| Question | Answer |
|---|---|
| to turn | لف |
| right | يمين |
| left | شمال |
| If you want to go to the new restaurant, turn right after the bank and then left at the first street. | اذا بدك تروح عالمطعم الجديد، لف يمين بعد البنك وبعدين شمال عند اول شارع. |
| to walk | مشي |
| straight | دغري |
| traffic light | اشارة |
| She got lost on the way because she went straight instead of turning left at the traffic light. | هي ضاعت بالطريق لانه مشت دغري بدل ما تلف شمال عند الاشارة. |
| Walk straight to that traffic light, and you will see the shop on your right. | امشي دغري لهديك الاشارة، وبتشوف المحل عيمينك. |
| bridge | جسر |
| After the bridge there is a big traffic light, and after the light there is a new street. | بعد الجسر في اشارة كبيرة، وبعد الاشارة في شارع جديد. |
| roundabout | دوار |
| My neighbor told me that the roundabout is a little after the bridge, and we have to turn there. | جارتي قالتلي انو الدوار بعد الجسر بشوي، ولازم نلف عنده. |
| anyone | اي حدا |
| If you do not understand the email, ask anyone in the office. | اذا ما فهمت الايميل، اسال اي حدا بالمكتب. |
| standing | واقف |
| sidewalk | رصيف |
| If you reach the roundabout and do not find the pharmacy, ask anyone standing on the sidewalk. | اذا وصلتي عالدوار وما لقيتي الصيدلية، اسألي اي حدا واقف عالرصيف. |
| crowd | زحمة |
| intersection | مفرق |
| to cross | قطع |
| If you want to cross the street, walk straight to that traffic light. | اذا بدك تقطع الشارع، امشي دغري لهديك الاشارة. |
| There was a crowd on the sidewalk at the intersection, so my sister walked a bit and then crossed the street. | كان في زحمة عالرصيف عند المفرق، فمشت اختي شوي وبعدين قطعت الشارع. |
| hall | قاعة |
| There is a big crowd in front of the meeting hall today. | في زحمة كبيرة قدام قاعة الاجتماع اليوم. |
| From this intersection, one road goes to the university, and another road goes to the big hall. | من هاد المفرق في طريق بيروح عالجامعة، وطريق تاني بيروح عالقاعة الكبيرة. |
| because | لان |
| My brother did not go to the university today because he has a headache. | اخي ما راح عالجامعة اليوم لان عنده وجع راس. |
| corridor | ممر |
| many | كتير |
| I have many books at home. | عندي كتب كتير بالبيت. |
| When we entered the building, we did not know where the classroom was because the corridor was long and had many doors. | لما دخلنا عالبناية، ما عرفنا وين قاعة الدرس لان الممر كان طويل وفيه ابواب كتير. |
| reception | استقبال |
| people | ناس |
| There are many people in front of the bank today. | في ناس كتير قدام البنك اليوم. |
| The receptionist is standing in the corridor, and she tells people where the halls are. | موظفة الاستقبال واقفة بالممر، وهي بتقول للناس وين القاعات. |
| without | من دون ما |
| I asked the receptionist about the meeting hall, and he told me where it was without leaving his office. | سألت موظف الاستقبال عن قاعة الاجتماع، وقاللي وين هي من دون ما يطلع من مكتبه. |
| link | رابط |
| to download | نزل |
| app | تطبيق |
| Send me the link in a message so I can download the app before I arrive. | ابعتلي الرابط برسالة مشان نزل التطبيق قبل ما اوصل. |
| account | حساب |
| to go back | رجع |
| I downloaded the app in the morning, but I forgot my account name, so it asked me to write it again. | نزلت التطبيق الصبح، بس نسيت اسم حسابي فطلب مني ارجع اكتبه. |
| website | موقع |
| The website I am using on the phone is better than the app on the computer. | الموقع يلي عم استعمله على التلفون احسن من التطبيق على الكمبيوتر. |
| place | مكان |
| If you do not know the place of the meeting, ask the receptionist. | اذا ما عرفت مكان الاجتماع، اسال موظف الاستقبال. |
| I opened the website from the link you sent, and I found the place address and the time. | فتحت الموقع من الرابط يلي بعتتيه، ولقيت عنوان المكان والوقت. |
| one | واحد |
| When one is tired, one goes home early. | لما الواحد بكون تعبان، بيروح عالبيت بكير. |
| If you do not have an account on the website, you can make one in a minute. | اذا ما عندك حساب عالموقع، فيكي تعملي واحد بدقيقة. |
| update | تحديث |
| no longer | ما عاد |
| After I took the medicine, I no longer have a headache. | بعد ما اخدت الدوا، ما عاد عندي وجع راس. |
| slow | بطيء |
| like | متل |
| My female friend likes this song like my sister does. | صديقتي بتحب هاي الاغنية متل اختي. |
| After the update, the app is no longer slow like before. | بعد التحديث ما عاد التطبيق بطيء متل قبل. |
| code | رمز |
| I received a new update, and after it they sent me a code to my phone. | وصلني تحديث جديد، وبعده بعتولي رمز عالتلفون. |
| registration | تسجيل |
| When I entered the code, the registration was completed and I got an appointment. | لما دخلت الرمز، خلص التسجيل وصار عندي موعد. |
| You can register without opening a new account if you have the link. | فيكي تعملي تسجيل من دون ما تفتحي حساب جديد اذا معك الرابط. |
| fast | سريع |
| The internet was slow in the morning, but now it has become fast after the electricity came back. | الانترنت كان بطيء الصبح، بس هلا صار سريع بعد ما رجعت الكهربا. |
| writing | كتابة |
| I have a question about writing the email in Arabic. | عندي سؤال عن كتابة الايميل بالعربي. |
| slower | ابطا |
| The app on the computer is slower than the website on the phone. | التطبيق على الكمبيوتر ابطا من الموقع عالتلفون. |
| My brother is fast at typing, but I am slower than him when I am tired. | اخي سريع بالكتابة، بس انا ابطا منه لما بكون تعبان. |
| work shift | دوام |
| nine | تسعة |
| five | خمسة |
| to be late | تاخر |
| I was late to work today because there was traffic on the way. | تاخرت عالشغل اليوم لانه كان في زحمة بالطريق. |
| Tomorrow I have a work shift from nine to five, and I have to not be late. | بكرا عندي دوام من التسعة للخمسة، ولازم ما اتاخر. |
| middle | نص |
| The table is in the middle of the room. | الطاولة بنص الغرفة. |
| workday | دوام |
| At the end of the workday, I go home. | بنهاية الدوام، بروح عالبيت. |
| break | استراحة |
| short | قصير |
| The meeting is short today. | الاجتماع قصير اليوم. |
| In the middle of the workday we have a short break, and I usually drink coffee then with the new female employee. | بنص الدوام عنا استراحة قصيرة، وعادة بشرب فيها قهوة مع الموظفة الجديدة. |
| to start | بلش |
| The meeting started after the break. | بلش الاجتماع بعد الاستراحة. |
| to explain | شرح |
| If you do not understand the idea, the manager explains it. | اذا ما فهمت الفكرة، المدير بيشرحها. |
| After the break we went back to the hall, and the manager started explaining the new idea. | بعد الاستراحة رجعنا عالقاعة، والمديرة بلشت تشرح الفكرة الجديدة. |
| I left work without taking another break, because I had a doctor's appointment. | طلعت من الدوام من دون ما اخد استراحة تانية، لانه كان عندي موعد عند الدكتور. |
| to continue | كمل |
| If you want to get to the university, continue straight after the intersection. | اذا بدك توصل عالجامعة، كمل دغري بعد المفرق. |
| If you continue straight after the roundabout, you take the first right and reach the building. | حضرتك اذا بتكمل دغري بعد الدوار، بتاخد اول يمين وبتوصل عالبناية. |
| to register | سجل |
| I registered on the website after they sent me the link. | سجلت بالموقع بعد ما بعتولي الرابط. |
| The employee told us that registration on the website will end early, so we have to register today. | الموظفة قالتلنا انو التسجيل بالموقع رح يخلص بكير، فلازم نسجل اليوم. |
| walking | ماشي |
| I am walking to work now because there is no bus. | انا ماشي عالشغل هلا لانه ما في باص. |
| to look at | طلع على |
| When I did not know the way, I looked at the map on the phone. | لما ما عرفت الطريق، طلعت على الخريطة عالتلفون. |
| to pass by | مر من |
| Yesterday I passed by the university and saw my brother. | مبارح مريت من قدام الجامعة وشفت اخي. |
| to notice | انتبه |
| I didn't notice that the door was open. | ما انتبهت انو الباب مفتوح. |
| My sister was walking on the sidewalk and looking at the map, so she passed the intersection without noticing. | اختي كانت ماشية عالرصيف وعم تطلع عالخريطة، فمرت من المفرق وما انتبهت. |
| with | عند |
| I have a doctor's appointment at five in the evening. | عندي موعد عند الدكتور عالخمسة بالمسا. |
| I have a doctor's appointment at nine in the morning. | عندي موعد عند الدكتور عالتسعة الصبح. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io