Možemo tražiti restoran u gradu.

Breakdown of Možemo tražiti restoran u gradu.

grad
city
u
in
moći
to be able to
restoran
restaurant
tražiti
to look for
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Možemo tražiti restoran u gradu.

What form is možemo, and do I need to say mi?
  • Možemo is the 1st person plural present of moći (to be able to), so it already means we can.
  • Croatian verbs encode the subject, so mi (we) is optional and used mainly for emphasis or contrast.
    • Možemo tražiti restoran.
    • Mi možemo, ali oni ne mogu.
Why is tražiti in the infinitive after možemo? Can I say možemo da tražimo?
  • In standard Croatian, modals like moći, morati, htjeti, trebati are followed by the bare infinitive: možemo tražiti.
  • Možemo da tražimo is characteristic of Serbian; it is not standard Croatian.
  • Do not say možemo tražimo (that is ungrammatical).
Does tražiti mean look for or ask for? What if I want to ask a question?
  • Tražiti primarily means to look for, to seek.
  • It can also mean to request or ask for an item: Tražim račun (I’m asking for the bill).
  • To ask a question, use pitati: Pitam konobara (I ask the waiter).
Why does restoran look unchanged? Shouldn’t the object take a case ending?
  • It is in the accusative as a direct object. For masculine inanimate nouns, the accusative singular equals the nominative singular, so restoran stays the same.
  • Compare:
    • Inanimate: Vidim restoran.
    • Animate: Vidim čovjeka. (accusative differs from nominative)
  • In the plural, accusative changes: Tražimo restorane.
What case is u gradu, and why not u grad?
  • U gradu is locative singular (place where). After u meaning in/inside a place, use the locative: u gradu, u kući, u parku.
  • Use accusative after u for motion into: Idemo u grad (we are going to the city).
Is the word order fixed? Can I move u gradu or restoran around?
  • Croatian word order is flexible; you move elements to highlight or contrast information.
    • Neutral: Možemo tražiti restoran u gradu.
    • Emphasizing location: U gradu možemo tražiti restoran.
    • Topicalizing the object: Restoran možemo tražiti u gradu.
  • If you add clitics (like ga, ih), they keep the second position in the clause: U gradu ga možemo tražiti.
Are there articles in Croatian? How do I know if it’s a or the restaurant?
  • Croatian has no articles. Restoran can mean a restaurant or the restaurant, depending on context.
  • You can add determiners for clarity:
    • jedan restoran (one/a certain restaurant)
    • neki restoran (some restaurant)
    • taj/ovaj onaj restoran (that/this restaurant)
How do I say we are looking for, we can look for, and let’s look for?
  • Ongoing action: Tražimo restoran u gradu. (we are looking)
  • Ability/permission: Možemo tražiti restoran u gradu. (we can)
  • Suggestion:
    • Common: Hajdemo/ajmo potražiti restoran u gradu.
    • Imperative (more formal/written): Potražimo restoran u gradu!
    • Plain Tražimo… can function as let’s in some contexts but is less common than Potražimo….
What about aspect? Is there a perfective partner to tražiti?
  • Tražiti is imperfective (process, duration, habit).
  • Common perfectives:
    • potražiti (set out to look for, try looking once)
    • pronaći/naći (to find; result)
  • Nuance with možemo:
    • Možemo potražiti restoran u gradu. (we can try/look once)
    • Možemo pronaći restoran u gradu. (we are able to find one)
How do I pronounce the ž and other sounds here?
  • ž = the sound of s in measure (zh).
  • r is tapped or trilled.
  • Vowels are pure: a (father), e (bet), i (machine), o (more), u (boot).
  • Rough guides:
    • možemo ≈ MO-zhe-mo
    • tražiti ≈ TRA-zhee-tee
    • restoran ≈ res-to-RAN
    • u ≈ oo
    • gradu ≈ GRA-doo
When do I use u versus na with places?
  • u for being inside/enclosed spaces and cities: u gradu, u kući, u Zagrebu.
  • na for surfaces, open areas, events, and some set expressions: na trgu (on the square), na koncertu, na otoku (on an island), na selu (in the countryside).
What does po gradu mean compared to u gradu?
  • u gradu = in the city (simple location).
  • po gradu = around the city/throughout the city (movement or distribution).
    • Tražit ćemo restoran po gradu. (we’ll look around town for a restaurant)
How would object pronouns fit in, like it or them?
  • Clitics go to the second position in the clause:
    • Možemo ga tražiti u gradu. (we can look for it/him; ga = masc. sg.)
    • Možemo ih tražiti u gradu. (we can look for them; ih = plural)
  • Use a pronoun only if the referent is already known from context.
How do I say the name of a specific city after u?
  • Use the locative of the city name:
    • u Zagrebu, u Splitu, u Rijeci, u Dubrovniku
    • Foreign cities: u Londonu, u Parizu, u New Yorku
  • The exact ending varies with the noun’s gender and form, but many masculine city names take -u in the locative.