| the symptom | le symptôme |
| mild | léger |
| This bag is light. | Ce sac est léger. |
| the fever | la fièvre |
| the cough | la toux |
| Marie has mild symptoms: a bit of fever and a dry cough. | Marie a des symptômes légers : un peu de fièvre et une toux sèche. |
| to get worse | empirer |
| to call | téléphoner |
| I want to call Marie tonight. | Je veux téléphoner à Marie ce soir. |
| When her cough gets worse in the evening, she calls the doctor. | Quand sa toux empire le soir, elle téléphone au médecin. |
| worrying | inquiétant |
| the consultation | la consultation |
| I am going to the consultation tomorrow morning. | Je vais à la consultation demain matin. |
| The doctor finds these symptoms a bit worrying and suggests an appointment. | Le médecin trouve ces symptômes un peu inquiétants et lui propose une consultation. |
| the appointment | la consultation |
| After the consultation, Marie feels better. | Après la consultation, Marie se sent mieux. |
| the prescription | l'ordonnance |
| the syrup | le sirop |
| During the appointment, he gives her a prescription for a syrup and tells her to rest. | Pendant la consultation, il lui donne une ordonnance pour un sirop et lui dit de se reposer. |
| bitter | amer |
| anyway | quand même |
| I am tired, but I am coming to the French class anyway. | Je suis fatigué, mais je viens quand même au cours de français. |
| The syrup is very sweet and a bit bitter, but Marie drinks it anyway. | Le sirop est très sucré et un peu amer, mais Marie le boit quand même. |
| ridiculous | ridicule |
| to heal | guérir |
| To get better, Marie must rest. | Pour guérir, Marie doit se reposer. |
| Paul finds that bitter taste ridiculous, but he knows the medicine helps to heal. | Paul trouve ce goût amer ridicule, mais il sait que le médicament aide à guérir. |
| to get better | guérir |
| The doctor wants to cure Marie quickly. | Le médecin veut guérir Marie rapidement. |
| If Marie really rests, she will get better faster. | Si Marie se repose vraiment, elle guérira plus vite. |
| to cough | tousser |
| At night, she still coughs a lot and Paul hears her coughing in the hallway. | La nuit, elle tousse encore beaucoup et Paul l’entend tousser dans le couloir. |
| to go down | baisser |
| I lower the light because it is late. | Je baisse la lumière parce qu'il est tard. |
| the tiredness | la fatigue |
| I feel the tiredness tonight. | Je sens la fatigue ce soir. |
| In the morning, her fever goes down a little, but the tiredness remains strong. | Au matin, sa fièvre baisse un peu, mais la fatigue reste forte. |
| the fatigue | la fatigue |
| Fatigue makes this class boring for me. | La fatigue rend ce cours ennuyeux pour moi. |
| normal | normal |
| This tiredness is normal, explains the doctor, and she simply has to be patient. | Cette fatigue est normale, explique le médecin, et elle doit simplement avoir de la patience. |
| the waiting room | la salle d'attente |
| full | complet |
| the patient | le patient |
| The patient is waiting in the waiting room. | Le patient attend dans la salle d'attente. |
| others | d'autres |
| In the waiting room, which is almost full, some patients are coughing, others are waiting in silence. | Dans la salle d’attente, presque complète, certains patients toussent, d’autres attendent en silence. |
| the nurse | l'infirmière |
| The nurse is talking with the doctor in the hallway. | L'infirmière parle avec le médecin dans le couloir. |
| to watch | surveiller |
| The parents watch their children in the park. | Les parents surveillent leurs enfants dans le parc. |
| while | tout en |
| on the | au |
| I am working at the laboratory today. | Je travaille au laboratoire aujourd'hui. |
| The nurse watches the waiting room while answering the phone. | L’infirmière surveille la salle d’attente tout en répondant au téléphone. |
| the emergency room | les urgences |
| to monitor | surveiller |
| I am watching the cat in the garden. | Je surveille le chat dans le jardin. |
| at the same time | en même temps |
| I read and listen to music at the same time. | Je lis et j'écoute de la musique en même temps. |
| some | certains |
| Some read this novel, others prefer the series. | Certains lisent ce roman, d'autres préfèrent la série. |
| urgent | urgent |
| It is urgent, call the doctor. | C’est urgent, appelle le médecin. |
| In the emergency room, the doctor has to monitor several serious cases at the same time, some very urgent. | Aux urgences, le médecin doit surveiller plusieurs cas graves en même temps, certains très urgents. |
| to treat | soigner |
| The doctor is treating Marie now. | Le médecin soigne Marie maintenant. |
| the lady | la dame |
| The lady is reading a novel in the garden. | La dame lit un roman dans le jardin. |
| He treats an old lady who has a fever and also treats a child and another lady who are afraid. | Il soigne une vieille dame qui a de la fièvre et soigne aussi un enfant et une autre dame qui ont peur. |
| the condition | l'état |
| reassured | rassuré |
| After the appointment, Paul is reassured. | Après la consultation, Paul est rassuré. |
| When he sees that Marie’s condition is not getting worse, he is reassured. | Quand il voit que l’état de Marie n’empire pas, il est rassuré. |
| next | suivant |
| The next chapter is more interesting. | Le chapitre suivant est plus intéressant. |
| to have a nightmare | faire un cauchemar |
| to wake up | réveiller |
| I do not want to wake Paul now. | Je ne veux pas réveiller Paul maintenant. |
| The next night, Marie has a worrying nightmare and wakes up very tired. | La nuit suivante, Marie fait un cauchemar inquiétant et se réveille très fatiguée. |
| the nightmare | le cauchemar |
| the emergency room | la salle d'urgence |
| We are waiting in the emergency room. | Nous attendons dans la salle d'urgence. |
| In her nightmare, she runs in a desert while looking for an emergency room. | Dans son cauchemar, elle court dans un désert tout en cherchant une salle d’urgence. |
| upon | au |
| We are eating at the restaurant tonight. | Nous mangeons au restaurant ce soir. |
| the waking | le réveil |
| I do not hear the alarm clock when I am too tired. | Je n'entends pas le réveil quand je suis trop fatigué. |
| to calm | calmer |
| Music calms Marie when she is nervous. | La musique calme Marie quand elle est nerveuse. |
| the breathing | la respiration |
| the heart | le cœur |
| My heart is happy when I talk with Marie. | Mon cœur est heureux quand je parle avec Marie. |
| Upon waking, she breathes slowly to calm her breathing and her heart. | Au réveil, elle respire doucement pour calmer sa respiration et son cœur. |
| to make | préparer |
| I am preparing a cheese sandwich. | Je prépare un sandwich au fromage. |
| Paul makes her a hot tea while she focuses on her breathing. | Paul lui prépare un thé chaud pendant qu’elle se concentre sur sa respiration. |
| to fall back asleep | se rendormir |
| I fall back asleep quickly after the nightmare. | Je me rendors rapidement après le cauchemar. |
| to snore | ronfler |
| Sometimes, Paul snores too loudly at night. | Parfois, Paul ronfle trop fort la nuit. |
| When she falls back asleep, Paul snores softly next to her. | Quand elle se rendort, Paul ronfle doucement à côté d’elle. |
| the snoring | le ronflement |
| to sound like | ressembler à |
| This desert looks like the hill near our village. | Ce désert ressemble à la colline près de notre village. |
| She laughs a little, because his snoring sounds like a small cough. | Elle rit un peu, parce que son ronflement ressemble à une petite toux. |
| She keeps the prescription in a folder in case the cough comes back. | Elle garde l’ordonnance dans un dossier au cas où la toux reviendrait. |
| In the evening, she reads a novel while listening to the rain, and that helps her sleep. | Le soir, elle lit un roman tout en écoutant la pluie, et cela l’aide à dormir. |
| not | pas |
| I am not sick. | Je ne suis pas malade. |
| nor | ni |
| Marie drinks neither wine nor beer. | Marie ne boit ni vin ni bière. |
| For the doctor, Marie’s condition was almost normal; this little illness was mainly tiring, but not really serious or ridiculous. | Pour le médecin, l’état de Marie était presque normal, cette petite maladie était surtout fatigante, mais pas vraiment grave ni ridicule. |
| in his opinion | à son avis |
| In his opinion, this novel is the best. | À son avis, ce roman est le meilleur. |
| at the | aux |
| I talk to the neighbors in the garden. | Je parle aux voisins dans le jardin. |
| treated | soigné |
| Paul is well-groomed when he goes to work. | Paul est soigné quand il va au travail. |
| In his opinion, the hardest part was waiting in the emergency room without knowing, in each case, when one would be treated. | À son avis, le plus difficile était d’attendre aux urgences sans savoir, dans chaque cas, quand on serait soigné. |
| the emergency department | le service des urgences |
| The emergency department is open at night. | Le service des urgences est ouvert la nuit. |
| organized | organisé |
| Paul is organized at work. | Paul est organisé au travail. |
| so that | si bien que |
| Marie works hard, so she is tired in the evening. | Marie travaille dur, si bien qu'elle est fatiguée le soir. |
| Fortunately, the emergency department of this hospital is full but well organized, so that Paul’s snoring does not bother anyone. | Heureusement, le service des urgences de cet hôpital est complet mais bien organisé, si bien que le ronflement de Paul ne dérange personne. |
| ill | malade |
| Paul is sick today. | Paul est malade aujourd'hui. |
| herself | elle‑même |
| Marie trusts herself. | Marie fait confiance à elle‑même. |
| Even when ill, Marie wants to practice her French online, while being patient with herself. | Même malade, Marie veut pratiquer son français en ligne, tout en étant patiente avec elle‑même. |
| to disappear | disparaître |
| The fog disappears when the sun shines. | Le brouillard disparaît quand le soleil brille. |
| cautious | prudent |
| Paul becomes cautious when he sees danger. | Paul devient prudent quand il voit le danger. |
| She writes in her diary that her fever has almost disappeared, that her cough is rarer, and that this experience has made her more cautious. | Elle écrit dans son journal que sa fièvre a presque disparu, que sa toux est plus rare et que cette expérience l’a rendue plus prudente. |
| last night | cette nuit |
| I am going to sleep well tonight. | Je vais bien dormir cette nuit. |
| Paul had a nightmare last night. | Paul a fait un cauchemar cette nuit. |
| to scare | faire peur |
| The storm scares the children. | L'orage fait peur aux enfants. |
| This nightmare still scares me. | Ce cauchemar me fait encore peur. |