Breakdown of Eu esqueci-me do passe em casa.
eu
I
de
of
a casa
the house
em
at
esquecer-se
to forget
o passe
the pass
Questions & Answers about Eu esqueci-me do passe em casa.
Why does the sentence use esqueci-me with the pronoun -me?
Because in European Portuguese the common way to say “to forget (something)” is the pronominal verb esquecer-se de. In affirmative main clauses without any special trigger, the clitic pronoun goes after the verb with a hyphen (enclisis): esqueci-me. It literally means “I forgot myself of…”, but idiomatically it just means “I forgot …”.
Could I say Esqueci o passe em casa instead?
Why is it do passe and not just de o passe?
Portuguese contracts prepositions with definite articles:
Why not say do meu passe (“my pass”)?
Is the subject pronoun Eu necessary?
When would the pronoun come before the verb instead of after?
Put the clitic before the verb (proclisis) when there’s a “trigger,” such as:
- Negation: Não me esqueci do passe.
- Certain adverbs: Já me esqueci do passe. / Ainda me esqueço do passe.
- Relative/complementizers and many subordinators: Quando me esqueci do passe… / Que me esqueci do passe… / Se me esquecer do passe… Without such triggers in European Portuguese, use enclisis: esqueci-me.
Is Eu me esqueci… acceptable?
That order is typical of Brazilian Portuguese. In European Portuguese, in neutral affirmative sentences you’d say (Eu) esqueci-me…. People will understand Eu me esqueci, but it sounds Brazilian.
Why is there a hyphen in esqueci-me?
In European Portuguese, clitic pronouns attach to the verb with a hyphen in enclisis (and in affirmative imperatives and some infinitive uses): dá-me, ver-te, esqueci-me.
What tense is esqueci?
It’s the simple past (preterite) of esquecer. For the pronominal form:
Why is it spelled esqueci with c and not esqueçi with ç?
What exactly does passe mean here?
In Portugal, o passe commonly means a public-transport pass (monthly card). It can also mean a “pass” in sports, but context usually makes it clear.
Why is it em casa and not na casa?
Can I move em casa to another position?
Yes, for emphasis or flow:
- Neutral: Esqueci-me do passe em casa.
- Emphasis on place/time: Em casa, esqueci-me do passe. Avoid splitting it unnaturally, e.g., Esqueci-me em casa do passe sounds odd.
How would I say “I forgot to bring the pass”?
Use an infinitive after esquecer-se de:
Can I replace do passe with a pronoun?
How would I express a repeated habit, like “I’ve been forgetting my pass lately”?
Portuguese uses the Present Perfect for repeated actions over time:
- Tenho-me esquecido do passe ultimamente. Note the pronoun attaches to the auxiliary: tenho-me, not to the participle.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Eu esqueci-me do passe em casa to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions