Usages of em
Eu quero comprar um livro novo no mercado.
I want to buy a new book at the market.
Eu estou em casa agora.
I am at home now.
Nós queremos jantar em casa.
We want to have dinner at home.
Ele esquece o livro em casa.
He forgets the book at home.
Eu quero candidatar-me a um emprego numa empresa nova.
I want to apply for a job at a new company.
O Pedro cria música em casa.
Pedro creates music at home.
O vendedor bebe água no mercado.
The vendor drinks water at the market.
Há uma emergência no hospital.
There is an emergency at the hospital.
Eu busco pão no mercado.
I fetch bread at the market.
Eu encontro os amigos no mercado depois do almoço.
I meet the friends at the market after lunch.
Eu gosto de fazer compras no mercado.
I like shopping at the market.
Depois de completares o formulário, entrega-o na secretária da professora.
After you complete the form, hand it in at the teacher’s desk.
Para remarcar, tiras uma senha no balcão.
To reschedule, you take a number at the counter.
Na rotunda, segue em frente e depois vira à direita na esquina do café.
At the roundabout, go straight and then turn right at the corner of the café.
Em casa, eu ando de chinelos e não fico descalço porque o chão é frio.
At home, I walk in slippers and don’t go barefoot because the floor is cold.
Perdi o meu cartão bancário no mercado.
I lost my bank card at the market.
A Ana lê tanto em casa como na biblioteca.
Ana reads both at home and in the library.
Se te adiantares, espera‑me na entrada do teatro.
If you get there early, wait for me at the theatre entrance.
Fiz um levantamento no multibanco e guardei o recibo.
I made a withdrawal at the ATM and kept the receipt.
No consultório, a médica pediu para desligar o aparelho.
At the doctor’s office, the doctor asked to turn off the device.
O segurança verifica os bilhetes na entrada.
The security guard checks the tickets at the entrance.
Eu compro queijo na feira.
I buy cheese at the street market.
Comprámos fiambre e manteiga no mercado.
We bought ham and butter at the market.
Por agora, vamos ficar em casa e ver um filme.
For now, let's stay at home and watch a movie.
No fim, lavo a tigela e a tábua com esponja nova.
At the end, I wash the bowl and the cutting board with a new sponge.
Eu esqueci-me do passe em casa.
I forgot the pass at home.
No fim da semana, o Pedro juntou todos os resumos numa pasta.
At the end of the week, Pedro put all the summaries together in a folder.
A espera no aeroporto é longa.
The wait at the airport is long.
No cruzamento perto de casa, há sempre muito trânsito ao fim da tarde.
At the intersection near my house, there is always a lot of traffic in the late afternoon.
No observatório da cidade, há um telescópio grande que pode ser usado pelo público.
At the city observatory, there is a large telescope that can be used by the public.
No fim do dia, sinto um grande alívio quando vejo algum progresso no meu estudo.
At the end of the day, I feel great relief when I see some progress in my studying.
A guia fala com o grupo no observatório.
The guide talks with the group at the observatory.
A Ana estuda na faculdade com o Pedro.
Ana studies at college with Pedro.
Se o casal não se tivesse separado, teriam passado o verão juntos na praia.
If the couple hadn’t separated, they would have spent the summer together at the beach.
No fim do treino, sinto um alívio enorme e fico de ótimo humor, mesmo que fique calado por um momento.
At the end of the training, I feel huge relief and I’m in a great mood, even if I stay quiet for a moment.
No final do filme, eu vou ficar muito feliz.
At the end of the film, I am going to be very happy.
Hoje tenho vontade de ficar em casa.
Today I feel like staying at home.
No final do filme, eu fico muito feliz.
At the end of the film, I become very happy.
Na maratona, qualquer pequena distância parece enorme no fim.
In a marathon, any small distance seems huge at the end.
No fim de cada semana, escrevo uma pequena conclusão sobre o que aprendi.
At the end of each week, I write a short conclusion about what I have learned.
No Natal, a nossa tradição mais antiga é cantar em família antes do jantar.
At Christmas, our oldest tradition is to sing as a family before dinner.
No festival, eu vejo vários amigos na multidão.
At the festival, I see several friends in the crowd.
Nós vamos ver a banda ao vivo no festival.
We are going to see the band live at the festival.
No consultório, o psicólogo explicou que a vergonha pode ser útil se nos lembrar de mudar.
At the doctor’s office, the psychologist explained that shame can be useful if it reminds us to change.
Noutras vezes, eu fico em casa a ver um filme com o Pedro.
At other times, I stay at home watching a movie with Pedro.
Agora estou totalmente calmo em casa.
Now I am totally calm at home.
O sinal na passadeira está avariado hoje.
The signal at the crosswalk is broken today.
Na última competição de natação, a minha irmã foi campeã da sua categoria.
At the last swimming competition, my sister was champion in her category.
Se a Ana tiver praticado bastante, vai sentir‑se segura na próxima competição.
If Ana has practised enough, she will feel confident at the next competition.
A ministra da educação fez um discurso diferente na assembleia municipal.
The education minister gave a different speech at the municipal assembly.
Caso eu esteja muito cansado amanhã, vou ficar em casa a estudar português.
If I am very tired tomorrow, I will stay at home studying Portuguese.
No fim do jantar, deixámos uma boa gorjeta porque o serviço foi excelente.
At the end of dinner, we left a good tip because the service was excellent.
Depois eu vou descansar em casa.
Afterwards I am going to rest at home.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.