| tired | κουρασμένος |
| still | ακόμα |
| I am tired (male), but I am still working. | Είμαι κουρασμένος, αλλά δουλεύω ακόμα. |
| She is tired because she has been working since the morning. | Αυτή είναι κουρασμένη γιατί δουλεύει από το πρωί. |
| to be hungry | πεινάω |
| I am very hungry, I want to eat now. | Πεινάω πολύ, θέλω να φάω τώρα. |
| to be thirsty | διψάω |
| She is not hungry, but she is a little thirsty. | Αυτή δεν πεινάει, αλλά διψάει λίγο. |
| the toilet | η τουαλέτα |
| Where is the toilet, please? | Πού είναι η τουαλέτα, παρακαλώ; |
| next to | δίπλα σε |
| the bathroom | το μπάνιο |
| The child is in the bathroom now. | Το παιδί είναι στο μπάνιο τώρα. |
| The toilet is next to the bathroom. | Η τουαλέτα είναι δίπλα στο μπάνιο. |
| to take a bath | κάνω μπάνιο |
| I take a bath in the evening. | Κάνω μπάνιο το βράδυ. |
| the doctor | η γιατρός |
| the hospital | το νοσοκομείο |
| The (female) doctor is waiting for me at the hospital. | Η γιατρός με περιμένει στο νοσοκομείο. |
| the appointment | το ραντεβού |
| three | τρεις |
| Three people are here now. | Τρεις άνθρωποι είναι εδώ τώρα. |
| I have an appointment with the (female) doctor at three. | Έχω ραντεβού με τη γιατρό στις τρεις. |
| to be late | αργώ |
| I was late to the appointment because the bus was late. | Άργησα στο ραντεβού γιατί το λεωφορείο άργησε. |
| who | ποιος |
| Who is driving the car now? | Ποιος οδηγεί το αυτοκίνητο τώρα; |
| Who is next to you now? | Ποιος είναι δίπλα σου τώρα; |
| which | ποιος |
| Which woman lives next to the hospital? | Ποια μένει δίπλα στο νοσοκομείο; |
| just | μόλις |
| I just came home, but you are still at the office. | Μόλις ήρθα σπίτι, αλλά εσύ είσαι ακόμα στο γραφείο. |
| to turn on | ανοίγω |
| the light | το φως |
| the darkness | το σκοτάδι |
| I always turn on the light when it is dark. | Πάντα ανοίγω το φως όταν είναι σκοτάδι. |
| I just turned on the light because it was dark in the room. | Μόλις άνοιξα το φως γιατί ήταν σκοτάδι στο δωμάτιο. |
| to turn off | κλείνω |
| I turn off the light when I go to bed. | Κλείνω το φως όταν πάω στο κρεβάτι. |
| Can you (polite) turn off the light, please? | Μπορείτε να κλείσετε το φως, παρακαλώ; |
| It is dark outside, but inside we have good light. | Είναι σκοτάδι έξω, αλλά μέσα έχουμε καλό φως. |
| to book | κλείνω |
| I would like to book an appointment tomorrow, please. | Θα ήθελα να κλείσω ραντεβού αύριο, παρακαλώ. |
| only | μόνο |
| I only drink water. | Πίνω μόνο νερό. |
| Are you still hungry or do you want only water? | Πεινάς ακόμα ή θέλεις μόνο νερό; |
| after | μετά |
| Are we going after work? | Πάμε μετά τη δουλειά; |
| the party | το πάρτι |
| I am thirsty after the party, because I talked a lot. | Διψάω μετά το πάρτι, γιατί μίλησα πολύ. |
| the garment | το ρούχο |
| to wear | φοράω |
| What clothes is the woman wearing at the party? | Τι ρούχα φοράει η γυναίκα στο πάρτι; |
| to shop | ψωνίζω |
| on Saturday | το Σάββατο |
| On Saturday I don't work. | Το Σάββατο δεν δουλεύω. |
| I usually shop for clothes on Saturday. | Συνήθως ψωνίζω ρούχα το Σάββατο. |
| the gift | το δώρο |
| Tomorrow we will shop for a gift for my (female) friend. | Αύριο θα ψωνίσουμε ένα δώρο για τη φίλη μου. |
| best | καλύτερος |
| This gift is the best. | Αυτό το δώρο είναι το καλύτερο. |
| better | καλύτερος |
| The weather here is better. | Ο καιρός εδώ είναι καλύτερος. |
| The coffee at home is better than at the office. | Ο καφές στο σπίτι είναι καλύτερος από του γραφείου. |
| first | πρώτα |
| First I eat and then I work. | Πρώτα τρώω και μετά δουλεύω. |
| First I went to the toilet and then I took a bath. | Πρώτα πήγα στην τουαλέτα και μετά έκανα μπάνιο. |
| so that | για να |
| I came early so that I wouldn’t be late. | Ήρθα νωρίς για να μην αργήσω. |
| I drink water so that I am not thirsty. | Πίνω νερό για να μην διψάω. |
| warm | ζεστός |
| The room is warm now. | Το δωμάτιο είναι ζεστό τώρα. |
| I wear warm clothes in order to be okay outside. | Φοράω ζεστά ρούχα για να είμαι καλά έξω. |
| Last night I was reading when you called me. | Χτες το βράδυ διάβαζα όταν με πήρες. |
| In the morning I was working and then I was writing messages. | Το πρωί δούλευα και μετά έγραφα μηνύματα. |
| When you were at school, I was eating out. | Όταν ήσουν στο σχολείο, εγώ έτρωγα έξω. |