to crack | rompere |
the egg | l'uovo |
I add an egg to the dough. | Aggiungo un uovo all’impasto. |
the vinegar | l'aceto |
I add vinegar to the salad. | Aggiungo aceto all’insalata. |
I crack two eggs into the bowl and add a bit of vinegar. | Rompo due uova nella ciotola e aggiungo un po’ di aceto. |
Eggs with a splash of vinegar are a quick idea to try. | Le uova con un goccio di aceto sono un’idea veloce da provare. |
the roller shutter | la tapparella |
the air conditioning | l'aria condizionata |
I lower the roller shutter and turn on the air conditioning. | Abbasso la tapparella e accendo l’aria condizionata. |
to raise | alzare |
When I raise the roller shutter, I turn off the air conditioning to save energy. | Quando alzo la tapparella, spengo l’aria condizionata per risparmiare. |
curious | curioso |
I’m curious to know how the movie ends. | Sono curioso di sapere come finisce il film. |
jealous | geloso |
Don’t be jealous: we’re all going out together tomorrow. | Non essere geloso: usciamo tutti insieme domani. |
her | suo |
She is jealous of her free time and doesn’t want commitments. | Lei è gelosa del suo tempo libero e non vuole impegni. |
that is | cioè |
I arrive early, that is, at eight o’clock sharp. | Arrivo presto, cioè alle otto in punto. |
We’re coming at eight, that is a bit before the start. | Veniamo alle otto, cioè un po’ prima dell’inizio. |
so | dunque |
It’s late, so I’ll take the tram. | È tardi, dunque prendo il tram. |
So, what do you want to eat tonight? | Dunque, cosa vuoi mangiare stasera? |
to stop by | passare da |
the newsstand | l'edicola |
I stop by the newsstand to buy a magazine. | Passo dall’edicola per comprare una rivista. |
the newsstand | l’edicola |
at | all’ |
I buy a newspaper at the newsstand. | Compro un giornale all’edicola. |
the corner | l’angolo |
The newsstand on the corner opens early even on Sundays. | L’edicola all’angolo apre presto anche la domenica. |
the stationery shop | la cartoleria |
I’m going to the stationery shop to buy a lined notebook. | Vado in cartoleria a comprare un quaderno a righe. |
The stationery shop near the newsstand also sells pens and glue. | La cartoleria vicino all’edicola vende anche penne e colla. |
the bucket | il secchio |
I fill the bucket at the faucet. | Riempio il secchio al rubinetto. |
the rag | lo straccio |
I take the bucket and fill it with water, then wet the rag. | Prendo il secchio e lo riempio d’acqua, poi bagno lo straccio. |
the intercom | il citofono |
Ring the intercom, please. | Suona il citofono, per favore. |
If the intercom doesn’t work, send me a message. | Se il citofono non funziona, mandami un messaggio. |
to take out | tirare fuori |
I take the key out of my pocket. | Tiro fuori la chiave dalla tasca. |
the coin purse | il portamonete |
I put the coins in the coin purse. | Metto le monete nel portamonete. |
I take out the coin purse and pay with coins. | Tiro fuori il portamonete e pago con le monete. |
the stall | la bancarella |
At the book stall I find a used novel. | Alla bancarella dei libri trovo un romanzo usato. |
to accept | accettare |
I accept your suggestion. | Accetto il tuo suggerimento. |
the cash | il contante |
I prefer to pay in cash at the market. | Preferisco pagare in contanti al mercato. |
The fruit stall accepts cash only. | La bancarella di frutta accetta solo contanti. |
the bartender | il barista |
the cappuccino | il cappuccino |
The bartender makes two cappuccinos in a minute. | Il barista prepara due cappuccini in un minuto. |
to ask | fare domande |
The little girl is curious and asks the bartender many questions. | La bambina è curiosa e fa molte domande al barista. |
the baker | il panettiere |
I stop by the baker after the lesson. | Passo dal panettiere dopo la lezione. |
The baker bakes warm bread every morning. | Il panettiere sforna il pane caldo ogni mattina. |
I greet the baker and take the bread for breakfast. | Saluto il panettiere e prendo il pane per la colazione. |
the pharmacist | la farmacista |
The pharmacist recommends a light hand cream to me. | La farmacista mi consiglia una crema leggera per le mani. |
If you have doubts, ask the pharmacist how to use it. | Se hai dubbi, chiedi alla farmacista come usarla. |
to set down | appoggiare |
Set the umbrella down near the door. | Appoggia l’ombrello vicino alla porta. |
the counter | il bancone |
I drink a cappuccino at the counter. | Bevo un cappuccino al bancone. |
I set my bag on the counter and order a coffee. | Appoggio la borsa sul bancone e ordino un caffè. |
the line | la fila |
I wait in line at the market. | Aspetto in fila al mercato. |
On the pastry shop counter there is a line of pastries. | Sul bancone della pasticceria c’è una fila di pasticcini. |
barefoot | scalzo |
I walk barefoot on the lawn because it’s soft. | Cammino scalzo sul prato perché è morbido. |
quietly | piano |
Speak quietly, please. | Parla piano, per favore. |
She enters the house barefoot and quietly closes the door. | Lei entra scalza in casa e chiude piano la porta. |
I still have many emails to write today. | Ho ancora molte email da scrivere oggi. |
nothing | niente |
I see nothing in the garden. | Non vedo niente in giardino. |
There’s nothing to add, let’s go home. | Non c’è niente da aggiungere, andiamo a casa. |
to be fine | andare bene |
Tomorrow is fine for me. | Domani va bene per me. |
like this | così |
Do you need a rag, ma’am, or is it fine like this? | Le serve uno straccio, signora, o va bene così? |
to ask a question | fare una domanda |
Can I ask a question? | Posso fare una domanda? |
During the lesson I raise my hand to ask a question. | Durante la lezione alzo la mano per fare una domanda. |
The students ask the teacher questions. | Gli studenti fanno domande alla maestra. |
The curious journalist asks the director questions. | Il giornalista curioso fa domande al direttore. |
the cash | i contanti |
I thank the bartender and pay in cash. | Ringrazio il barista e pago in contanti. |