Usages of u
Ja sam u gradu.
I am in the city.
Ivan je u gradu.
Ivan is in the city.
Gradu is the locative form of grad. The locative is used after the word u.
Imamo mali stan u gradu.
We have a small apartment in the city.
Ti si u gradu.
You are in the city.
Oni su u kući.
They are in the house.
Dok sunce zalazi, sjedimo u parku.
While the sun sets, we sit in the park.
Kad sunce zalazi, baka i ja sjedimo u parku.
When the sun sets, grandmother and I sit in the park.
On je u gradu, a ona je u školi.
He is in the city, and she is at school.
Kad je vrijeme lijepo, sjedimo u parku.
When the weather is nice, we sit in the park.
U restoranu želim naručiti čaj bez mlijeka.
In the restaurant I want to order tea without milk.
On rijetko doručkuje u restoranu, ali njegova majka uvijek tamo večera.
He rarely has breakfast in the restaurant, but his mother always has dinner there.
Danas ću naručiti čaj i sir u restoranu.
Today I will order tea and cheese in the restaurant.
Moj otac radi u gradu.
My father works in the city.
Večeras večeramo u restoranu.
Tonight we are having dinner in the restaurant.
Jutros smo bili u učionici.
This morning we were in the classroom.
Jutros smo u učionici govorili hrvatski.
This morning we spoke Croatian in the classroom.
Odgovor na pitanje je u knjizi.
The answer to the question is in the book.
Živim blizu parka, a ona živi u gradu.
I live near the park, and she lives in the city.
Vidim ju u gradu poslije posla.
I see her in the city after work.
Ne mogu naći ključ u sobi.
I can’t find the key in the room.
Ona je u kuhinji, a ja sam u sobi.
She is in the kitchen, and I am in the room.
Vrijeme je lijepo, pa sjedimo u parku.
The weather is nice, so we sit in the park.
Volim večer u parku.
I like the evening in the park.
Ujutro vježbam tiho u sobi.
In the morning I practice quietly in the room.
Djeca govore glasno u učionici.
The children speak loudly in the classroom.
Vježba je danas u učionici.
The exercise is in the classroom today.
Voda je u hladnjaku; hladnjak je u kuhinji.
The water is in the fridge; the fridge is in the kitchen.
Prošli vikend razgovarala sam s njom u parku.
Last weekend I talked with her in the park.
Možemo tražiti restoran u gradu.
We can look for a restaurant in the city.
Moja prijateljica i ja često gledamo stare slike u knjižnici.
My friend and I often look at old pictures in the library.
U ovom kafiću se ne puši; to je zabranjeno.
In this cafe people don’t smoke; it is forbidden.
Toalet je lijevo, u kutu.
The toilet is to the left, in the corner.
Moja kolegica i ja radimo u novom uredu.
My female colleague and I work in a new office.
Naš projekt je velik, pa često ostajemo u uredu do kasno.
Our project is big, so we often stay in the office until late.
U uredu je zabranjeno pušiti.
Smoking is forbidden in the office.
U banci se čeka u redu.
At the bank one waits in a line.
Zbog gužve u prometu kasnimo na sastanak.
Because of the traffic jam we are late for the meeting.
Kad je promet velik, u gradu se vozi polako.
When traffic is heavy, people drive slowly in the city.
Najbliži toalet je u kutu, lijevo od vrata.
The nearest toilet is in the corner, to the left of the door.
Navečer me bole leđa ako dugo sjedim u uredu.
In the evening my back hurts if I sit in the office for a long time.
U banci se ne govori glasno, čeka se u redu i ne puši se.
In the bank one does not speak loudly, one waits in a line, and one does not smoke.
U kuhinji se pere posuđe, a večera se peče u pećnici.
In the kitchen the dishes are washed, and dinner is baked in the oven.
Kruh se peče u pećnici.
Bread is baked in the oven.
Kad je gužva u kafiću, konobarica donosi jelovnik polako.
When it’s crowded in the cafe, the waitress brings the menu slowly.
Danas je gužva u gradu.
It is crowded in the city today.
Kad budeš u gradu, nazovi me.
When you are in the city, call me.
Kad budem u uredu, poslat ću vam e-mail.
When I am in the office, I will send you an email.
Zrak u sobi je topao, ali voda je skoro hladna.
The air in the room is warm, but the water is almost cold.
U ruksaku imam šalicu čaja i malu knjigu.
In the backpack I have a cup of tea and a small book.
U parku je zrak svjež i miran.
In the park the air is fresh and calm.
Karta je u ruksaku.
The map is in the backpack.
Djeca pričaju tiho u učionici.
The children are talking quietly in the classroom.
Ona trči svaki dan ujutro u parku.
She runs every morning in the park.
Djed često šeta u parku.
Grandfather often strolls in the park.
U kuhinji nam ne treba ni šećer ni sol.
In the kitchen we need neither sugar nor salt.
Ne želim šećer u čaju; pijem ga bez šećera.
I don’t want sugar in tea; I drink it without sugar.
Čija je ova stolica u učionici?
Whose chair is this in the classroom?
Sutra popodne bit ću slobodna, pa se možemo odmarati u parku.
Tomorrow afternoon I will be free, so we can rest in the park.
U učionici uvijek ima netko tko želi postaviti pitanje.
In the classroom there is always someone who wants to ask a question.
Danas u učionici nema nikoga; nitko ne želi raditi.
Today there is nobody in the classroom; no one wants to work.
U mojoj obitelji svatko uči hrvatski drugačije.
In my family everyone learns Croatian differently.
Ne mogu te čuti, jer djeca glasno pričaju u parku.
I can’t hear you because the children are talking loudly in the park.
Osim muzeja, u našem gradu na trgu su i dva mala kazališta.
Besides the museum, in our city there are also two small theatres on the square.
Ne vidim nikoga u parku.
I don't see anyone in the park.
Zimi ne plivam u moru, ali bih plivala da je voda toplija.
In winter I do not swim in the sea, but I would swim if the water were warmer.
Kad je stol mokar, pijemo vodu u kuhinji.
When the table is wet, we drink water in the kitchen.
Sljedeće godine planiram ostati u gradu, a ne ići na more.
Next year I am planning to stay in the city and not go to the sea.
Ona trenira u parku jer želi biti zdrava.
She trains in the park because she wants to be healthy.
Kad pada snijeg, djeca se igraju u parku.
When snow is falling, the children play in the park.
Vikendom volim provoditi vrijeme na plaži ili u parku.
On weekends I like to spend time at the beach or in the park.
Kad putujemo daleko, često spavamo u hotelu.
When we travel far, we often sleep in a hotel.
Za ljeto smo već napravili rezervaciju u malom hotelu.
For the summer we have already made a reservation in a small hotel.
Ako ne napravimo rezervaciju, možda nećemo naći mjesto u hotelu.
If we do not make a reservation, we may not find a place in the hotel.
Napokon živimo u vremenu u kojem svatko može slobodno govoriti što misli.
Finally we live in a time in which everyone can freely say what they think.
Nakon dugog dana u uredu napokon spavam osam sati.
After a long day in the office I finally sleep for eight hours.
Vikend smo proveli u gradu.
We spent the weekend in the city.
Zrak u sobi je topliji od zraka u parku.
The air in the room is warmer than the air in the park.
Djeca se igraju u parku.
The children are playing in the park.
Preko vikenda volimo provoditi vrijeme u parku.
Over the weekend we like to spend time in the park.
On pjeva pjesmu tihim glasom i drži mobitel u ruci.
He is singing a song in a quiet voice and holding his phone in his hand.
Ona pjeva kao da je u kazalištu, i u sobi više nije tišina.
She sings as if she were in the theatre, and there is no more silence in the room.
Kad ona ode, u kući je tišina i nitko ne pjeva.
When she leaves, it is quiet in the house and nobody sings.
Hrana u tom restoranu ima dobar miris, ali mi okus juhe danas nije dobar.
The food in that restaurant has a good smell, but the taste of the soup is not good for me today.
Moja prijateljica misli da je glumica u toj predstavi stvarno dobra.
My friend thinks that the actress in that play is really good.
Na televiziji često gledamo seriju u kojoj je ista glumica kao u kazalištu.
On television we often watch a series that has the same actress as the one in the theatre.
Kad dugo sjedim, boli me noga, pa malo šetam u majici.
When I sit for a long time, my leg hurts, so I walk a bit in a T-shirt.
Dok trčimo u parku, ponekad nas boli noga ili ruka.
While we are running in the park, sometimes our leg or our arm hurts.
Moja sestra trenira u teretani dva dana u tjednu.
My sister works out at the gym two days a week.
Kad je vani kiša, radije idem u teretanu nego trčati u parku.
When it is raining outside, I prefer to go to the gym rather than run in the park.
Danas me boli ruka, pa malo šetam u parku.
Today my arm hurts, so I am walking a bit in the park.
Djeca cijelo vrijeme trče u parku.
The children run in the park all the time.
On trenira u parku poslije posla.
He works out in the park after work.
U hodniku vise jakne, a u dnevnom boravku gledamo televiziju.
In the hallway jackets are hanging, and in the living room we watch television.
U susjedstvu poznajem skoro sve susjede, jer često zajedno pijemo kavu ispred zgrade.
In the neighborhood I know almost all the neighbors, because we often drink coffee together in front of the building.
Upoznat ćemo se na maloj zabavi u njihovom stanu.
We will meet at a small party in their apartment.
Poslije napornog dana na poslu ne volim imati goste u dnevnom boravku.
After a tiring day at work I don’t like to have guests in the living room.
Čim budemo u zgradi, nazvat ću te s mobitela.
As soon as we are in the building, I will call you from my phone.
Konobarica je danas posebno ljubazna, iako je dan u kafiću naporan.
The waitress is especially kind today, although the day in the cafe is tiring.
Hodnik je sada prazan, jer su djeca u sobama ili u dnevnom boravku.
The hallway is empty now because the children are in the rooms or in the living room.
Važno mi je da svatko u našem susjedstvu može slobodno živjeti i voljeti koga želi.
It is important to me that everyone in our neighborhood can live freely and love whomever they want.
Naša jakna uvijek visi u hodniku.
Our jacket always hangs in the hallway.
Poznajem sve susjede u našem susjedstvu.
I know all the neighbors in our neighborhood.
Vikendom nam je šetnja u parku važna.
On weekends a walk in the park is important to us.
Navečer ne volim bučne barove; radije sjedim u tihom parku.
In the evening I don't like noisy bars; I prefer to sit in a quiet park.
Na planini je zrak hladan, ali pogled na more s otoka je topao u srcu.
In the mountains the air is cold, but the view of the sea from the island is warm in the heart.
U proljeće često pada kiša, ali zrak je svjež i ulica je puna cvijeća.
In spring it often rains, but the air is fresh and the street is full of flowers.
Jesen u našem gradu je tiha; u parku pada zlatno lišće i djeca se manje igraju.
Autumn in our city is quiet; golden leaves fall in the park and the children play less.
Prije nego što kreneš, molim te, spremi knjige i stavi mobitel u torbu.
Before you leave, please put away the books and put the phone in the bag.
U našem susjedstvu ima stablo koje u proljeće ima bijelo cvijeće, a u jesen zlatno lišće.
In our neighborhood there is a tree that has white flowers in spring and golden leaves in autumn.
Njene tenisice stoje u hodniku ispod police s kaputima.
Her sneakers are standing in the hallway under the shelf with the coats.
Neka djeca čuvaju svoje igračke u sobi, a ne na mokrom tepihu.
Let the children keep their toys in the room, and not on the wet carpet.
Kad ti gledam lice, vidim u tvojim očima i umor i radost.
When I look at your face, I see both tiredness and joy in your eyes.
Ispod starog stabla u parku često sanjam isti san o mirnom moru.
Under the old tree in the park I often dream the same dream about a calm sea.
Djeci je zanimljivo kad netko donese nove igračke na sastanak u učionicu.
It is interesting for the children when someone brings new toys to the meeting in the classroom.
Danas je vjetar hladan u parku.
Today the wind is cold in the park.
Volim se smijati u parku.
I like to laugh in the park.
On čuva svoje knjige u sobi.
He keeps his books in the room.
Roditelji čuvaju djecu u parku.
Parents look after the children in the park.
Večeras mirno sjedimo u parku.
Tonight we are sitting calmly in the park.
Moj kolega i ja učimo u istoj učionici.
My male colleague and I study in the same classroom.
U šumi se osjećam mirno i opušteno.
In the forest I feel calm and relaxed.
Voliš li šetati kroz šumu ili kroz park u gradu?
Do you like to walk through the forest or through the park in the city?
Poslije posla sjedim u vrtu i pokušavam biti opušten.
After work I sit in the garden and try to be relaxed. (male speaker)
Trebalo bi češće sjediti u vrtu ili šumi, a manje sjediti ispred računala.
One should sit more often in the garden or forest, and sit less in front of the computer.
Cijeli dan radimo u uredu, pa je važno da navečer budemo opušteni.
We work in the office all day, so it is important that in the evening we are relaxed.
Vikendom češće šetamo u parku.
On weekends we walk in the park more often.
Cijeli dan radim u uredu.
I work in the office all day.
U bilježnicu pišem kratke bilješke i primjere iz tečaja.
In the notebook I write short notes and examples from the course.
Učim u tihoj sobi da se mogu koncentrirati, a glasna glazba mi jako smeta.
I study in a quiet room so that I can concentrate, and loud music really bothers me.
U džep jakne uvijek stavim mali šal kad je vjetar hladan.
In the pocket of my jacket I always put a small scarf when the wind is cold.
U džepu čuvam i pismo od jedne meni drage prijateljice.
In my pocket I also keep a letter from a dear friend of mine.
U susjednoj ulici je malo slavlje, i cijela ulica miriše na kolače.
In the neighboring street there is a small celebration, and the whole street smells like cakes.
Želim osjetiti hladan vjetar u parku.
I want to feel the cold wind in the park.
Ona lijepo pjeva u parku.
She sings nicely in the park.
Moja obitelj živi u susjednoj ulici.
My family lives in the neighboring street.
U obitelji uglavnom razgovaramo ozbiljno, ali ponekad volimo dobru šalu i opušten dogovor.
In the family we mostly talk seriously, but sometimes we like a good joke and a relaxed agreement.
Učeći navečer u tihoj sobi, ona ozbiljno misli na ispit.
Studying in the evening in a quiet room, she thinks seriously about the exam.
Slušajući glazbu i ptice u vrtu, radeći vježbe, osjećamo se opuštenije.
Listening to music and the birds in the garden, doing exercises, we feel more relaxed.
Plesajući u parku po kiši, djeca se smiju kao da je ljeto.
Dancing in the park in the rain, the children laugh as if it were summer.
Kada imam vremena, čitam knjigu u parku.
When I have time, I read a book in the park.
Moja sestra uvijek nosi kacigu na biciklu; to je važno pravilo u našem gradu.
My sister always wears a helmet on the bike; that is an important rule in our city.
On ne voli parkirati auto na ulici, pa ga stavlja u malu garažu.
He does not like to park the car on the street, so he puts it in the small garage.
Navečer prvo upalim svjetlo i klima-uređaj u dnevnom boravku.
In the evening I first turn on the light and the air conditioner in the living room.
Ova knjiga je debela, ali je papir u njoj vrlo tanak.
This book is thick, but the paper in it is very thin.
U podrumu čuvamo debele kapute i stare knjige.
In the basement we keep thick coats and old books.
U našem ugovoru piše da su pravila napisana od vlasnika.
In our contract it says that the rules were written by the owner.
Nadam se da će ti ove nove riječi pomoći na ispitu i u budućem životu u gradu.
I hope that these new words will help you in the exam and in your future life in the city.
Svaki dan stavljam knjige u ruksak.
Every day I put books in the backpack.
Nemoj upaliti svjetlo u sobi.
Don't turn on the light in the room.
Večeras nemamo struje u kući.
Tonight we don't have electricity in the house.
Danas ne vidim nikoga, čak ni u parku.
Today I don't see anyone, not even in the park.
Pekara je pokraj supermarketa, pa u pekari kupujem svježi kruh.
The bakery is next to the supermarket, so in the bakery I buy fresh bread.
Iza pekare je mala knjižara u kojoj tražim nove knjige.
Behind the bakery there is a small bookstore in which I look for new books.
Pošta je malo dalje u istoj ulici, ali u pošti obično nema velikog reda.
The post office is a bit further on the same street, but in the post office there is usually no big line.
Kad idem u poštu, uvijek provjerim imam li novčanik u torbi.
When I go to the post office, I always check whether I have my wallet in the bag.
Jednom sam zaboravio novčanik kod kuće i pitao se što da radim u supermarketu.
Once I forgot my wallet at home and wondered what to do in the supermarket. (male speaker)
U ormaru držim zimsku odjeću, a ljetnu odjeću stavljam na policu iznad vrata.
In the wardrobe I keep winter clothes, and summer clothes I put on the shelf above the door.
U ormaru leže stara deka i veliki jastuk.
In the wardrobe there is an old blanket and a big pillow.
Ona zna zabaviti goste pričajući priče o tome što se dogodilo u njihovom djetinjstvu, čak i kad je tema malo neugodna.
She knows how to entertain the guests by telling stories about what happened in their childhood, even when the topic is a bit unpleasant.
U novčaniku držim samo jednu kreditnu karticu i malo gotovine.
In my wallet I keep only one credit card and a bit of cash.
Sav dan smo u parku.
We are in the park all day.
Ljetni dan u našem gradu je sunčan i topao.
The summer day in our city is sunny and warm.
Tada smo bili u gradu.
Then we were in the city.
Svatko je važna osoba u obitelji.
Everyone is an important person in the family.
Djeca se znaju zabaviti u parku.
Children know how to have fun in the park.
On ih želi zabaviti u parku.
He wants to entertain them in the park.
U obitelji često mirno razgovaramo o djetinjstvu.
In the family we often talk calmly about childhood.
Naša ekipa danas radi u uredu.
Our team is working in the office today.
Učiteljica svaki dan otvara prozor u učionici.
The teacher opens the window in the classroom every day.
Sljedeći tjedan idem na konferenciju o jezicima u Zagrebu.
Next week I am going to a conference about languages in Zagreb.
Novinar piše članak o bogatim i siromašnim obiteljima u gradu.
A journalist is writing an article about rich and poor families in the city.
U jutarnjim novinama novinar objavljuje članak s drugim naslovom.
In the morning newspaper the journalist publishes an article with a different title.
Večernji susret poslije konferencije bit će u malom baru pokraj hotela.
The evening meeting after the conference will be in a small bar next to the hotel.
Vikendom vježbam u parku s bratom.
On weekends I exercise in the park with my brother.
Tijekom dana radim u uredu, a navečer učim hrvatski.
During the day I work in the office, and in the evening I study Croatian.
Moja četkica za zube je u kupaonici.
My toothbrush is in the bathroom.
Svako jutro četkam zube u kupaonici.
Every morning I brush my teeth in the bathroom.
Večeras ostajem duže u uredu.
Tonight I am staying longer in the office.
Književnost nas uči kako ljudi razmišljaju u različitim vremenima.
Literature teaches us how people think in different times.
Umjesto da gleda televiziju, ona sada u tihoj sobi uči matematiku.
Instead of watching television, she is now studying mathematics in a quiet room.
Volim uživati u tihoj glazbi dok učim hrvatski.
I like to enjoy quiet music while I study Croatian.
Za pauzu nosim sendvič i bocu vode u ruksaku.
For the break I carry a sandwich and a bottle of water in my backpack.
U menzi na fakultetu danas imamo rižu, tjesteninu i salatu.
In the cafeteria at the university today we have rice, pasta, and salad.
Njena siva jakna visi na stolici u učionici, a smeđa torba je na podu.
Her grey jacket is hanging on the chair in the classroom, and the brown bag is on the floor.
Vidimo se preksutra u parku.
See you the day after tomorrow in the park.
Često jedemo ručak u menzi.
We often eat lunch in the cafeteria.
Djeca puno trče u parku.
The children run a lot in the park.
Danas u parku skupljamo smeće i učimo kako reciklirati papir i plastične boce.
Today in the park we are collecting trash and learning how to recycle paper and plastic bottles.
Naša udruga za okoliš svake subote volontira u parku i oko rijeke.
Our association for the environment volunteers every Saturday in the park and around the river.
Moja prijateljica je volonterka u istoj udruzi, a njezin brat je volonter u azilu za životinje.
My friend is a volunteer (female) in the same association, and her brother is a volunteer (male) in an animal shelter.
U azilu spašavamo pse i mačke i tražimo im novi dom.
In the shelter we rescue dogs and cats and look for a new home for them.
Jedan volonter voli fotografirati pse, a drugi volontira u uredu udruge.
One volunteer likes to photograph dogs, and another volunteers in the association’s office.
U udruzi često razgovaramo o tome kako spasiti naš planet.
In the association we often talk about how to save our planet.
Večeras ću potpisati peticiju protiv smeća u rijeci.
Tonight I will sign a petition against trash in the river.
Na izborima za gradonačelnicu ona je obećala da će više ulagati u zaštitu okoliša.
At the elections for mayor (female) she promised that she would invest more in the protection of the environment.
Volim kad vidim da mladi volontiraju i sudjeluju u životu grada.
I like it when I see that young people volunteer and participate in the life of the city.
Moja sestra volontira na Svjetski dan životinja i pomaže u azilu cijeli vikend.
My sister volunteers on World Animal Day and helps in the shelter the whole weekend.
Da sam znala da ona volontira u tom azilu, posjetila bih je prošlog mjeseca.
If I had known that she was volunteering in that shelter, I would have visited her last month.
Na mreži sam potpisala još jednu peticiju, ovaj put za bolji javni prijevoz u našem gradu.
On the internet I signed another petition, this time for better public transport in our city.
Volim sudjelovati u raspravama na sastanku kad tema nije previše teška.
I like to take part in discussions at the meeting when the topic is not too difficult.
Danas bacamo smeće u kantu u parku.
Today we are throwing trash into the bin in the park.
Na Svjetski dan zaštite okoliša naša udruga volontira u parku.
On World Environment Day our association volunteers in the park.
Oni su protiv smeća u parku.
They are against trash in the park.
On želi ulagati novac u svoj stan, a ne u auto.
He wants to invest money in his apartment, not in the car.
Njen glas je lijep kad pjeva u parku.
Her voice is beautiful when she sings in the park.
Njegov brat često trči u parku.
His brother often runs in the park.
On radi u gradu, a ja učim hrvatski kod kuće.
He works in the city, and I study Croatian at home.
Idemo autobusom do velikog jezera u dolini.
We are going by bus to a large lake in the valley.
Vodič mirno objašnjava smjer svim putnicima u autobusu.
The guide calmly explains the direction to all the passengers on the bus.
U dolini govorimo o sigurnosti na planini i opasnosti od lošeg vremena.
In the valley we talk about safety in the mountains and the danger of bad weather.
U restoranu kod jezera čitamo meni s tradicionalnim jelima i tražimo recept za juhu.
In the restaurant by the lake we read the menu with traditional dishes and look for the recipe for the soup.
Kad imam novi recept, spremam ga u bilježnicu kako bih ga kasnije lakše našao.
When I have a new recipe, I put it in my notebook so that I can find it more easily later.
U ruksaku uvijek imam mali rječnik kako bih brzo našao prijevod nepoznate riječi.
In my backpack I always have a small dictionary so that I can quickly find the translation of an unknown word.
Sestra želi raditi kao urednica u velikom časopisu.
My sister wants to work as an editor at a big magazine.
Oni misle da je stvarnost u časopisu drukčija od filma o bogatoj urednici.
They think that reality in a magazine is different from the movie about the rich (female) editor.
Kad turist izgubi smjer u stranom gradu, dobar vodič mu daje jasan prijevod svih uputa.
When a tourist loses their way in a foreign city, a good guide gives them a clear translation of all the instructions.
U stvarnosti je naša zemlja još uvijek lijepa, ali ovisi o našim odlukama.
In reality our country is still beautiful, but it depends on our decisions.
U receptu piše da je najvažniji sastojak svježe povrće iz doline.
In the recipe it says that the most important ingredient is fresh vegetables from the valley.
Urednik provjerava sastojke u svakom receptu za časopis.
The editor checks the ingredients in every recipe for the magazine.
Brzina je problem u prometu.
Speed is a problem in traffic.
Urednica danas radi u uredu i piše članak.
The editor is working in the office today and writing an article.
On piše broj u bilježnicu.
He is writing the number in the notebook.
On je jedini student koji večeras uči hrvatski u parku.
He is the only student who is studying Croatian in the park tonight.
Sigurnost djece u parku nam je važna.
The safety of the children in the park is important to us.
Jučer sam izgubio svoj novčanik u parku.
Yesterday I lost my wallet in the park.
Djeca tiho govore u vrtu.
The children speak quietly in the garden.
Trening radimo u dvorani kad je kiša, a na igralištu kad je sunce.
We train in the sports hall when it’s raining, and on the playing field when it’s sunny.
Dok trčimo oko igrališta, trener gleda našu formu, a u dvorani vježbamo snagu.
While we run around the field, the coach watches our fitness, and in the hall we train strength.
Kad sam umorna, samo lagano bacam loptu na koš u dvorani za košarku da bih ostala u formi.
When I am tired, I just gently throw the ball at the hoop in the basketball hall so that I stay in shape.
Njena prijateljica više voli odbojku i trenira je svaki utorak u istoj dvorani.
Her friend prefers volleyball and practices it every Tuesday in the same hall.
Ovaj vikend imamo mali turnir u košarci i odbojci.
This weekend we have a small tournament in basketball and volleyball.
Nakon poraza raspoloženje u ekipi je tiše, ali dobar rezultat i mala pobjeda brzo nas razvesele.
After a defeat the mood in the team is quieter, but a good result and a small victory quickly cheer us up.
Trener nam govori da se barem jedan dan u tjednu moramo potpuno odmoriti.
The coach tells us that at least one day a week we have to rest completely.
Dok god treniramo redovito, ostajemo u dobroj formi i rjeđe se razbolimo.
As long as we train regularly, we stay in good shape and get sick less often.
Prije utakmice u dvorani kratko šetamo oko igrališta, a ostatak ekipe sjedi na klupi.
Before the match in the hall we take a short walk around the field, and the rest of the team sits on the bench.
Nakon turnira ostatak dana provodimo u kafiću i mirno pričamo o svakom rezultatu.
After the tournament we spend the rest of the day in a café and calmly talk about each result.
Kad smo u dobroj formi, osjećamo se potpuno spremni za utakmicu.
When we are in good shape, we feel completely ready for the match.
Naša kapetanica drži kratak govor u svlačionici za vrijeme poluvremena.
Our captain (female) gives a short speech in the locker room during half-time.
Kapetanica se smiješi publici kako bi zadržala opušteno raspoloženje u dvorani.
The captain smiles at the audience in order to keep a relaxed mood in the hall.
Tijekom dugog turnira kratko sjedimo u svlačionici da bismo se odmorili između poluvremena.
During the long tournament we sit briefly in the locker room so that we can rest between halves.
Navečer vježbamo hrvatski u tihoj sobi.
In the evening we practice Croatian in a quiet room.
Lagano dišem u parku.
I breathe gently in the park.
Treniramo zajedno u parku navečer.
We train together in the park in the evening.
Onaj čovjek u parku je moj ujak.
That man in the park is my uncle.
Klupa u parku je prazna.
The bench in the park is empty.
Svaki vikend učimo hrvatski u parku.
Every weekend we study Croatian in the park.
Ne vidim ni njega ni nju u parku.
I see neither him nor her in the park.
Djeca se radije igraju u parku nego gledaju televiziju.
Children prefer to play in the park rather than watch television.
Na kraju dana odmaramo se u parku.
At the end of the day we rest in the park.
Učitelj drži govor u dvorani.
The teacher is giving a speech in the hall.
Ona se smiješi u parku.
She is smiling in the park.
Moj muž radi u gradu, a ja radim kod kuće.
My husband works in the city, and I work at home.
Svako dijete u razredu ima svoju bilježnicu.
Every child in the class has their own notebook.
Mala svakodnevna sreća je šetnja u parku poslije posla.
A small everyday happiness is a walk in the park after work.
Njegov prijatelj je još uvijek malo stidljiv u novom timu.
His friend is still a bit shy in the new team.
U školskoj menzi često imaju jaja i šunku za doručak.
In the school cafeteria they often have eggs and ham for breakfast.
Ponekad sam zaboravan i ostavim mobitel na klupi u parku.
Sometimes I am forgetful and leave my phone on a bench in the park.
U zadnjoj sekundi utakmice postigli smo gol.
In the last second of the match we scored a goal.
Taj glazbenik je poznat u našem gradu.
That musician is famous in our city.
Glazbenik često vježba u tihoj sobi.
The musician often practices in a quiet room.
Ta glazbenica često vježba u tihoj sobi.
That musician often practices in a quiet room.
Ljubazna gospođa sjedi na klupi u parku.
The kind lady is sitting on the bench in the park.
Gospođa čita knjigu na klupi u parku.
The lady is reading a book on the bench in the park.
U kalendaru na mobitelu stavljam podsjetnik za svaki sastanak.
In the calendar on my phone I put a reminder for every meeting.
U kutu sobe stoji velika zelena biljka koja voli svjetlo.
In the corner of the room there is a big green plant that likes light.
Nakon dugog dana najveća mi je sreća kad legnem u krevet i osjetim pravi odmor.
After a long day my greatest happiness is when I lie down in bed and feel real rest.
Te male rečenice mi pomažu pamtiti gdje raste koja biljka u šumi.
Those small sentences help me remember where each plant grows in the forest.
Kad imam jak kašalj, ostajem u krevetu i budan slušam tihi zvuk kiše.
When I have a strong cough, I stay in bed and awake I listen to the quiet sound of the rain.
U kalendar pišem važan datum.
I am writing an important date in the calendar.
Pokušavam zapamtiti svaki datum u kalendaru.
I am trying to remember every date in the calendar.
Zimi stavljam šal u džep jakne.
In winter I put a scarf in the jacket pocket.
Njegov glas je preglasan u tihoj sobi.
His voice is too loud in the quiet room.
Zimi ne želim skinuti kaput u parku.
In winter I don’t want to take off my coat in the park.
Možeš li uključiti svjetlo u sobi?
Can you turn on the light in the room?
Mi treniramo u dvorani, a ostali treniraju u parku.
We train in the hall, and the others train in the park.
Danas vidim turiste svugdje u gradu.
Today I see tourists everywhere in the city.
Djeca se igraju u dvorištu ispred naše kuće.
The children are playing in the yard in front of our house.
Vikendom sjedimo u dvorištu i mirno pijemo kavu.
On weekends we sit in the yard and calmly drink coffee.
Ljudi u kafiću razgovaraju o tome radi li vlada dovoljno dobro.
People in the café are talking about whether the government is doing enough.
Kad živimo u inozemstvu, iskustvo jezika i kulture je drukčije.
When we live abroad, the experience of the language and culture is different.
Kad imamo mali budžet, tražimo oglas za besplatan događaj u gradu.
When we have a small budget, we look for an ad for a free event in the city.
U prijestolnici je promet veći nego u malom gradu.
In the capital the traffic is heavier than in a small city.
U našem dvorištu svake jeseni imamo mali festival.
In our yard every autumn we have a small festival.
U novinama vidim oglas da je ulaz na festival besplatan.
In the newspaper I see an ad that the entrance to the festival is free.
Turisti kažu da je naš mali festival ne samo zabavan, nego i važan za život u susjedstvu.
Tourists say that our little festival is not only fun, but also important for life in the neighborhood.
Kultura našeg grada nije samo u muzeju, nego i u malim festivalima u dvorištima.
The culture of our city is not only in the museum, but also in small festivals in courtyards.
Za svaki važan događaj u susjedstvu pišemo kratki program.
For every important event in the neighborhood we write a short program.
Pjesnik mirno sjedi u parku.
The poet is sitting calmly in the park.
Ona je poznata pjesnikinja u našem gradu.
She is a famous poet in our city.
Pjesnik piše pismo u parku.
The poet is writing a letter in the park.
Pjesnikinja mirno čita svoje pjesme u parku.
The poet calmly reads her poems in the park.
Vrijeme se brzo mijenja u gradu.
The weather changes quickly in the city.
On želi raditi u inozemstvu.
He wants to work abroad.
Djeca vole crtati u učionici.
Children like to draw in the classroom.
Večeras u dvorištu mirno sjedimo i gledamo nebo.
Tonight we are sitting calmly in the yard and looking at the sky.
Pušenje je štetno za pluća, tako da grad želi zabraniti cigarete u kafićima.
Smoking is harmful for the lungs, so the city wants to ban cigarettes in cafés.
Dok duboko dišemo u parku, osjećamo da nam se pluća čiste i da je taj trenutak koristan za zdravlje.
While we breathe deeply in the park, we feel that our lungs are being cleaned and that this moment is useful for our health.
Profesorica cijeni kada u objašnjenju zadatka spomenemo i male detalje.
The professor (female) appreciates it when we mention even small details in the explanation of a task.
Restoran pazi na kvalitetu hrane, tako da smanjuje količinu soli u jelima.
The restaurant takes care of the quality of the food, so it reduces the amount of salt in the dishes.
Ona traži stabilan posao u kojem će moći planirati budućnost bez velikog stresa.
She is looking for a stable job in which she will be able to plan the future without much stress.
Roditelji žele zabraniti cigarete u dvorištu.
The parents want to ban cigarettes in the yard.
U dvorani moramo paziti na djecu.
In the hall we have to watch the children.
Doktor kaže da restoran mora smanjivati količinu soli u jelima.
The doctor says that the restaurant has to reduce the amount of salt in the dishes.
Doktor kaže da moramo smanjiti količinu soli u jelima.
The doctor says that we have to reduce the amount of salt in the dishes.
Vlak kasni zbog gužve u prometu.
The train is late because of the traffic jam.
Molim te, isključi svjetlo u sobi prije spavanja.
Please turn off the light in the room before going to sleep.
Oba prijatelja su večeras u parku.
Both friends are in the park tonight.
U obitelji se ponekad dogodi mala svađa za stolom.
In the family a small argument sometimes happens at the table.
Djeca šapuću u knjižnici kako ne bi smetala odraslima.
The children are whispering in the library so that they don’t disturb the adults.
Na stolu u uredu su tipkovnica, miš i mala biljka.
On the desk in the office there are a keyboard, a mouse and a small plant.
U velikoj zdjeli miješamo salatu za cijelu obitelj.
In a big bowl we mix salad for the whole family.
Svaki učenik i svaka učenica u razredu pišu kratku priču.
Every male pupil and every female pupil in the class are writing a short story.
U udžbeniku čitam odlomak o Zagrebu i jedan odlomak o moru.
In the textbook I read one paragraph about Zagreb and one paragraph about the sea.
Učiteljica traži da podcrtamo glavne ideje u svakom odlomku.
The teacher asks us to underline the main ideas in each paragraph.
U pravilu djeca ne smiju vikati u dvorani, ali mala beba je iznimka.
As a rule children may not shout in the hall, but a small baby is an exception.
Učenica večeras uči hrvatski u tihoj sobi.
The pupil is studying Croatian in a quiet room tonight.
Volim šaputati u parku.
I like to whisper in the park.
On polako miješa juhu u velikoj zdjeli.
He slowly stirs the soup in the big bowl.
On rado pjeva u parku.
He gladly sings in the park.
Učenik sjedi u učionici i piše bilješke.
The pupil is sitting in the classroom and writing notes.
Učenik navečer uči hrvatski u tihoj sobi.
In the evening the pupil studies Croatian in a quiet room.
Svaka rečenica u udžbeniku je važna.
Every sentence in the textbook is important.
On traži novi posao u gradu.
He is looking for a new job in the city.
Molim te, podcrtaj ovu riječ u bilježnici.
Please underline this word in the notebook.
Voda u rijeci je duboka.
The water in the river is deep.
Početak dana je miran u parku.
The beginning of the day is calm in the park.
Beba spava u sobi.
The baby is sleeping in the room.
Učenik često uči hrvatski u parku.
The pupil often studies Croatian in the park.
Moja kćer voli učiti hrvatski u parku.
My daughter likes to study Croatian in the park.
Ponekad se osjećam zbunjeno kad čujem kako se drugi ponašaju u novoj zemlji.
Sometimes I feel confused when I hear how others behave in a new country.
Učiteljica često naglasi važnu riječ u rečenici kako bismo čuli pravi naglasak.
The teacher (female) often emphasizes the important word in the sentence so that we hear the correct accent.
Kad zapisujem naglaske u bilježnicu, lakše vidim razliku u izgovoru.
When I write the accents in the notebook, I more easily see the difference in pronunciation.
U poznatoj sceni iz filma turist stoji sam na tavanu i vježba izgovor pred kamerom.
In a famous scene from a movie, a tourist stands alone in the attic and practices pronunciation in front of the camera.
Kad vidim malu razliku u svom izgovoru, osjećam da napredujem, koliko god korak bio malen.
When I see a small difference in my pronunciation, I feel that I am making progress, however small the step is.
Stranac u parku mirno uči hrvatski.
The foreigner in the park is calmly studying Croatian.
Volim zapisivati nove riječi u bilježnicu.
I like to write down new words in my notebook.
Na kraju sata ću zapisati datum ispita u bilježnicu.
At the end of the lesson I will write down the date of the exam in the notebook.
Večeras ću ponoviti novu riječ naglas u tihoj sobi.
Tonight I will repeat the new word out loud in the quiet room.
Djeca čitaju priču naglas u učionici.
The children are reading the story out loud in the classroom.
Oni redovito uče hrvatski u parku.
They regularly study Croatian in the park.
Navečer strankinja sama u parku uči hrvatski.
In the evening the foreign woman studies Croatian alone in the park.
Moj partner i ja živimo zajedno, ali naš odnos još nije savršen i još nismo u braku.
My partner and I live together, but our relationship is not perfect yet and we are not married yet.
U braku postoji i tuga i ponos, ali važno je da razgovaramo o osjećajima.
In marriage there is both sadness and pride, but it is important that we talk about feelings.
U Zagrebu smo rezervirali smještaj blizu centra kako bismo mogli ići pješice, a ne taksijem.
In Zagreb we reserved accommodation near the center so that we could go on foot and not by taxi.
Jučer je došao majstor jer je slavina u kuhinji stalno kapala.
Yesterday a repairman came because the tap in the kitchen kept dripping.
U našoj udruzi imamo radionicu hrvatskog jezika za nove članove i članice.
In our association we have a Croatian language workshop for new male and female members.
U cijeni tečaja je sve uključeno, uključujući digitalni materijal i dodatne alate koje dobivamo e‑mailom.
In the price of the course everything is included, including the digital material and additional tools that we receive by email.
Novi autobus je najbrži u gradu.
The new bus is the fastest in the city.
Grupa mirno uči hrvatski u parku.
The group is calmly studying Croatian in the park.
Svaka knjiga u knjižnici je dobra.
Every book in the library is good.
Materijal je u udžbeniku.
The material is in the textbook.
On živi s partnerom u Zagrebu.
He lives with his partner in Zagreb.
Profesorica večeras čita roman u parku.
Tonight the professor (female) is reading a novel in the park.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.