Breakdown of Новые слова расширяют мой словарь.
Questions & Answers about Новые слова расширяют мой словарь.
In Russian, adjectives must agree with the noun in:
- gender
- number (singular/plural)
- case
Слова is the plural form of слово (a neuter noun). So the adjective must also be plural, not singular.
- новый = masculine, singular, nominative (e.g. новый дом – a new house)
- новое = neuter, singular, nominative (e.g. новое слово – a new word)
- новые = plural, nominative (for any gender in plural: новые слова, новые книги, новые дома)
Since слова is plural and is the subject of the sentence, новые must be plural nominative too: новые слова.
Новые слова are in the nominative plural case.
How to tell:
- Ask: Who or what is doing the action? → Новые слова are doing the action (they expand something).
- The subject of a standard Russian sentence is normally in the nominative case.
- The basic dictionary form is слово. The nominative plural of слово is слова.
So новые слова = new words as the subject → nominative plural.
Мой словарь is in the accusative case, because it is the direct object:
- What do the new words expand? → мой словарь (my vocabulary).
For inanimate masculine nouns like словарь, the accusative singular form is identical to the nominative singular:
- nominative: словарь (subject) – Словарь лежит на столе. (The dictionary is on the table.)
- accusative: словарь (object) – Я купил словарь. (I bought a dictionary.)
So even though мой словарь functions as an object here, its form is the same as in the nominative.
Расширяют is:
- 3rd person
- plural
- present tense
- imperfective aspect
The verb’s subject is новые слова (they), which is 3rd person plural. So the verb must also be 3rd person plural:
- я расширяю – I expand
- ты расширяешь – you (sg.) expand
- он / она / оно расширяет – he / she / it expands
- они расширяют – they expand
Because новые слова = они (they), the correct form is расширяют.
The infinitive is расширять.
- расширять – imperfective aspect: to be expanding, to expand in general, to expand repeatedly or as a process.
The corresponding perfective infinitive is расширить:
- расширить – to expand (once, to a result, to complete the expansion)
In the sentence Новые слова расширяют мой словарь, the focus is on an ongoing, general fact: new words (in general) expand my vocabulary, so the imperfective present расширяют is natural.
Because словарь is a masculine noun.
Possessive pronouns also agree with the noun in gender, number, and case:
- мой – masculine, singular, nominative/accusative (e.g. мой друг, мой словарь)
- моя – feminine, singular, nominative (e.g. моя книга)
- моё – neuter, singular, nominative (e.g. моё слово)
- мои – plural, nominative/accusative (e.g. мои слова, мои книги)
So with словарь (masculine), you use мой словарь, not моя словарь.
Literally, словарь most often means dictionary (a physical or digital book of words).
However, it can also be used metaphorically for a person’s vocabulary – the set of words they know and can use. In educational and everyday speech, Russians often say:
- расширять словарный запас – to expand one’s vocabulary
- расширять словарь – to expand one’s vocabulary (shorter, more colloquial/figurative)
So in this sentence, мой словарь is best understood as my vocabulary, not a physical dictionary.
Yes, you can. A very natural variant is:
- Новые слова расширяют мой словарный запас.
Словарный запас literally means lexical stock, and is the standard term for a person’s vocabulary. This version sounds more formal/neutral and unambiguously refers to vocabulary, not a physical dictionary.
So:
- Новые слова расширяют мой словарь. – natural, slightly more figurative/metaphorical.
- Новые слова расширяют мой словарный запас. – very clear and standard for vocabulary.
Grammatically, Мой словарь расширяют новые слова is possible, but:
- It sounds more unusual and marked in modern Russian.
- It can sound like you’re emphasizing мой словарь (as something being affected) or creating a slightly poetic or stylistic effect.
The most natural, neutral word order is the original:
- Новые слова расширяют мой словарь.
Other variants:
- Мой словарь расширяют новые слова. – stylistic, emphasizing мой словарь.
- Новые слова мой словарь расширяют. – very marked, poetic or rhetorical, not typical for everyday speech.
Russian has flexible word order, but the neutral pattern for this sentence is Subject – Verb – Object: Новые слова расширяют мой словарь.
The singular is:
- слово – слО-во (stress on the first о)
The nominative plural is:
- слова – сло-ВА́ (stress moves to the last а)
So there is a stress shift from singular to plural:
- слОво (one word)
- слова́ (words)
In the sentence Новые слова расширяют мой словарь, you should stress the last syllable: новые слова́. This stress shift is common with many neuter nouns in -о.