precisar de

Usages of precisar de

Agora, eu preciso de descansar, porque estou doente.
Now I need to rest, because I am sick.
Tu precisas de café esta manhã?
Do you need coffee this morning?
Nós precisamos de descansar, mas ainda queremos ver um filme.
We need to rest, but we still want to watch a movie.
O senhor precisa de ajuda ou pode trabalhar sozinho?
Do you (sir) need help or can you work alone?
Eu preciso de ajuda.
I need help.
Preciso da chave agora, pois não consigo entrar sem ela.
I need the key now, because I can’t enter without it.
Fica aqui e pensa na tua filha, ela precisa de ajuda.
Stay here and think about your daughter, she needs help.
Preciso de bastante tempo para sentir que tudo está organizado.
I need enough time to feel that everything is organized.
Eu tenho bastante trabalho hoje, mas também preciso de tempo para descansar.
I have quite a lot of work today, but I also need time to rest.
Desculpa, mas preciso de sair rapidamente.
I'm sorry, but I need to leave quickly.
Ela está tão cansada que precisa de se deitar assim que chegar a casa.
She is so tired that she needs to lie down as soon as she arrives home.
Antes de sair, preciso de me arranjar para o jantar de hoje.
Before going out, I need to get ready for tonight’s dinner.
Hoje vou apanhá‑lo no aeroporto, porque ele precisa de ajuda.
Today I will pick him up at the airport, because he needs help.
Tu precisas de treinar a pronúncia antes do exame de línguas.
You need to train your pronunciation before the language exam.
Preciso de decorar estas fórmulas de matemática para o teste.
I need to memorize these math formulas for the test.
Preciso de arrumar os livros na estante antes do jantar.
I need to tidy up the books on the shelf before dinner.
Eu preciso de luz para estudar.
I need light to study.
Amanhã, tenho uma entrevista e preciso de praticar como vou cumprimentar o gestor.
Tomorrow, I have an interview and I need to practice how I will greet the manager.
Eu devo informar antecipadamente se precisar de faltar à entrevista amanhã.
I must inform in advance if I need to miss the interview tomorrow.
Fase difícil precisa de descanso.
A difficult phase needs rest.
Eu preciso de garantia para o projeto.
I need a guarantee for the project.
Eu preciso de mudança no trabalho.
I need change at work.
Se queres preparar o jantar, é possível que precises de parar no mercado para comprar novos ingredientes.
If you want to prepare dinner, it’s possible that you need to stop by the market to buy new ingredients.
É urgente rever o nosso horário de trabalho, porque precisamos parar mais cedo para superar o cansaço.
It’s urgent to review our work schedule, because we need to stop earlier to overcome tiredness.
Depois do trabalho, eu preciso de descanso.
After work, I need rest.
Embora o ensopado precise de algum tempo para apurar, o resultado é delicioso.
Although the stew needs some time to develop flavor, the result is delicious.
Preciso de ir ao multibanco para sacar dinheiro antes de entrarmos no cinema.
I need to go to the ATM to withdraw some money before we go into the cinema.
Preciso de reparação no meu telefone, porque o ecrã partiu-se ontem.
I need a repair on my phone, because the screen broke yesterday.
Embora sejam deliciosas, as costelinhas precisam de marinar antes de serem cozinhadas.
Although they are delicious, ribs need to marinate before being cooked.
Hoje eu preciso de soletrar o meu apelido, porque as pessoas podem confundi-lo.
Today I need to spell my last name, because people might confuse it.
Para contornar este desafio, precisas de planear bem cada etapa.
To bypass this challenge, you need to plan each step carefully.
Preciso de ressaltar que estudar todos os dias é essencial para dominares a língua.
I need to emphasize that studying every day is essential for you to master the language.
Pode ser prejudicial estudar sem pausas, porque o cérebro precisa de descansar.
It can be harmful to study without breaks, because the brain needs to rest.
Eu preciso de remédio para a dor.
I need medicine for the pain.
Se não puderes vir jantar, não precisas de cancelar tudo.
If you can’t come to dinner, you don’t need to cancel everything.
Preciso de me despachar para não perder o autocarro.
I need to hurry up so I don’t miss the bus.
Preciso de cobrir o bolo com creme para que não fique seco.
I need to cover the cake with cream so that it doesn’t become dry.
Eu preciso de concentração para passar no exame.
I need concentration to pass the exam.
Precisamos de erguer uma barreira contra o vento, para proteger as flores.
We need to raise a barrier against the wind, to protect the flowers.
O meu carro precisa de manutenção regular, ou posso ter problemas com o travão.
My car needs regular maintenance, or I might have problems with the brake.
Para escolhermos o melhor título do relatório, precisamos de ler todo o conteúdo.
For us to choose the best title for the report, we need to read all the content.
Preciso de buscar o meu irmão à escola, porque ele perdeu o autocarro.
I need to pick up my brother from school, because he missed the bus.
Para fazermos massa de pizza, precisamos de amassar a farinha e depois bater nos ingredientes para arejar tudo.
To make pizza dough, we need to knead the flour and then beat the ingredients to aerate everything.
Tenho esperança de conseguir um bom lugar, mas sem exceção preciso de chegar cedo.
I have hope of getting a good seat, but without exception I need to arrive early.
Precisei de consertar a camisola, pois descosi um dos botões sem querer.
I needed to fix the sweater because I unintentionally pulled a button loose.
Se precisar de sair cedo, vou regressar mais tarde para acabar o trabalho.
If I need to leave early, I will return later to finish the work.
Se algo grave voltar a acontecer, talvez precisemos de ir de urgência ao hospital.
If something serious happens again, we may need to go to the hospital urgently.
Sem a caneta, não consigo assinar os papéis que preciso de enviar pelo correio.
Without the pen, I can’t sign the papers I need to send by mail.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now