| the conference | конференция |
| Soon there will be a big scientific conference at the university. | В университете скоро будет большая научная конференция. |
| the organizer | организатор |
| My friend (female) works as the organizer of the conference and is already tired. | Моя подруга работает организатором конференции и уже устала. |
| the speaker | докладчик |
| the participant | участник |
| Speakers and participants from different cities will come to the conference. | На конференцию приедут докладчики и участники из разных городов. |
| confidently | уверенно |
| The first speaker confidently explains a difficult topic even for new participants. | Первый докладчик уверенно объясняет сложную тему даже для новых участников. |
| to conclude | делать вывод |
| The teacher helps the students draw a conclusion after the lesson. | Учитель помогает студентам делать вывод после урока. |
| real | реальный |
| After the conference we conclude that such meetings give a real result. | После конференции мы делаем вывод, что такие встречи дают реальный результат. |
| the amount | сумма |
| the participation | участие |
| Our company pays a large amount for participation in the conference. | Наша компания платит большую сумму за участие в конференции. |
| to give a discount | сделать скидку |
| The seller decided to give a discount on this phone. | Продавец решил сделать скидку на этот телефон. |
| smaller | меньше |
| Today I have less time than yesterday. | Сегодня у меня меньше времени, чем вчера. |
| They gave a discount for students, so the amount on the bill turned out to be smaller. | Для студентов сделали скидку, поэтому сумма в счёте оказалась меньше. |
| despite the fact that | несмотря на то, что |
| the contrast | контраст |
| The contrast between the old bridge and the new house is very interesting. | Контраст между старым мостом и новым домом очень интересный. |
| New grammar topic: the construction “несмотря на то, что...” shows a contrast between two parts of a sentence. | Новая грамматическая тема: конструкция «несмотря на то, что...» показывает контраст между двумя частями предложения. |
| the talk | доклад |
| Despite the fact that the conference is long, the participants listen to the talks attentively. | Несмотря на то, что конференция долгая, участники слушают доклады внимательно. |
| early | ранний |
| The early train arrives in the city in the morning. | Ранний поезд прибывает в город утром. |
| Despite the fact that the first talk was early, the speaker spoke confidently and clearly. | Несмотря на то, что первый доклад был ранним, докладчик говорил уверенно и ясно. |
| still | всё-таки |
| to continue | продолжаться |
| The discussion continues. | Обсуждение продолжается. |
| Despite the fact that the participants are tired, the discussion still continues. | Несмотря на то, что участники устали, обсуждение всё-таки продолжается. |
| to refuse | отказаться |
| to persuade | уговорить |
| Tomorrow I will persuade my friend to come to the park. | Завтра я уговорю друга прийти в парк. |
| My friend wanted to refuse to take part, but I still persuaded him to come. | Мой друг хотел отказаться от участия, но я всё-таки уговорил его прийти. |
| to be tired | устать |
| After working at the computer for a long time, I got tired. | После долгой работы за компьютером я устал. |
| He refused to give the second talk because he was tired, although the organizer was still satisfied with the first one. | Он отказался от второго доклада, потому что устал, хотя организатор всё-таки был доволен первым. |
| the reason | повод |
| For us this conference is a good reason to meet friends from other cities. | Для нас эта конференция — хороший повод встретиться с друзьями из других городов. |
| formal | формальный |
| I look for any reason to speak Russian, even if the topic seems formal. | Я ищу любой повод говорить по‑русски, даже если тема кажется формальной. |
| to remain | оставаться |
| There will be a formal dinner at the conference, but the conversations at the table remain lively and warm. | На конференции будет формальный ужин, но разговоры за столом остаются живыми и тёплыми. |
| to present | выступать |
| My brother is afraid to perform in front of an audience. | Мой брат боится выступать перед публикой. |
| to make efforts | прилагать усилия |
| To present confidently, a speaker needs to practice a lot and make efforts. | Чтобы выступать уверенно, докладчику нужно много тренироваться и прилагать усилия. |
| daily | ежедневный |
| A daily plan helps me study calmly. | Ежедневный план помогает мне спокойно учиться. |
| the effort | усилие |
| Even a small effort helps me speak Russian better. | Даже маленькое усилие помогает мне говорить по-русски лучше. |
| gradually | постепенно |
| My well-being is gradually getting better. | Моё самочувствие постепенно становится лучше. |
| to strengthen | укреплять |
| the self-confidence | уверенность в себе |
| Self-confidence helps me speak calmly in front of an audience. | Уверенность в себе помогает мне спокойно говорить перед публикой. |
| Even small daily efforts gradually strengthen self‑confidence. | Даже маленькие ежедневные усилия постепенно укрепляют уверенность в себе. |
| the vitamin | витамин |
| the body | тело |
| After a long walk, I feel fatigue in my body. | После долгой прогулки я чувствую усталость в теле. |
| Vitamins help the body, and good habits strengthen health and mood. | Витамины помогают телу, а хорошие привычки укрепляют здоровье и настроение. |
| the vitamin C | витамин C |
| In the pharmacy, one can buy vitamin C. | В аптеке можно купить витамин C. |
| at least | по крайней мере |
| to catch a cold | простудиться |
| Yesterday evening I caught a cold in the park. | Вчера вечером я простудился в парке. |
| In winter I drink tea with lemon and vitamin C in order at least not to catch a cold. | Зимой я пью чай с лимоном и витамином C, чтобы по крайней мере не простудиться. |
| At least one speaker will talk about health, sleep, and vitamins. | По крайней мере один докладчик будет говорить о здоровье, сне и витаминах. |
| to expand | расширять |
| New words expand my dictionary. | Новые слова расширяют мой словарь. |
| the circle | круг |
| We are sitting in a circle in the park. | Мы сидим в кругу в парке. |
| the communication | общение |
| I like talking with a friend. | Мне нравится общение с другом. |
| to make friends | заводить друзей |
| Such meetings expand your circle of communication and help you make new friends. | Такие встречи расширяют круг общения и помогают заводить новых друзей. |
| to expand | расширяться |
| Our circle of communication is gradually expanding. | Наш круг общения постепенно расширяется. |
| the section | секция |
| At the conference there is a section on biology. | На конференции есть секция по биологии. |
| When the topic of the conference is expanded, new sections and talks appear. | Когда тема конференции расширяется, появляются новые секции и доклады. |
| some | некоторый |
| Some friends love the quiet park. | Некоторые друзья любят тихий парк. |
| to be repeated | повторяться |
| Sometimes history repeats itself. | Иногда история повторяется. |
| the conclusion | вывод |
| Some questions are repeated from year to year, but each time the conclusions are still a bit different. | Некоторые вопросы повторяются из года в год, но каждый раз выводы всё равно немного другие. |
| For me real success is when knowledge does not stay in a notebook but is used in life. | Для меня реальный успех — это когда знания не остаются в тетради, а используются в жизни. |
| the lie | ложь |
| to hurt | ранить |
| Sometimes words hurt the heart. | Иногда слова ранят сердце. |
| the trust | доверие |
| Trust is important in friendship. | Доверие важно в дружбе. |
| The psychologist says that any lie hurts trust, even if it seems small. | Психолог говорит, что любая ложь ранит доверие, даже если она кажется маленькой. |
| the courage | смелость |
| I like my friend's courage. | Мне нравится смелость моего друга. |
| to admit | признавать |
| It is hard for me to admit my mistake. | Мне трудно признавать свою ошибку. |
| one's own | свой |
| Each student brings their textbook. | Каждый студент приносит свой учебник. |
| the ability | умение |
| I want to improve my ability to speak Russian. | Я хочу улучшить своё умение говорить по-русски. |
| nicely | красиво |
| The girl sings a song beautifully. | Девочка красиво поёт песню. |
| The courage to admit your mistakes is more important than the ability to hide a lie nicely. | Смелость признавать свои ошибки важнее, чем умение красиво прятать ложь. |
| the despair | отчаяние |
| after all | всё-таки |
| I will still come on time. | Я всё-таки приду вовремя. |
| In moments of despair a simple conclusion helps me: after all, many problems are temporary. | В моменты отчаяния мне помогает простой вывод: всё-таки многие проблемы временные. |
| him | него |
| I like to listen to music at his home. | Я люблю слушать музыку у него дома. |
| the choice | выбор |
| My choice seems correct. | Мой выбор кажется правильным. |
| to take | сделать |
| Even when a person feels despair, they still have at least one choice — to take a small step forward. | Даже когда человек чувствует отчаяние, у него остаётся по крайней мере один выбор — сделать маленький шаг вперёд. |
| to repeat oneself | повторяться |
| I don’t like it when mistakes are repeated. | Мне не нравится, когда ошибки повторяются. |
| to give | приводить |
| The teacher gives a simple example. | Учитель приводит простой пример. |
| In order not to repeat themselves, the speakers try to give new examples. | Чтобы не повторяться, докладчики стараются приводить новые примеры. |
| fluently | свободно |
| I feel free when I walk in the park. | Я чувствую себя свободно, когда гуляю в парке. |
| In order to speak Russian fluently, one needs to make efforts every day. | Чтобы говорить по-русски свободно, нужно прилагать усилия каждый день. |
| easy | легко |
| It is easy for me to learn new words in the morning. | Мне легко учить новые слова утром. |
| It is easy for me to make friends in the park. | Мне легко заводить друзей в парке. |
| to manage | успеть |
| We will manage to meet in the evening. | Мы успеем встретиться вечером. |
| I managed to do the homework in the evening. | Я успел сделать домашнее задание вечером. |