…
Breakdown of Πεινάς ακόμα ή θέλεις μόνο νερό;
θέλω
to want
το νερό
the water
ή
or
ακόμα
still
πεινάω
to be hungry
μόνο
only
Questions & Answers about Πεινάς ακόμα ή θέλεις μόνο νερό;
What exactly does Πεινάς mean, and what’s the base verb?
- Πεινάς means “you are hungry.” It’s present tense, 2nd person singular.
- Base verb: πεινάω (also written and said as πεινώ). Both are correct in modern Greek.
- Mini conjugation (present):
- εγώ πεινάω/πεινώ (I’m hungry)
- εσύ πεινάς (you’re hungry)
- αυτός/αυτή/αυτό πεινάει/πεινά
- εμείς πεινάμε
- εσείς πεινάτε
- αυτοί πεινάνε/πεινούν
What does ακόμα mean here? Is it the same as ακόμη?
- ακόμα means “still” here. You can also see ακόμη—they’re interchangeable; ακόμη tends to look slightly more formal.
- Placement: both Πεινάς ακόμα; and Ακόμα πεινάς; are fine (preverbal placement can add emphasis).
- For “not anymore,” use πια or πλέον: Δεν πεινάω πια/πλέον.
Why is ή written with an accent?
- ή (with accent) means “or.” The accent distinguishes it from η (unaccented), which is the feminine article “the.”
- Pronounced like English “ee.” Example: ή καφές ή τσάι = “either coffee or tea.”
Why is there no article before νερό? Why not το νερό?
- With mass/uncountable nouns in a generic or indefinite sense, Greek often omits the article: μόνο νερό = “only water (some water).”
- μόνο το νερό would mean “only the water” (that specific water, not another drink), which is a different meaning.
Why doesn’t νερό change form here?
- νερό is neuter; neuter nouns have identical nominative and accusative forms.
- Singular: το νερό (nom/acc). Plural: τα νερά (nom/acc).
Is θέλεις the same as θες?
- Yes. θέλεις = “you want” (standard form of θέλω).
- θες is a very common shorter form in speech and informal writing. Both are correct: Θέλεις μόνο νερό; / Θες μόνο νερό;
Can I move ακόμα or μόνο around? How does word order affect meaning?
- Πεινάς ακόμα; vs Ακόμα πεινάς; Both mean “Are you still hungry?” The preverbal ακόμα often adds a touch of emphasis to “still.”
- Θέλεις μόνο νερό; is neutral. To emphasize “only,” you can front it: Μόνο νερό θέλεις;
- Postposing μόνο is limited to short answers: —Τι θες; —Νερό μόνο. In full sentences, keep μόνο before what it restricts.
What’s the polite/plural version of the sentence?
- Πεινάτε ακόμα ή θέλετε μόνο νερό;
- Use it for addressing more than one person or for polite singular.
Is that really a question mark at the end? It looks like a semicolon.
- In Greek, the question mark is written as ; (semicolon shape). So νερό; is a question, not a statement with a semicolon.
Do I need a comma before ή?
- Generally, no. Greek doesn’t require a comma before ή in short, clear alternatives. You’d only add one if the clauses are long or to avoid ambiguity.
Could I say “Are you still hungry?” with an adjective instead of the verb πεινάω?
- Yes: Είσαι ακόμα πεινασμένος; (to a man) / Είσαι ακόμα πεινασμένη; (to a woman).
- Using πεινάς (the verb “to be hungry”) is very common and neutral; the adjective version is equally correct and natural.
What’s the difference between μόνο and μόνος/μόνη/μόνο?
- μόνο (adverb) = “only/just”: Θέλεις μόνο νερό (You only want water).
- μόνος/μόνη/μόνο (adjective) = “alone”: Είμαι μόνος (I’m alone; masc.), Είμαι μόνη (fem.).
Is either ή or είτε better here?
- Use ή in everyday speech: Πεινάς ακόμα ή θέλεις μόνο νερό;
- είτε… είτε… is a paired, more formal “either…or…” construction and isn’t the natural choice in this direct question.
How do I pronounce the whole sentence?
- IPA: [piˈnas ˈakoma i ˈθelis ˈmono neˈro]
- Rough guide (stressed syllables in caps): pee-NÁS Á-ko-ma ee THEH-lees MÓ-no ne-RO
- Note: θ is like English “th” in “thin.” ή sounds like “ee.”
How could I answer this question naturally?
- Yes, still hungry: Ναι, πεινάω ακόμα.
- No, just water: Όχι, θέλω μόνο νερό. / Μόνο νερό, ευχαριστώ.
- Not hungry anymore: Όχι, δεν πεινάω πια.
Is there a difference between μόνο νερό and σκέτο νερό?
- μόνο νερό = “only water” (not any other drink).
- σκέτο νερό = “plain water” (no carbonation, flavor, ice/lemon, etc.). Different nuance: exclusivity vs simplicity.
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Greek grammar?”
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GreekMaster Greek — from Πεινάς ακόμα ή θέλεις μόνο νερό; to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions