi ga esukareetaa de asobanai you ni, tenin ga yoku mite iru.
At the department store, the staff watch carefully so that children don’t play on the escalator.
休憩室きゅうけいしつ で コーヒー を む と、 午後ごご の 仕事しごと に 集中しゅうちゅうしやすく なる。kyuukeishitsu de koohii o nomu to, gogo no shigoto ni shuuchuushiyasuku naru.
When I drink coffee in the break room, it’s easier to concentrate on work in the afternoon.
わたし は おおきな 公園こうえん で いぬ と 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watashi wa ookina kouen de inu to issho ni sanposhimasu.
I take a walk with my dog in a big park.
わたし は 明日あした の 朝礼ちょうれい で スピーチ を します。watashi wa ashita no chourei de supiichi o shimasu.
I will give a speech at tomorrow’s morning assembly.
明日あした の 朝礼ちょうれい で みじかい 自己紹介じこしょうかい を します。ashita no chourei de mijikai jikoshoukai o shimasu.
Tomorrow I will give a short self-introduction at the morning assembly.
えき の ホーム で ながい れつ に ならびました。eki no hoomu de nagai retsu ni narabimashita.
I stood in a long line on the station platform.
飛行機ひこうき で は、 わたし は 通路側つうろがわ の せき より 窓側まどがわ の せき の ほう が き です。hikouki de wa, watashi wa tsuurogawa no seki yori madogawa no seki no hou ga suki desu.
On airplanes, I like window seats more than aisle seats.
わたし は 週末しゅうまつ に 図書館としょかん で 勉強べんきょうすること が おおい。watashi wa shuumatsu ni toshokan de benkyousurukoto ga ooi.
I often study at the library on weekends.
わたし は 電車でんしゃ の 時間じかん を えき で 確認かくにんします。watashi wa densha no jikan o eki de kakuninshimasu.
I check the train time at the station.
イヤホン を わすれた ので、 電車でんしゃ で 音楽おんがく を けません。iyahon o wasureta node, densha de ongaku o kikemasen.
Because I forgot my earphones, I can’t listen to music on the train.
わたし は 試験しけん の まえ に 図書館としょかん で 集中しゅうちゅうして 勉強べんきょうします。watashi wa shiken no mae ni toshokan de shuuchuushite benkyoushimasu.
Before an exam, I focus and study at the library.
この 会議かいぎ で は マスク着用ちゃくよう が 必要ひつよう です。kono kaigi de wa masukuchakuyou ga hitsuyou desu.
In this meeting, wearing a mask is necessary.
子供こども みたい に 公園こうえん で はしりました。kodomo mitai ni kouen de hashirimashita.
I ran in the park like a child.
週末しゅうまつ は リビング の ソファ で 家族かぞく と 一緒いっしょ に くつろぎます。shuumatsu wa ribingu no sofa de kazoku to issho ni kutsurogimasu.
On weekends I relax with my family on the living room sofa.
コンビニ で コーヒー を う ため に ならびます。konbini de koohii o kau tame ni narabimasu.
I line up at the convenience store to buy coffee.
わたし の いえ で は ちいさい いぬ を ペット と して って いて、 毎日まいにち 一緒いっしょ に 散歩さんぽします。watashi no ie de wa chiisai inu o petto to shite katte ite, mainichi issho ni sanposhimasu.
At my house we keep a small dog as a pet and take a walk together every day.
えき で スーツケース を って いる ひと を て、 海外旅行かいがいりょこう に きたく なりました。eki de suutsukeesu o motte iru hito o mite, kaigairyokou ni ikitaku narimashita.
Seeing someone with a suitcase at the station made me want to go on an overseas trip.
明日あした、 市役所しやくしょ で 住所変更じゅうしょへんこう の 手続てつづき を しなければ なりません。ashita, shiyakusho de juushohenkou no tetsuzuki o shinakereba narimasen.
Tomorrow I have to do the address change procedure at city hall.
市役所しやくしょ で みち を いたら、 親切しんせつな 警察官けいさつかん を 紹介しょうかいして くれました。shiyakusho de michi o kiitara, shinsetsuna keisatsukan o shoukaishite kuremashita.
When I asked for directions at city hall, they introduced a kind police officer to me.
料理教室りょうりきょうしつ で ならった パスタ や ピザ を 家族かぞく に つくって くれる ので、 とても たすかります。ryourikyoushitsu de naratta pasuta ya piza o kazoku ni tsukutte kureru node, totemo tasukarimasu.
She makes the pasta and pizza she learned at the cooking class for the family, so it helps a lot.
昨日きのう の ばんはん は、 つま が 料理教室りょうりきょうしつ で ならった パスタ だけ でした が、 とても おいしかった です。kinou no bangohan wa, tsuma ga ryourikyoushitsu de naratta pasuta dake deshita ga, totemo oishikatta desu.
Yesterday’s dinner was only the pasta my wife learned at the cooking class, but it was very delicious.
かれ は メガネ で くろい フレーム を えらんだ が、 わたし なら もうすこし あかるい いろ に する だろう。kare wa meganeya de kuroi fureemu o eranda ga, watashi nara mousukoshi akarui iro ni suru darou.
He chose black frames at the eyeglasses shop, but if it were me, I would probably choose a slightly brighter color.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と カフェ で 会話かいわするの が たのしみ です。shuumatsu ni tomodachi to kafe de kaiwasuruno ga tanoshimi desu.
I look forward to having conversations with my friend at the cafe on weekends.
子供こどもたち は なつやすみ に うみ で およぎます。kodomotachi wa natsuyasumi ni umi de oyogimasu.
Children swim in the sea during summer vacation.
わたし は 住所変更じゅうしょへんこう の 手続てつづき に 必要ひつような 書類しょるい を 公式こうしきサイト で 確認かくにんしました。watashi wa juushohenkou no tetsuzuki ni hitsuyouna shorui o koushikisaito de kakuninshimashita.
I checked the documents necessary for the address change procedure on the official site.
わたし は いえ で 宿題しゅくだい を する。watashi wa ie de shukudai o suru.
I do homework at home.
わたし は 週末しゅうまつ に いえ で 掃除そうじ を する。watashi wa shuumatsu ni ie de souji o suru.
I clean at home on the weekend.
週末しゅうまつ に わたし は 恋人こいびと と カフェ で ゆっくり はなします。shuumatsu ni watashi wa koibito to kafe de yukkuri hanashimasu.
On weekends I relax and talk with my partner at a café.
真面目まじめな 学生がくせい は 毎日まいにち 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。majimena gakusei wa mainichi toshokan de benkyoushimasu.
Serious students study at the library every day.
双子ふたご は いつも 一緒いっしょ に 公園こうえん で あそぶ ので、 とても なか が いい です。futago wa itsumo issho ni kouen de asobu node, totemo naka ga ii desu.
The twins always play together in the park, so they get along very well.
スポーツ の 試合しあい で は、 相手あいて を 尊敬そんけいすること が 大切たいせつ です。supootsu no shiai de wa, aite o sonkeisurukoto ga taisetsu desu.
In sports matches, it is important to respect your opponent.
わたし は 時々ときどき 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watashi wa tokidoki toshokan de shousetsu o yomimasu.
I sometimes read novels at the library.
日本語にほんご の 会話かいわ で は、 相手あいて の はなし を 最後さいご まで くこと が 大切たいせつ です。nihongo no kaiwa de wa, aite no hanashi o saigo made kikukoto ga taisetsu desu.
In Japanese conversation, it is important to listen to what the other person says until the end.
いぬ は 公園こうえん で 元気げんき に はしります。inu wa kouen de genki ni hashirimasu.
The dog runs energetically in the park.
子供こどもたち は 公園こうえん で けんか を すること が あります。kodomotachi wa kouen de kenka o surukoto ga arimasu.
Children sometimes fight in the park.
いま は いえ で しずか に やすみます。ima wa ie de shizuka ni yasumimasu.
Now I will rest quietly at home.
図書館としょかん で しずか に はなして ください。toshokan de shizuka ni hanashite kudasai.
Please speak quietly in the library.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now