Breakdown of Možemo tražiti restoran u gradu.
grad
city
u
in
moći
to be able to
restoran
restaurant
tražiti
to look for
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Možemo tražiti restoran u gradu.
What form is možemo, and do I need to say mi?
- Možemo is the 1st person plural present of moći (to be able to), so it already means we can.
- Croatian verbs encode the subject, so mi (we) is optional and used mainly for emphasis or contrast.
- Možemo tražiti restoran.
- Mi možemo, ali oni ne mogu.
Why is tražiti in the infinitive after možemo? Can I say možemo da tražimo?
- In standard Croatian, modals like moći, morati, htjeti, trebati are followed by the bare infinitive: možemo tražiti.
- Možemo da tražimo is characteristic of Serbian; it is not standard Croatian.
- Do not say možemo tražimo (that is ungrammatical).
Does tražiti mean look for or ask for? What if I want to ask a question?
- Tražiti primarily means to look for, to seek.
- It can also mean to request or ask for an item: Tražim račun (I’m asking for the bill).
- To ask a question, use pitati: Pitam konobara (I ask the waiter).
Why does restoran look unchanged? Shouldn’t the object take a case ending?
- It is in the accusative as a direct object. For masculine inanimate nouns, the accusative singular equals the nominative singular, so restoran stays the same.
- Compare:
- Inanimate: Vidim restoran.
- Animate: Vidim čovjeka. (accusative differs from nominative)
- In the plural, accusative changes: Tražimo restorane.
What case is u gradu, and why not u grad?
- U gradu is locative singular (place where). After u meaning in/inside a place, use the locative: u gradu, u kući, u parku.
- Use accusative after u for motion into: Idemo u grad (we are going to the city).
Is the word order fixed? Can I move u gradu or restoran around?
- Croatian word order is flexible; you move elements to highlight or contrast information.
- Neutral: Možemo tražiti restoran u gradu.
- Emphasizing location: U gradu možemo tražiti restoran.
- Topicalizing the object: Restoran možemo tražiti u gradu.
- If you add clitics (like ga, ih), they keep the second position in the clause: U gradu ga možemo tražiti.
Are there articles in Croatian? How do I know if it’s a or the restaurant?
- Croatian has no articles. Restoran can mean a restaurant or the restaurant, depending on context.
- You can add determiners for clarity:
- jedan restoran (one/a certain restaurant)
- neki restoran (some restaurant)
- taj/ovaj onaj restoran (that/this restaurant)
How do I say we are looking for, we can look for, and let’s look for?
- Ongoing action: Tražimo restoran u gradu. (we are looking)
- Ability/permission: Možemo tražiti restoran u gradu. (we can)
- Suggestion:
- Common: Hajdemo/ajmo potražiti restoran u gradu.
- Imperative (more formal/written): Potražimo restoran u gradu!
- Plain Tražimo… can function as let’s in some contexts but is less common than Potražimo….
What about aspect? Is there a perfective partner to tražiti?
- Tražiti is imperfective (process, duration, habit).
- Common perfectives:
- potražiti (set out to look for, try looking once)
- pronaći/naći (to find; result)
- Nuance with možemo:
- Možemo potražiti restoran u gradu. (we can try/look once)
- Možemo pronaći restoran u gradu. (we are able to find one)
How do I pronounce the ž and other sounds here?
- ž = the sound of s in measure (zh).
- r is tapped or trilled.
- Vowels are pure: a (father), e (bet), i (machine), o (more), u (boot).
- Rough guides:
- možemo ≈ MO-zhe-mo
- tražiti ≈ TRA-zhee-tee
- restoran ≈ res-to-RAN
- u ≈ oo
- gradu ≈ GRA-doo
When do I use u versus na with places?
- u for being inside/enclosed spaces and cities: u gradu, u kući, u Zagrebu.
- na for surfaces, open areas, events, and some set expressions: na trgu (on the square), na koncertu, na otoku (on an island), na selu (in the countryside).
What does po gradu mean compared to u gradu?
- u gradu = in the city (simple location).
- po gradu = around the city/throughout the city (movement or distribution).
- Tražit ćemo restoran po gradu. (we’ll look around town for a restaurant)
How would object pronouns fit in, like it or them?
- Clitics go to the second position in the clause:
- Možemo ga tražiti u gradu. (we can look for it/him; ga = masc. sg.)
- Možemo ih tražiti u gradu. (we can look for them; ih = plural)
- Use a pronoun only if the referent is already known from context.
How do I say the name of a specific city after u?
- Use the locative of the city name:
- u Zagrebu, u Splitu, u Rijeci, u Dubrovniku
- Foreign cities: u Londonu, u Parizu, u New Yorku
- The exact ending varies with the noun’s gender and form, but many masculine city names take -u in the locative.