Lesson 19

QuestionAnswer
morning
午前中ごぜんちゅうgozenchuu
I am busy in the morning.
午前中ごぜんちゅう は いそがしい です。gozenchuu wa isogashii desu.
material
資料しりょうshiryou
to print
いんさつするinsatsusuru
I printed family photos today.
今日きょう は 家族かぞく の 写真しゃしん を 印刷いんさつしました。kyou wa kazoku no shashin o insatsushimashita.
I print the meeting materials in the morning.
午前中ごぜんちゅう に 会議かいぎ の 資料しりょう を 印刷いんさつします。gozenchuu ni kaigi no shiryou o insatsushimasu.
expert
専門家せんもんかsenmonka
I will also show those materials to an expert.
その 資料しりょう は 専門家せんもんか に も せます。sono shiryou wa senmonka ni mo misemasu.
contact information
連絡先れんらくさきrenrakusaki
to convey
つたえるtsutaeru
I conveyed my opinion to the manager.
わたし は 部長ぶちょう に 意見いけん を つたえました。watashi wa buchou ni iken o tsutaemashita.
Please give the expert's contact information to the company.
専門家せんもんか の 連絡先れんらくさき を 会社かいしゃ に つたえて ください。senmonka no renrakusaki o kaisha ni tsutaete kudasai.
end
最後さいごsaigo
I will read the book until the end.
わたし は 最後さいご まで ほん を みます。watashi wa saigo made hon o yomimasu.
My contact information is written at the end of the email.
わたし の 連絡先れんらくさき は メール の 最後さいご に いて あります。watashi no renrakusaki wa meeru no saigo ni kaite arimasu.
enough
十分じゅうぶんjuubunna
break
休憩きゅうけいkyuukei
to take
toru
let’s
〜ましょう〜mashou
Let's take a walk together in the park on the weekend.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 一緒いっしょ に 散歩さんぽしましょう。shuumatsu ni kouen de issho ni sanposhimashou.
Let's take enough breaks before the meeting.
会議かいぎ の まえ に 十分じゅうぶんな 休憩きゅうけい を りましょう。kaigi no mae ni juubunna kyuukei o torimashou.
interval
あいだaida
I travel with my friend during summer vacation.
なつやすみ の あいだ に 友達ともだち と 旅行りょこう を します。natsuyasumi no aida ni tomodachi to ryokou o shimasu.
only
ばかりbakari
During the break I drink nothing but coffee.
休憩きゅうけい の あいだ に コーヒー ばかり んで います。kyuukei no aida ni koohii bakari nonde imasu.
sweet
あまamai
Cake is sweet.
ケーキ は あまい です。keeki wa amai desu.
thing
ものmono
I bought cheap things at that store.
わたし は その みせ で やすい もの を いました。watashi wa sono mise de yasui mono o kaimashita.
to eat
たべtaberu
to gain weight
ふとfutoru
If you eat a lot of sweets, you will gain weight.
あま もの を たくさん べる と ふとります。ama mono o takusan taberu to futorimasu.
Recently I gained weight because I eat only sweets.
最近さいきん わたし は あまい もの ばかり べて ふとりました。saikin watashi wa amai mono bakari tabete futorimashita.
serious
深刻しんこくshinkoku
If the problem is serious, I will think of measures quickly.
問題もんだい が 深刻しんこく なら、 はやく 対策たいさく を かんがえます。mondai ga shinkoku nara, hayaku taisaku o kangaemasu.
countermeasure
対策たいさくtaisaku
to consider
検討けんとうするkentousuru
I will consider the travel plan at tomorrow’s meeting.
わたし は 明日あした の 会議かいぎ で 旅行計画りょこうけいかく を 検討けんとうします。watashi wa ashita no kaigi de ryokoukeikaku o kentoushimasu.
let’s
let’s 〜ましょうlet''s 〜mashou
Let's take photos in the park on the weekend.
週末しゅうまつ に 公園こうえん で 写真しゃしん を りましょう。shuumatsu ni kouen de shashin o torimashou.
This problem is serious, so let's consider countermeasures quickly.
この 問題もんだい は 深刻しんこく です から、 はやく 対策たいさく を 検討けんとうしましょう。kono mondai wa shinkoku desu kara, hayaku taisaku o kentoushimashou.
safety
安全あんぜんanzen
My mother protects the safety of her children.
はは は 子供こども の 安全あんぜん を まもります。haha wa kodomo no anzen o mamorimasu.
to prioritize
優先ゆうせんするyuusensuru
I prioritize my family over work.
わたし は 仕事しごと より 家族かぞく を 優先ゆうせん します。watashi wa shigoto yori kazoku o yuusen shimasu.
ought to; should
〜べき〜beki
Students should study Japanese every day.
学生がくせい は 毎日まいにち 日本語にほんご を 勉強べんきょうすべき です。gakusei wa mainichi nihongo o benkyousubeki desu.
Children's safety should be given priority.
子供こども の 安全あんぜん を 優先ゆうせんすべき です。kodomo no anzen o yuusensubeki desu.
this year
今年ことしkotoshi
sales
uriage
somewhat
多少たしょうtashou
Trains are sometimes a little late.
電車でんしゃ は 多少たしょう おくれること が あります。densha wa tashou okurerukoto ga arimasu.
to go up
がるagaru
This year sales went up somewhat.
今年ことし は げ が 多少たしょう がりました。kotoshi wa uriage ga tashou agarimashita.
air purifier
空気清浄機くうきせいじょうきkuukiseijouki
After buying a new air purifier, the air in the room became clean.
あたらしい 空気清浄機くうきせいじょうき を ったら 部屋へや の 空気くうき が きれい に なりました。atarashii kuukiseijouki o kattara heya no kuuki ga kirei ni narimashita.
repair cost
修理代しゅうりだいshuuridai
The repair cost of the air purifier was higher than I expected.
空気清浄機くうきせいじょうき の 修理代しゅうりだい は おもった より たかかった です。kuukiseijouki no shuuridai wa omotta yori takakatta desu.
The company paid for the computer repair cost.
パソコン の 修理代しゅうりだい を 会社かいしゃ が はらって くれました。pasokon no shuuridai o kaisha ga haratte kuremashita.
delivery
配達はいたつhaitatsu
Please tell me the delivery time.
配達はいたつ の 時間じかん を おしえて ください。haitatsu no jikan o oshiete kudasai.
probability
確率かくりつkakuritsu
The probability that it will snow tomorrow is high.
明日あした ゆき が る 確率かくりつ は たかい です。ashita yuki ga furu kakuritsu wa takai desu.
low
ひくhikui
My voice is low.
わたし の こえ は ひくい です。watashi no koe wa hikui desu.
The probability that the delivery will be late is low.
配達はいたつ が おくれる 確率かくりつ は ひくい です。haitatsu ga okureru kakuritsu wa hikui desu.
receptionist
受付係うけつけがかりuketsukegakari
visitor
来客らいきゃくraikyaku
I cleaned the room for the visitors.
来客らいきゃく の ため に 部屋へや を 掃除そうじしました。raikyaku no tame ni heya o soujishimashita.
to hand over
わたwatasu
The receptionist handed the materials to the visitor.
受付係うけつけがかり は 来客らいきゃく に 資料しりょう を わたしました。uketsukegakari wa raikyaku ni shiryou o watashimashita.
strategy
作戦さくせんsakusen
Let's decide on a strategy for the next exam.
つぎ の 試験しけん の ため に、 作戦さくせん を めましょう。tsugi no shiken no tame ni, sakusen o kimemashou.
thanks to
おかげでokagede
Thanks to the new bicycle, I arrive at school early.
あたらしい 自転車じてんしゃ の おかげ で 学校がっこう に はやく きます。atarashii jitensha no okage de gakkou ni hayaku tsukimasu.
efficiency
効率こうりつkouritsu
If I drink coffee in the morning, my work efficiency is good.
あさ に コーヒー を む と、 仕事しごと の 効率こうりつ が いい です。asa ni koohii o nomu to, shigoto no kouritsu ga ii desu.
Thanks to the new strategy, work efficiency improved.
あたらしい 作戦さくせん の おかげ で 仕事しごと の 効率こうりつ が がりました。atarashii sakusen no okage de shigoto no kouritsu ga agarimashita.
rule
規則きそくkisoku
I don’t know the new rules yet.
わたし は まだ あたらしい 規則きそく を りません。watashi wa mada atarashii kisoku o shirimasen.
to follow
まもmamoru
I follow the rules.
わたし は 規則きそく を まもります。watashi wa kisoku o mamorimasu.
serious
深刻しんこくshinkokuna
There is a serious problem.
深刻しんこくな 問題もんだい が あります。shinkokuna mondai ga arimasu.
to occur
おこokoru
When an earthquake occurs, the house shakes.
地震じしん が こる と、 いえ が れます。jishin ga okoru to, ie ga yuremasu.
If the rules are not followed, serious problems may occur.
規則きそく を まもらない と 深刻しんこくな 問題もんだい が こる かも しれません。kisoku o mamoranai to shinkokuna mondai ga okoru kamo shiremasen.
overseas travel
海外旅行かいがいりょこうkaigairyokou
Overseas travel is expensive, so money is necessary.
海外旅行かいがいりょこう は たかい です から、 おかね が 必要ひつよう です。kaigairyokou wa takai desu kara, okane ga hitsuyou desu.
If I have enough money, I can travel abroad.
十分じゅうぶんな おかね が あれば、 海外旅行かいがいりょこう に けます。juubunna okane ga areba, kaigairyokou ni ikemasu.
during the meeting
会議中かいぎちゅう にkaigichuu ni
The section chief fell asleep during the meeting.
課長かちょう は 会議中かいぎちゅう に て しまいました。kachou wa kaigichuu ni nete shimaimashita.
I took notes during the meeting.
わたし は 会議中かいぎちゅう に ノート を りました。watashi wa kaigichuu ni nooto o torimashita.
to think about
かんがえるkangaeru
I will think about tomorrow’s dinner menu.
明日あした の ばんはん の メニュー を かんがえます。ashita no bangohan no menyuu o kangaemasu.
I think about countermeasures for earthquakes together with my family.
地震じしん の 対策たいさく を 家族かぞく と 一緒いっしょ に かんがえます。jishin no taisaku o kazoku to issho ni kangaemasu.
have not yet …
まだ 。。。て いませんmada ...te imasen
I haven't traveled yet this year.
今年ことし は まだ 旅行りょこう に って いません。kotoshi wa mada ryokou ni itte imasen.
section manager
課長かちょうkachou
Because sales decreased, I consulted with the section manager.
げ が った ので、 課長かちょう に 相談そうだんしました。uriage ga hetta node, kachou ni soudanshimashita.
meeting room
会議室かいぎしつkaigishitsu
location
場所ばしょbasho
Please tell me the location of the next class.
つぎ の 授業じゅぎょう の 場所ばしょ を おしえて ください。tsugi no jugyou no basho o oshiete kudasai.
I asked the receptionist where the meeting room is.
わたし は 受付係うけつけがかり に 会議室かいぎしつ の 場所ばしょ を きました。watashi wa uketsukegakari ni kaigishitsu no basho o kikimashita.
after
あとato
After work, I watch a movie at the movie theater.
仕事しごと の あと に 映画館えいがかん で 映画えいが を ます。shigoto no ato ni eigakan de eiga o mimasu.
I hand the notebook to the teacher after class.
授業後じゅぎょうご に 先生せんせい に ノート を わたします。jugyougo ni sensei ni nooto o watashimasu.
to hold a meeting
会議かいぎ を するkaigi o suru
I will have a meeting at the company tomorrow.
明日あした 会社かいしゃ で 会議かいぎ を します。ashita kaisha de kaigi o shimasu.
I will hold a meeting in the meeting room.
会議室かいぎしつ で 会議かいぎ を します。kaigishitsu de kaigi o shimasu.