γιατί

Usages of γιατί

Πάω στο σούπερ μάρκετ μετά γιατί χρειάζομαι νερό.
I am going to the supermarket later because I need water.
Δεν πάω σπίτι τώρα γιατί είμαι στη δουλειά.
I am not going home now because I am at work.
Θα σε πάρω αύριο το πρωί γιατί δεν σε βλέπω τώρα.
I will call you tomorrow morning because I don't see you now.
Σήμερα δεν περπατάω, γιατί πήρα το λεωφορείο.
Today I am not walking, because I took the bus.
Μαθαίνω ελληνικά γιατί θέλω να μιλάω καλύτερα, και νομίζω ότι βοηθάει.
I am learning Greek because I want to speak better, and I think that it helps.
Αυτή είναι κουρασμένη γιατί δουλεύει από το πρωί.
She is tired because she has been working since the morning.
Άργησα στο ραντεβού γιατί το λεωφορείο άργησε.
I was late to the appointment because the bus was late.
Μόλις άνοιξα το φως γιατί ήταν σκοτάδι στο δωμάτιο.
I just turned on the light because it was dark in the room.
Διψάω μετά το πάρτι, γιατί μίλησα πολύ.
I am thirsty after the party, because I talked a lot.
Φεύγω τώρα, γιατί έχω ήδη φάει.
I am leaving now, because I have already eaten.
Κάνω δύο ερωτήσεις γιατί η δουλειά είναι δύσκολη σήμερα.
I ask two questions because work is difficult today.
Αύριο θα συναντήσω τον γείτονα γιατί κάνει θόρυβο.
Tomorrow I will meet the (male) neighbor because he makes noise.
Δεν υπήρχε κανένα μπουκάλι στο ψυγείο, γιατί το είχαμε ήδη πάρει.
There was no bottle in the fridge, because we had already taken it.
Έπρεπε να φύγω νωρίς, γιατί είχα μάθημα.
I had to leave early, because I had class.
Η φίλη μου είναι πολύ υγιής γιατί τρώει λαχανικά και κάνει άσκηση.
My friend (female) is very healthy because she eats vegetables and exercises.
Μένω σε ξενώνα γιατί είναι πιο φθηνός από το ξενοδοχείο.
I stay in a guesthouse because it is cheaper than the hotel.
Η φίλη μου προτιμάει ένα άθλημα, γιατί δεν της αρέσει τόσο η τέχνη.
My friend (female) prefers a sport because she doesn't like art so much.
Η γιαγιά μου αγαπάει τα γράμματα, γιατί δεν έχει ίντερνετ και πηγαίνει συχνά στο ταχυδρομείο.
My grandmother loves letters because she doesn't have internet and often goes to the post office.
Οι πελάτες και οι πελάτισσες του μαγαζιού αγαπάνε τον μάγειρα γιατί είναι ευγενικός.
The shop’s male and female customers love the cook because he is polite.
Προσπαθώ να χαμογελάω όταν είμαι κουρασμένος, γιατί θυμάμαι το όνειρό μου και την ελπίδα μου.
I try to smile when I am tired, because I remember my dream and my hope.
Η κουζίνα δεν είναι ποτέ πολύ καθαρή, γιατί τα πιάτα γίνονται γρήγορα βρώμικα.
The kitchen is never very clean, because the plates quickly become dirty.
Η καθηγήτρια γράφει μια άλλη λύση στο τετράδιό μας, γιατί η πρώτη ήταν δύσκολη.
The professor (female) writes another solution in our notebook because the first one was difficult.
Αντί για καφέ πίνω τσάι όταν διαβάζω, γιατί ο καφές με κάνει νευρικό.
Instead of coffee I drink tea when I study, because coffee makes me nervous.
Αντί να δω άλλη σειρά, θα συνεχίσω το βιβλίο στα ελληνικά, γιατί είναι η πιο ενδιαφέρουσα ιστορία.
Instead of watching another series, I will continue the book in Greek, because it is the most interesting story.
Τώρα ζητάω βοήθεια, γιατί δεν καταλαβαίνω.
Now I am asking for help because I don't understand.
Ο φίλος μου χώρισε με τη φίλη του γιατί δεν συμφωνούσαν ποτέ.
My friend (male) broke up with his girlfriend because they never agreed.
Μου αρέσει ο κινηματογράφος αυτός, γιατί είναι ήσυχος εκτός από τα Σάββατα.
I like this cinema because it is quiet except on Saturdays.
Εγώ δεν είμαι τόσο αγχωμένος, γιατί δεν έχω σοβαρό πρόβλημα στη δουλειά.
I am not so stressed because I don’t have a serious problem at work.
Κι εγώ δανείζομαι από αυτήν περιοδικά, γιατί απλώς δεν θέλω να αγοράζω τόσα πολλά.
And I borrow magazines from her, because I simply don’t want to buy so many.
Η γιαγιά μου δεν χρησιμοποιεί τη σκάλα γιατί είναι κουρασμένη.
My grandmother doesn’t use the stairs because she is tired.
Στη δουλειά ο διευθυντής προτιμάει τη βιντεοκλήση, γιατί δεν θέλει να ανοίγει την κάμερα στο σπίτι.
At work the manager prefers a video call, because he doesn’t want to turn on the camera at home.
Το τέλος της συναυλίας ήταν ήσυχο, γιατί όλοι άκουγαν τη φωνή της τραγουδίστριας.
The end of the concert was quiet, because everyone was listening to the singer’s (female) voice.
Δεν μου αρέσει να τηγανίζω πολύ συχνά, γιατί το τηγάνι γίνεται πολύ βρώμικο.
I don't like frying very often, because the pan gets very dirty.
Η κατάσταση είναι ήδη λίγο δύσκολη, γιατί η ημερομηνία είναι κοντά.
The situation is already a bit difficult, because the date is near.
Το πρωί δεν βιάζομαι, γιατί συνήθως δεν έχει πολύ κίνηση στον δρόμο, μόνο περίπου δέκα αυτοκίνητα.
In the morning I am not in a hurry, because usually there is not much traffic on the road, only about ten cars.
Όταν τελειώσεις το βιβλίο, δώσ' το μου, γιατί η δασκάλα μού το ζήτησε.
When you finish the book, give it to me, because the teacher asked me for it.
Χτες μια αστυνομικός σταμάτησε έναν οδηγό γιατί δεν φόραγε κράνος.
Yesterday a (female) police officer stopped a driver because he wasn’t wearing a helmet.
Συνήθως δέχομαι όλες τις προσκλήσεις της, γιατί περνάμε καλά μαζί.
I usually accept all her invitations, because we have a good time together.
Η βόλτα σήμερα ακυρώνεται γιατί βρέχει.
The walk is cancelled today because it is raining.
Δεν προλαβαίνω να κάνω βόλτα σήμερα, γιατί δουλεύω μέχρι το βράδυ.
I don’t have time to go for a walk today, because I work until the evening.
Σήμερα είμαι πολύ ενθουσιασμένος, γιατί πήρα καλό βαθμό στην εξέταση.
Today I am very excited (male), because I got a good grade in the exam.
Για εμάς αυτή η εξέταση είναι μεγάλη επιτυχία, γιατί πριν έναν χρόνο είχαμε αποτυχία στο ίδιο μάθημα.
For us this exam is a big success, because a year ago we had a failure in the same subject.
Η επιλογή του σωστού μαθήματος δεν είναι εύκολη, γιατί ο χρόνος μου έχει όρια.
The choice of the right class is not easy, because my time has limits.
Προσωπικά προτιμώ να διαβάζω το πρωί, γιατί τότε συγκεντρώνομαι κυρίως στις γλώσσες.
Personally I prefer to study in the morning, because then I concentrate mainly on languages.
Πρόσφατα έχω λιγότερο άγχος, γιατί κοιμάμαι καλύτερα.
Recently I have less stress because I sleep better.
Σήμερα σε κερνάω καφέ, γιατί πήρες καλό βαθμό.
Today I’m treating you to coffee, because you got a good grade.
Σήμερα πάω στην αγορά στο κέντρο, γιατί η φίλη μου δουλεύει εκεί.
Today I am going to the market in the center, because my (female) friend works there.
Η οικονομική κρίση ήταν δύσκολη για την οικογένειά μου, γιατί ο παππούς μου είχε δάνειο για το σπίτι.
The economic crisis was hard for my family, because my grandfather had a loan for the house.
Ο πατέρας μου λέει ότι θα πάει σίγουρα να ψηφίσει, γιατί θέλει δήμαρχο που να είναι ειλικρινής.
My father says that he will definitely go to vote, because he wants a mayor who is honest.
Και η μαμά μου ψηφίζει πάντα, ακόμα κι όταν είναι κουρασμένη, γιατί πιστεύει ότι οι εκλογές επηρεάζουν την καθημερινή μας ζωή.
And my mom always votes, even when she is tired, because she believes that elections affect our daily life.
Όταν περπατάω σε ήσυχο χωριό χωρίς κίνηση, νιώθω σαν να είμαι σε άλλο κόσμο, γιατί δεν είμαι συνηθισμένος σε τόση ησυχία.
When I walk in a quiet village without traffic, I feel as if I am in another world, because I am not used to so much quiet.
Στο γκαράζ δεν χωράει άλλο αυτοκίνητο, γιατί είναι ήδη γεμάτο.
In the garage no other car fits, because it is already full.
Πριν να κατέβω στο υπόγειο, βάζω μπουφάν γιατί κρυώνω εκεί κάτω.
Before I go down to the basement, I put on a jacket because I am cold down there.
Τον χειμώνα φοράω γάντια στο περίπτερο, γιατί έξω κρυώνω πολύ.
In winter I wear gloves at the kiosk, because outside I am very cold.
Έχω μεγάλη εμπιστοσύνη στη δασκάλα μου, γιατί με βοηθάει όταν αγχώνομαι.
I have great trust in my teacher, because she helps me when I get stressed.
Το βράδυ μένω στο μπαλκόνι γιατί μου αρέσει η δροσιά.
At night I stay on the balcony because I like the cool air.
Μερικές φορές ζηλεύω τη φίλη μου γιατί μιλάει ελληνικά πιο γρήγορα από εμένα.
Sometimes I envy my friend because she speaks Greek faster than me.
Προσπαθώ να αποφεύγω τη ζήλια και τα παράπονα, γιατί δεν μου κάνουν καλό.
I try to avoid jealousy and complaints, because they are not good for me.
Έχω όμως όρεξη για μια μικρή βόλτα, γιατί έτσι φτιάχνει η διάθεσή μου.
But I feel like a short walk, because that way my mood improves.
Στη βιντεοκλήση δεν φαίνομαι καλά, γιατί η κάμερα δεν δουλεύει.
In the video call I don’t look good, because the camera doesn’t work.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now