Vidim ju u gradu poslije posla.

Breakdown of Vidim ju u gradu poslije posla.

grad
city
u
in
poslije
after
posao
work
vidjeti
to see
ju
her
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Vidim ju u gradu poslije posla.

What does ju stand for here, and can I use je or nju instead?
  • ju / je are the unstressed clitic forms of “her” (accusative singular of ona).
  • nju is the stressed (full) form, used for emphasis or after prepositions.

All of these can be correct depending on nuance and position:

  • Neutral: Vidim je / Vidim ju = I see her.
  • Emphatic: Vidim nju (implies “her (and not someone else)”).
  • After a preposition you must use the full form: za nju, bez nje, s njom (not clitics).

In Croatian, both je and ju are common; ju is very natural right after the verb.

Where can the clitic je/ju go in the sentence?

Croatian clitics prefer “second position” in the clause (after the first stressed word or phrase).

  • Neutral: Vidim je u gradu poslije posla.
  • If you front a place phrase: U gradu je vidim poslije posla.
  • If you front a time phrase: Poslije posla je vidim u gradu.

Note:

  • Clitics like je/ju almost never start a sentence.
  • In second position after a fronted phrase, je is the safer choice; ju is heard but is less standard there.
  • The stressed form nju can go anywhere for emphasis: Nju vidim u gradu…
Why is it u gradu and not u grad?

Because of the meaning:

  • u + locative = location (where): u gradu = in the city.
  • u + accusative = motion (into): u grad = into/to the city.

Your sentence describes location, so u gradu (locative) is required.

Which cases are gradu and posla, and why?
  • gradu is locative singular of grad, required by u when it means “in.”
  • posla is genitive singular of posao, required by poslije (“after”), which always takes the genitive.

So: u gradu (in the city) + poslije posla (after work).

Is poslije the only way to say “after”? What about nakon or posle?
  • poslije and nakon both mean “after” in Croatian; nakon can sound a bit more formal. Both take the genitive: poslije posla / nakon posla.
  • posle is typical of Serbian or regional speech; it’s not standard Croatian.
  • Don’t confuse with iza, which primarily means “behind” (spatial), though it can mean “after” in time in some expressions.
Is the order “place + time” obligatory? Could I say Vidim je poslije posla u gradu?

Both orders are fine. Croatian is flexible with adverbials:

  • Vidim je u gradu poslije posla (place then time) — very natural.
  • Vidim je poslije posla u gradu (time then place) — also natural.

Word order can be used for emphasis: put first what you want to highlight.

Does Vidim mean “I see” or “I’m seeing” (arranged meeting)?

Croatian has one present tense. Vidim can mean:

  • Immediate perception/state: “I see (her).”
  • In colloquial scheduling: “I’m seeing her (later),” but this is less common.

For a planned future meeting, it’s clearer to use the future or a verb like “to meet”:

  • Vidjet ću je u gradu poslije posla. (I will see her…)
  • Naći ćemo se u gradu poslije posla. (We’ll meet…)
What’s the difference between vidjeti and viđati?
  • vidjeti (perfective): a single act or immediate perception. Present often describes what you perceive now: Vidim je.
  • viđati (imperfective): habitual/repeated action. Često je viđam u gradu. (I often see her in the city.)
Can I drop the object pronoun and just say Vidim u gradu?
No. If the object is understood from context, you can omit it only if you also omit the verb’s object entirely (e.g., answering a question with just Vidim). In a full sentence with a transitive verb like vidjeti, you normally include the object: Vidim je/ju or use a noun: Vidim Anu u gradu.
Why is it poslije posla and not poslije posao?
Because poslije requires the genitive case, and posao has an irregular genitive singular: posla. So: poslije posla = after work.
Why u gradu but na selu and na poslu?

Croatian uses u and na in fixed collocations:

  • u gradu (in the city), u školi (in school), u kući (in the house).
  • na selu (in the countryside), na poslu (at work), na fakultetu (at university), na trgu (in the square).

You simply learn which nouns prefer u or na in these idiomatic combinations.

If I start the sentence with a time phrase, where does the clitic go?

Put the clitic in second position:

  • Poslije posla je vidim u gradu. Do not start with the clitic: ✗ Je vidim…
How do I emphasize “her” or “after work”?
  • Emphasize “her”: use the stressed form or front it: Nju vidim u gradu poslije posla.
  • Emphasize “after work”: front the time phrase: Poslije posla je vidim u gradu.
Any common mistakes to watch out for?
  • Spelling: it’s poslije, not “poslje.”
  • Don’t use u grad for location; use u gradu. Use u grad only for motion.
  • Don’t start a sentence with clitics like je/ju; place them in second position.
  • After prepositions, don’t use clitics: say za nju, not ✗ za je/ju.
Pronunciation tips for poslije and ju?
  • lj in poslije is a single sound (like the “lli” in Italian “famiglia”). Say it as one smooth consonant: “pos-lye.”
  • ju sounds like “yoo.” So Vidim ju ≈ “VEE-deem yoo.”