| to get acquainted | berkenalan |
| Have we introduced ourselves yet? | Sudahkah kita berkenalan? |
| Rina | Rina |
| Rina arrives early at the library. | Rina datang lebih awal ke perpustakaan. |
| the origin | asal |
| where | mana |
| Where are you? | Kamu di mana? |
| My name is Rina; where are you from? | Nama saya Rina; kamu asal mana? |
| Bandung | Bandung |
| I will go on vacation in Bandung next month. | Saya akan berlibur di Bandung bulan depan. |
| the age | umur |
| twenty-eight | dua puluh delapan |
| There are twenty-eight guests at the party. | Ada dua puluh delapan tamu di pesta. |
| I am from Bandung, and my age is twenty-eight. | Saya asal Bandung, dan umur saya dua puluh delapan. |
| just | baru |
| I just arrived at the office. | Saya baru tiba di kantor. |
| the partner | pacar |
| lately | belakangan ini |
| Lately I often work overtime at the office. | Belakangan ini saya sering lembur di kantor. |
| My friend has recently gotten acquainted with her/his new partner. | Teman saya baru berkenalan dengan pacar barunya belakangan ini. |
| lately | belakangan |
| Lately, her/his partner often joins us for lunch. | Belakangan, pacar dia sering ikut makan siang bersama kami. |
| to convey | menyampaikan |
| We convey the meeting results to the boss. | Kami menyampaikan hasil rapat kepada bos. |
| the greeting | salam |
| the owner | pemilik |
| Should we convey greetings to the owner of that cafe? | Haruskah kita sampaikan salam kepada pemilik kafe itu? |
| to pass on | sampaikan |
| Pass on the latest news to the training committee. | Sampaikan kabar terbaru kepada panitia pelatihan. |
| the business | usaha |
| across | di seberang |
| the street | jalan |
| Please pass on greetings to the owner of the small business across the street. | Tolong sampaikan salam untuk pemilik usaha kecil di seberang jalan. |
| only | cuma |
| the direction | arah |
| I ask the staff about the direction to the library. | Saya bertanya kepada petugas tentang arah ke perpustakaan. |
| Her/His family’s business is just a coffee stall across the road, and the directions to get there are clear. | Usaha keluarganya cuma warung kopi di seberang jalan, dan arah ke sana jelas. |
| the shirt pocket | saku kemeja |
| I put a black pen in the shirt pocket. | Saya menaruh pulpen hitam di saku kemeja. |
| to straighten | merapikan |
| the tie | dasi |
| He/She keeps a pen in his/her shirt pocket, then I straighten his/her tie. | Dia menyimpan pulpen di saku kemejanya, lalu saya merapikan dasinya. |
| That blue dress is beautiful, but I only wear a simple dress. | Gaun biru itu cantik, tapi saya cuma memakai gaun sederhana. |
| the dress | gaun |
| the pocket | saku |
| My small wallet fits in my jacket pocket. | Dompet kecil saya muat di saku jaket saya. |
| to delete | menghapus |
| My jacket pockets are full of papers; I delete the notes that are not important. | Saku jaket saya penuh kertas; saya menghapus catatan yang tidak penting. |
| to upload | mengunggah |
| to archive | mengarsipkan |
| After uploading the file, I archive the old documents. | Setelah mengunggah file, saya mengarsipkan dokumen lama. |
| the presentation photo | foto presentasi |
| I check the presentation photo before the meeting starts. | Saya memeriksa foto presentasi sebelum rapat dimulai. |
| wrong | salah |
| That answer is wrong. | Jawaban itu salah. |
| He/She uploads the presentation photos and deletes the wrong ones. | Dia mengunggah foto presentasi dan menghapus yang salah. |
| the meeting archive | arsip rapat |
| last month | bulan lalu |
| Last month, I went on vacation in Bandung. | Bulan lalu, saya berlibur di Bandung. |
| bottom | bawah |
| Please get the meeting archive from the bottom drawer. | Tolong ambilkan arsip rapat dari laci bawah. |
| the archive | arsip |
| I check the archive before the meeting starts. | Saya memeriksa arsip sebelum rapat dimulai. |
| to be uploaded | diunggah |
| Last month’s meeting archive is in the bottom drawer; the new archive was uploaded earlier this morning. | Arsip rapat bulan lalu ada di laci bawah; arsip baru diunggah tadi pagi. |
| possible | mungkin |
| In my opinion, that is possible. | Menurut saya, itu mungkin. |
| to be moved forward | dimajukan |
| The event was moved forward by five minutes. | Acara dimajukan lima menit. |
| Is it possible for the schedule to be moved forward by five minutes? | Mungkinkah jadwal dimajukan lima menit? |
| to be moved earlier | dimajukan |
| the microphone problem | kendala mikrofon |
| We postpone the event because of a microphone problem. | Kami menunda acara karena kendala mikrofon. |
| The meeting was moved earlier because of a microphone problem; we waited across the hallway. | Rapat dimajukan karena kendala mikrofon; kami menunggu di seberang lorong. |
| even if | kalaupun |
| the obstacle | kendala |
| We stay calm even though there is a small obstacle. | Kami tetap tenang meski ada kendala kecil. |
| to convey | sampaikan |
| Even if there is an obstacle, please convey the news earlier. | Kalaupun ada kendala, tolong sampaikan kabar lebih awal. |
| especially | apalagi |
| Even if it rains heavily, my partner still comes; especially if the weather is clear. | Kalaupun hujan deras, pacar saya tetap datang; apalagi jika cuaca cerah. |
| at all | sama sekali |
| I have no cash at all. | Saya sama sekali tidak punya uang tunai. |
| worried | cemas |
| moreover | apalagi |
| I am not worried at all; moreover my female friend is always calm. | Saya sama sekali tidak cemas; apalagi teman perempuan saya selalu tenang. |
| accustomed | terbiasa |
| My friend is used to arriving early at the library. | Teman saya terbiasa datang lebih awal ke perpustakaan. |
| He/She is not at all used to waking up early lately. | Dia sama sekali tidak terbiasa bangun pagi belakangan ini. |
| to be used to | terbiasa |
| I am used to waking up before sunrise. | Saya terbiasa bangun sebelum matahari terbit. |
| I am already used to working in the east of the city. | Saya sudah terbiasa bekerja di timur kota. |
| the same as | sama dengan |
| Today's meeting schedule is the same as yesterday's. | Jadwal rapat hari ini sama dengan jadwal kemarin. |
| My partner’s age is the same as mine; we met at the library. | Umur pacar saya sama dengan umur saya; kami berkenalan di perpustakaan. |
| My female friend wears a blue dress at the birthday party. | Teman perempuan saya memakai gaun biru di pesta ulang tahun. |
| The owner of that business wears a black tie, while his wife wears a red dress. | Pemilik usaha itu memakai dasi hitam, sedangkan istrinya memakai gaun merah. |
| Have you conveyed greetings to her/his parents? | Sudahkah kamu sampaikan salam kepada orang tuanya? |
| sometime | kapan-kapan |
| opposite | seberang |
| Our neighbor in the house across the street is very polite. | Tetangga kami di rumah seberang sangat sopan. |
| Sometime we’ll meet at the cafe across the street; just for a moment. | Kapan-kapan kita bertemu di kafe seberang; cuma sebentar. |
| to archive | arsipkan |
| the photo | foto |
| I store a photo in the bottom drawer. | Saya menyimpan foto di laci bawah. |
| to delete | hapus |
| Do not delete that meeting archive. | Jangan hapus arsip rapat itu. |
| same | sama |
| The price of coffee and tea at that canteen is the same. | Harga kopi dan teh di kantin itu sama. |
| Sometime, please archive the old photos, then delete the duplicates. | Kapan-kapan tolong arsipkan foto lama, lalu hapus yang sama. |
| slow | lambat |
| the second | detik |
| more | lagi |
| The wall clock feels slow; I’ll wait forty more seconds. | Jam dinding terasa lambat; saya menunggu empat puluh detik lagi. |
| the wind direction | arah angin |
| I check the wind direction before leaving. | Saya mengecek arah angin sebelum berangkat. |
| The wind direction changes every second, but we stay calm. | Arah angin berubah tiap detik, tetapi kami tetap tenang. |
| to have dinner | makan malam |
| We have dinner together in the living room. | Kami makan malam bersama di ruang tamu. |
| I’m only eating bread; even if I get hungry again, we’ll have dinner at home. | Saya cuma makan roti; kalaupun lapar lagi, kita makan malam di rumah. |
| to prevent | menghalangi |
| Heavy rain prevents us from leaving for the office. | Hujan deras menghalangi kami untuk berangkat ke kantor. |
| Lately I am busy, but age doesn’t prevent studying, especially if the material is uploaded quickly. | Belakangan saya sibuk, tetapi umur tidak menghalangi untuk belajar, apalagi kalau materi diunggah cepat. |
| the meeting material | materi rapat |
| Please archive the meeting material in the bottom drawer. | Tolong arsipkan materi rapat di laci bawah. |
| I archive the meeting material in the bottom drawer. | Saya mengarsipkan materi rapat di laci bawah. |
| seven o'clock | pukul tujuh |
| The training class is moved earlier to seven o'clock. | Kelas pelatihan dimajukan ke pukul tujuh. |
| the internet connection | jaringan internet |
| Because the internet connection is cut, the meeting is postponed. | Karena jaringan internet terputus, rapat ditunda. |
| The internet connection is slow tonight. | Jaringan internet lambat malam ini. |