Saya memeriksa arsip sebelum rapat dimulai.

Breakdown of Saya memeriksa arsip sebelum rapat dimulai.

saya
I
sebelum
before
rapat
the meeting
dimulai
to start
memeriksa
to check
arsip
the archive
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya memeriksa arsip sebelum rapat dimulai.

What register is Saya? Are there other ways to say “I”?

Saya is the neutral/polite word for “I,” suitable in most situations. Alternatives:

  • Aku: informal/intimate (friends, family).
  • Gue/Gw: very informal, Jakarta slang. Note: Kami and kita mean “we” (exclusive vs. inclusive), not “I.”
Why is it memeriksa and not periksa?
The root is periksa (“check/examine”). Adding the active prefix meN- makes a verb that takes an object: meN- + periksa → memeriksa (p assimilates to m). Periksa! is also used as an imperative “Check!”
Can I use cek or mengecek instead of memeriksa?

Yes, but they’re less formal.

  • memeriksa: inspect/examine (neutral–formal).
  • mengecek/cek: check (casual, often quick verification).
  • Other options by nuance: meninjau (review), menelaah (analyze), mengevaluasi (evaluate).
What exactly does arsip mean here?
Arsip can mean “archives,” but in many contexts it just means “records/files/documents.” Depending on context, you might also say dokumen, berkas, or file.
How do I make arsip plural?

Indonesian usually doesn’t mark plural. Context tells you. You can use:

  • Quantifiers: banyak arsip, beberapa arsip, dua arsip.
  • Collectives: semua arsip.
  • Reduplication (arsip-arsip) is possible in writing but often unnecessary.
What does sebelum do here? Does it need a full clause after it?

Sebelum = “before,” introducing a time expression. It can be followed by:

  • A noun phrase: sebelum rapat.
  • A clause: sebelum rapat dimulai (“before the meeting starts”). Both are correct; the clause is just more explicit.
Why rapat dimulai and not rapat mulai?

Both exist:

  • rapat dimulai: passive (“the meeting is started/gets started”), a bit more formal.
  • rapat mulai: intransitive “the meeting starts,” also fine and natural. To make it active with an agent: [X] memulai rapat (“X starts the meeting”).
Who is starting the meeting in rapat dimulai?
It’s unspecified (passive). You can add the agent with oleh: Rapat dimulai oleh ketua. More commonly, switch to active: Ketua memulai rapat.
Is the di in dimulai the same as the preposition di (as in di rumah)?
No. di- (attached, no space) is the passive prefix: di-mulaidimulai. di (separate word) is the preposition “at/in/on”: di rumah. Don’t write di mulai here—that would be wrong.
Where can I place the sebelum phrase, and do I need a comma?

Both orders are fine:

  • End position (no comma): Saya memeriksa arsip sebelum rapat dimulai.
  • Fronted (use a comma): Sebelum rapat dimulai, saya memeriksa arsip.
Can I drop Saya?
Yes, if the subject is clear from context: Memeriksa arsip sebelum rapat dimulai. This is common in notes, headlines, or instructions. In normal sentences, keeping Saya avoids ambiguity.
How do I show past or future time? Indonesian has no tense marking here.

Use time words/particles:

  • Past: tadi, kemarin, sudah/telah (completed) → Saya sudah memeriksa arsip...
  • Future: akan, nanti, besokSaya akan memeriksa arsip... Time adverbs often suffice without akan/sudah.
Can I use sebelumnya instead of sebelum?

They’re different:

  • sebelum = “before” (subordinator): ... sebelum rapat dimulai.
  • sebelumnya = “previously/before that” (adverb) or “the previous one”: Sebelumnya, saya memeriksa arsip.
Is dimulai using the suffix -i? What’s the base form?

The base is mulai.

  • Active transitive: memulai (“to start [something]”).
  • Passive: dimulai (“to be started/started”). There’s no extra suffix here; mulai already ends with “-ai.” Indonesian prefers memulai, not Malay-style memulakan.
Can I front the object: Arsip saya periksa sebelum rapat dimulai?

Yes. That’s a common “short passive”/object-fronting pattern, focusing the object. It’s natural in speech and writing. Alternatives:

  • Arsip diperiksa (oleh) saya sebelum rapat dimulai. (long passive, more formal)
  • Neutral active: Saya memeriksa arsip...
Any pronunciation or colloquial tips?
  • memeriksa is often pronounced more like meriksa in casual speech.
  • dimulai: “di-mu-lai” (ai as in “eye”).
  • rapat: the final t is pronounced.
  • arsip: “ar-sip,” with a clear p.