Usages of o dia
Hoje é um bom dia.
Today is a good day.
O dia é bom.
The day is good.
Cada dia é bom.
Every day is good.
O dia está claro.
The day is clear.
Nós levantamo-nos cedo ao fim de semana para aproveitar melhor o dia.
We get up early on weekends to make the most of the day.
Depois de tudo isto, podemos finalmente sentar-nos e conversar sobre o nosso dia.
After all this, we can finally sit down and talk about our day.
Eu passo o dia com o Pedro.
I spend the day with Pedro.
Basta um café para começar o dia.
A coffee is enough to start the day.
Eu descanso durante o dia.
I rest during the day.
O dia está claro, por isso vamos ao campo.
The day is clear, so we go to the countryside.
Eu aproveito o dia para descansar.
I make the most of the day to rest.
Antigamente, eu procurava o meu casaco todos os dias, porque eu era muito distraído.
In the past, I used to look for my coat every day, because I was very distracted.
Este casaco é bastante antigo, mas ainda vale a pena usá-lo em dias frios.
This coat is quite old, but it is still worth wearing on cold days.
Quando eu subia as escadas todos os dias, demorava muito tempo para chegar ao meu quarto.
When I used to go up the stairs every day, it took me a long time to reach my room.
Eu reparo que tu aproveitas bem o dia quando decides ler lá dentro.
I notice that you make the most of the day when you decide to read inside.
Eu treino todos os dias para melhorar a minha capacidade de leitura.
I train every day to improve my reading ability.
Tu poderias imaginar como seria dominar um novo idioma, se praticasses todos os dias.
You could imagine what it would be like to master a new language if you practiced every day.
Tu aproveitas o dia.
You enjoy the day.
Talvez te surpreendas ao ver que cantar todos os dias te ajuda a superar a ansiedade.
You may be surprised to see that singing every day helps you overcome anxiety.
Para mim, treinar no ginásio todos os dias não é um sacrifício, mas sim um prazer.
For me, training at the gym every day is not a sacrifice, but rather a pleasure.
Sábado é um dia de descanso.
Saturday is a day of rest.
Tu deves respeitar a tua hora de descanso, ou ficarás cansado durante o dia.
You must respect your rest time, or you will be tired during the day.
Preciso de ressaltar que estudar todos os dias é essencial para dominares a língua.
I need to emphasize that studying every day is essential for you to master the language.
Não quero contrariar as ordens do médico, por isso vou tomar o remédio todos os dias.
I don’t want to go against the doctor’s orders, so I will take the medicine every day.
Vamos sentar-nos no pátio para conversar, pois está um dia agradável.
Let's sit in the patio to chat, as it's a pleasant day.
Para nós passarmos nesta prova, convém estudar todos os dias.
For us to pass this test, it’s advisable to study every day.
O resto do dia será dedicado a estudar para a nova prova de história.
The rest of the day will be devoted to studying for the new history test.
Na quinta-feira costumo usar roupa mais casual, pois o dia costuma ser menos formal.
On Thursdays I usually wear more casual clothes, because the day tends to be less formal.
O tio da Sofia está ansioso por conhecer o seu neto, que nasceu há poucos dias.
Sofia’s uncle is eager to meet his grandson, who was born a few days ago.
Segundo Pedro, o dia é bom.
According to Pedro, the day is good.
Eu recebo cartas pelo correio todos os dias.
I receive letters by mail every day.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.