Questions & Answers about Moj otac radi u gradu.
- Moj: possessive adjective meaning “my,” masculine nominative singular, agrees with otac.
- otac: “father,” masculine noun, nominative singular (the subject).
- radi: “works,” 3rd person singular present of the verb raditi (to work).
- u: preposition “in,” which requires the locative case for location.
- gradu: locative singular of grad (“city/town”), governed by u for a static location.
Because u (“in”) expresses location here and takes the locative case. The noun grad in the locative singular becomes gradu. More examples:
- u parku (in the park)
- u kafiću (in the café)
- u selu (in the village)
- u kući (in the house)
- u = “in/inside” (enclosed places, many buildings, cities): u gradu, u školi, u banci, u kazalištu.
- na = “on/at” (open surfaces, events, institutions by convention): na selu (in the countryside), na poslu (at work), na fakultetu (at the university), na trgu (at the square), na plaži (at the beach). Some choices are idiomatic, so collocations must be learned.
Present tense of raditi (to work):
- ja radim
- ti radiš
- on/ona/ono radi
- mi radimo
- vi radite
- oni/one/ona rade
Negation: insert ne before the verb: ne radi (he doesn’t work). Past participles: radio (m), radila (f), radilo (n); used with je to make the past: On je radio (He worked/has worked). Aspect: raditi is imperfective; it covers both simple present and English present continuous depending on context.
- Moj otac radi u gradu is the clearest way to say “My father works in the city.”
- Otac radi u gradu is possible, but without context it sounds generic (“Father works in the city”) rather than clearly “my father.”
- Very natural alternative using dative-of-possession: Otac mi radi u gradu (“My father works in the city,” literally “Father to-me works…”). The clitic mi sits early in the sentence (second position).
- otac = father (more formal/neutral)
- tata = dad (informal, everyday) Both fit: Moj tata radi u gradu is common in casual speech.
Croatian allows movement for emphasis:
- Neutral: Moj otac radi u gradu.
- Emphasizing location: U gradu radi moj otac (implies: it’s in the city that my father works, not elsewhere).
- Moj otac u gradu radi can work if you’re contrasting where he works with something else.
Meaning stays, but focus shifts. The fully neutral S–V–(place) order is most common for beginners.
- Moj ≈ “moy” (j = English y).
- otac ≈ “OH-tats” (c = ts; r is tapped/trilled in other words, but here there’s no r).
- radi ≈ “RAH-dee.”
- u ≈ “oo.”
- gradu ≈ “GRAH-doo.”
Put a clear short vowel in each syllable; Croatian vowels are pure and consistent.
Here otac is nominative singular (subject). Its key singular forms:
- Nominative: otac (who? what?)
- Genitive: oca (of father)
- Dative: ocu (to/for father)
- Accusative: oca (direct object)
- Vocative: oče (addressing: “Father!”)
- Locative: ocu (about/at father, with prepositions)
- Instrumental: ocem (with/by father)
Moja majka radi u gradu.
Note the agreement: moja (feminine), majka (feminine noun).
Use u + accusative for motion:
- Location: On radi u gradu. (He works in the city.)
- Motion: On ide u grad. (He is going to the city.)
Moj otac radi u Zagrebu.
City names also take the locative for location:
- u Splitu
- u Rijeci
- u Osijeku
Moji roditelji rade u gradu.
Note plural agreement: Moji (masculine plural), rade (3rd person plural of raditi).
Yes. Besides the verb raditi (“to work”), radi can also be a preposition meaning “because of/for the sake of” with the genitive:
- Radi posla = because of work/for work’s sake.
In your sentence, radi is the verb form (not the preposition).
- Neutral: Gdje tvoj otac radi?
- Very natural with clitic: Gdje ti otac radi?
- Informal with “dad”: Gdje ti tata radi?
- Polite/formal: Gdje vam otac radi?
- u gradu = in the city (location).
- po gradu = around/throughout the city (movement or distribution): Šetamo po gradu (“We’re walking around the city”).