Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Menurut saya, itu mungkin.
What does the word menurut mean, and why is it used with saya?
- Menurut is a preposition meaning according to. With saya (I/me), menurut saya means according to me or in my opinion.
- Examples: Menurut saya, itu mungkin.; Menurut dokter, obat ini aman.
Is the comma after menurut saya required?
- It’s optional. Both Menurut saya, itu mungkin. and Menurut saya itu mungkin. are correct.
- The comma simply signals a natural pause. You can also put the phrase at the end: Itu mungkin, menurut saya.
Can I drop menurut saya and just say Itu mungkin or Mungkin?
- Yes. Itu mungkin. is a neutral statement: It’s possible.
- Mungkin. works as a short conversational reply meaning Maybe/possibly (elliptical). In careful writing, it’s better to keep a full clause.
How formal is menurut saya? What are casual or more formal alternatives?
- Menurut saya is neutral to formal and polite.
- Casual: Menurutku (with the clitic -ku), or slang like menurut gue/gua (Jakarta).
- More formal/written: Menurut pendapat saya or restructure as Saya berpendapat bahwa…
What’s the difference between menurut saya and saya pikir/saya rasa/saya kira?
- Saya pikir: I think (reasoned/analytic).
- Saya rasa: I feel/I think (impression-based).
- Saya kira: I reckon/I assume (tentative).
- Menurut saya: According to me (neutral framing). In many contexts they’re interchangeable, with small tone differences.
What exactly does itu refer to? Can I use ini or omit it?
- Itu means that/it, pointing to something previously mentioned or not near the speaker. Ini means this (near the speaker).
- You can say Menurut saya, ini mungkin. if you mean this one.
- Omitting it is fine if the subject is obvious: Menurut saya, rencana itu mungkin. Without clear context, keeping itu/ini helps.
Is mungkin an adjective or an adverb? Where can it appear?
- Both, depending on position.
- Predicate adjective: Itu mungkin. (It is possible.)
- Sentence adverb: Mungkin dia datang. (Maybe he/she will come.)
- You can combine with akan for future nuance: Dia mungkin akan datang.
How is mungkin different from bisa/dapat and from bisa jadi?
- Mungkin: possibility/probability (uncertainty).
- Bisa/Dapat: ability/permission/feasibility (can/be able to).
- Bisa jadi: could be/might turn out (speculative, conversational).
- Contrast: Dia bisa datang (he can/is able) vs Dia mungkin datang (he may/might).
How do I strengthen or soften the degree of possibility?
- Stronger: sangat mungkin, kemungkinan besar (highly likely).
- Softer: agak mungkin, kemungkinan kecil (unlikely).
- Casual emphasis: mungkin saja.
- Negative: tidak mungkin, mustahil (impossible; stronger).
How do I ask Is it possible? with this vocabulary?
- Apakah itu mungkin? (neutral/formal)
- Mungkinkah itu? or Mungkinkah…? (more literary/rhetorical)
- For feasibility/permission in casual speech: Bisa? / Bisa nggak?
Can I change the word order?
- Yes, with small differences in emphasis:
- Menurut saya, itu mungkin. (foregrounds your opinion)
- Menurut saya itu mungkin. (same, no pause)
- Itu mungkin, menurut saya. (states the fact first, then softens with your opinion)
Any tips on pronunciation for these words?
- Menurut: initial me- is a schwa [mə] like a in about; u is like oo in food; tap the r; final t is unaspirated.
- Saya: sah-yah (both a like in father).
- Itu: ee-too (i like see, u like food).
- Mungkin: moong-keen; ng is the single sound [ŋ] as in sing.
Is menurutku written as one word? What about other clitics?
- Yes, attach clitics: menurutku, menurutmu, menurutnya. Don’t write menurut ku or menurut-ku in modern standard spelling.
Can I say mungkin untuk + verb (possible to …)?
- It exists but is less natural in the affirmative. Prefer bisa/dapat or rephrase:
- More natural: Kita bisa melakukannya.
- Common in the negative: Tidak mungkin untuk menyelesaikan ini hari ini.
How does this compare to sepertinya or kayaknya?
- Sepertinya (neutral) and kayaknya (casual) mean it seems/it looks like, signaling inference from evidence.
- Menurut saya frames it as your opinion. Avoid stacking redundancy like Kayaknya mungkin…; choose one: Kayaknya dia datang or Dia mungkin datang.